Translation of "An sich reißen" in English
Nach
Wsewolods
Tod
konnte
zunächst
Konstantin
die
Macht
an
sich
reißen.
Upon
Konstantin's
death
in
1218,
Yuri
returned
to
the
throne.
Wikipedia v1.0
Kaiser
Cao
Mao
machte
Anstalten,
die
Macht
an
sich
zu
reißen.
The
14-year-old
emperor
Cao
Mao
made
an
effort
to
regain
imperial
power.
Wikipedia v1.0
Man
kann
nicht
aufstehen
und
das
Treffen
an
sich
reißen.
I
mean,
you
can't
stand
up
and
take
over
the
meeting.
TED2020 v1
Er
macht
dich
krank,
um
die
Herrschaft
an
sich
zu
reißen.
He's
making
you
a
dependent
invalid
so
he
can
take
over
the
country.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
alles
an
sich
reißen
und
es
ihren
abartigen
Ideen...
You're
going
to
take
it
over
and
pervert
it
to
this...
OpenSubtitles v2018
Er
will
Autos,
Frauen,
und
Gold
an
sich
reißen.
He
wants
to
keep
the
cars,
beautiful
girls
and
gold
to
himself.
OpenSubtitles v2018
Warum
will
er
dieses
Gebäude
unbedingt
an
sich
reißen?
Why
is
Seymour
so
anxious
to
get
this
property,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
entschlossen
alles
was
es
je
gab
an
sich
zu
reißen.
Determined
to
take
over
everything
even
back
then.
OpenSubtitles v2018
Sonst
wird
Randolf
das
alles
an
sich
reißen.
Otherwise
Randolf
will
take
it
all
over.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bande
von
Bürgerkriegsdeserteuren
wollte
die
Ranch
an
sich
reißen.
She
got
shot
when
a
gang
of
civil
war
deserters
tried
to
take
this
ranch.
OpenSubtitles v2018
Mächtige
Männer,
die
alles
an
sich
reißen,
was
sie
wollen.
Men
of
power,
grabbing
whatever
they
want.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
wird
ihn
an
sich
reißen,
mein
Freund?
And
who
will
fill
it,
mein
Freund?
OpenSubtitles v2018
Bevor
Leute
wie
Matthews
das
auch
an
sich
reißen.
Before
people
like
Matthews
take
that
away,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
muslimische
Extremisten,
die
Ölfelder
in
Syrien
an
sich
reißen.
They're
Muslim
extremists
taking
over
oil
fields
in
Syria.
OpenSubtitles v2018
Terroristen
dürfen
Entscheidungen
über
Freiheit
und
Leben
anderer
nicht
an
sich
reißen.
Terrorists
may
decisions
about
freedom
and
lives
of
others
not
to
tear.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
nicht,
das
an
sich
zu
reißen.
Try
to
take
it
from
me,
we
have
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
daran,
als
sie
die
Macht
an
sich
reißen
wollte.
I
remember
the
days
of
her
attempted
coup
all
too
well.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Tag
-
lass
dichte
Dunkelheit
ihn
an
sich
reißen.
This
day-let
thick
darkness
seize
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
uns
überlegen
sein
und
die
Macht
an
sich
reißen.
They
will
be
superior
to
us
and
out-compete
us.
OpenSubtitles v2018
Kann
er
das
ÖI
einfach
so
an
sich
reißen?
Can
he
just
take
over
the
oil
like
that?
OpenSubtitles v2018
Er
will
das
Land
mit
Gewalt
an
sich
reißen.
He
means
to
take
this
nation
by
force.
OpenSubtitles v2018
Auf
Stufe-8-Agents
abzielen,
Macht
an
sich
reißen.
Targeting
Level
8
agents,
seizing
power.
OpenSubtitles v2018
Er
will
Euch
töten
und
den
Thron
an
sich
reißen.
He
means
to
kill
you
and
take
the
throne
for
himself.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
damit
verhindern,
dass
Fürsten
zu
viel
Macht
an
sich
reißen.
The
aim
was
to
prevent
the
nobles
from
abrogating
power
to
themselves.
OpenSubtitles v2018