Translation of "Reißen" in English

Es reißen hier Sitten ein, die absolut unerträglich sind.
Practices that are absolutely unacceptable are making inroads here.
Europarl v8

Herr Präsident, die Hungersnöte in Afrika reißen nicht ab.
Mr President, there is famine upon famine in Africa.
Europarl v8

Wir haben Weinstöcke – sie reißen sie aus.
We have vineyards: they tear them down.
Europarl v8

Man droht damit, Familien auseinander zu reißen.
It threatens to break up families.
Europarl v8

Jetzt müssen wir uns am Riemen reißen.
Now we need to pull our socks up.
Europarl v8

Wir sollten keine Witze über diese Dinge reißen.
We should not be making jokes about these issues.
Europarl v8

Manchmal ist es lustig und wir reißen Witze.
Sometimes it's funny and we make jokes.
GlobalVoices v2018q4

Die Wellen reißen das Boot in Stücke.
The waves are tearing the boat to shreds.
TED2020 v1

Gewalt in der Familie, häusliche Gewalt und Scheidungen reißen Familien auseinander.
Family violence, domestic violence, and divorce have torn apart families.
TED2020 v1

Die Sehnen laufen Gefahr zu reißen.
The tendons would also be at risk of tearing.
TED2020 v1

Diese Kameras wurden zeitgleich mit dem Reißen der Membran ausgelöst.
These cameras were started in time with the breaking of the diaphragm.
Wikipedia v1.0

Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder!
Mr Gorbachev, tear down this wall!
Tatoeba v2021-03-10

Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer ein!
Mr Gorbachev, tear down this wall!
Tatoeba v2021-03-10

Wir reißen das alte Haus ab.
We are bringing down the old house.
Tatoeba v2021-03-10

Ronald Reagan forderte Gorbatschow auf: „Reißen Sie diese Mauer nieder!“
Ronald Reagan asked Gorbachev to "tear down this wall".
Tatoeba v2021-03-10

Scrooge stand nicht in der Gewohnheit, Witze zu reißen.
Scrooge was not much in the habit of cracking jokes.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fing an, auf Marias Kosten Witze zu reißen.
Tom started to crack jokes at Mary's expense.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, Sie reißen mir den Kopf ab, wenn ich herkomme.
I thought you was gonna tear my head off for coming up here again.
OpenSubtitles v2018