Translation of "Weltherrschaft an sich reißen" in English

Er hat einst versucht, die Weltherrschaft an sich zu reißen.
He once tried to turn the entire world into cats.
WikiMatrix v1

Beide wollen endlich die Weltherrschaft an sich reißen.
Both want to finally take over control of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, dass Roboter die Weltherrschaft an sich reißen könnten, ist Aberwitz.
The thought that robots might take over the world is lunacy.
Tatoeba v2021-03-10

Voltaire will mithilfe einer kriminellen Organisation und dem Beyblade-Sport die Weltherrschaft an sich reißen.
In Russia, they meet a criminal, Baron, who is running an organization to capture all the bit-beasts in the world.
Wikipedia v1.0

Angela entdeckt bald, dass die Prätorianer das Ziel haben die Weltherrschaft an sich zu reißen.
Angela soon discovers that the Praetorians' goal is to take control of people's lives through the use of computers.
Wikipedia v1.0

Unterdessen plant der Vampir Deacon Frost, die Blutgottheit "La Magra" wiederzuerwecken, um so die Weltherrschaft an sich reißen zu können.
In the ending as it was originally planned, Frost turned into La Magra and became a large swirling mass of blood instead of keeping his form.
Wikipedia v1.0

Pinky und der Brain sind zwei weiße Labormäuse, die versuchen die Weltherrschaft an sich zu reißen, was aber immer schiefgeht.
Pinky and the Brain are two genetically altered laboratory mice who continuously plot and attempt to take over the world.
WikiMatrix v1

Am Ende dieses Jahrhunderts wird eine böse Organisation ihren Plan beenden und die Weltherrschaft an sich reißen.
At the end of this century, the Evil Organization commenced its plan to take over the world.
OpenSubtitles v2018

Erzähl uns etwas von dem geheimen Netzwerk aller Programmierer der Welt und deren Plänen, die Weltherrschaft an sich zu reißen...
Tell us about the secret programmers' network and their plans for world domination...
CCAligned v1

Er ist damit auch nicht der einzige Autor, der mehr oder weniger davon überzeugt ist, dass der Antichrist aus einem islamischen Land kommen wird, um die Weltherrschaft an sich zu reißen.
Nor is he the only author who is more or less convinced that the Antichrist will come from an Islamic country, to seize global dominion into his hands.
ParaCrawl v7.1

Als Trainer (und Activiti Cycle Component Lead) darf man mich dann natürlich auch gerne zur aktuellen Roadmap und weiteren Plänen befragen, oder natürlich warum Activiti Cycle die Weltherrschaft an sich reißen wird ?
As trainer (and Activiti Cycle component lead as well as core team member) I will be happy to answer any questions about the road map or future plans too. Or to explain why Activiti Cycle will take over the world ?
ParaCrawl v7.1

Wie ist es den Maschinen gelungen, die Weltherrschaft an sich zu reißen, und was ist mit der Zivilisation geschehen, die bis dahin bestand?
How did the Machines come to dominate this world, and what happened to the civilization that came before?
ParaCrawl v7.1

Lord Voldemort war nicht einfach nur ein grausames Monster, das die Weltherrschaft an sich reißen wollte.
Lord Voldemort was not simply a cruel monster that strived for world dominance.
ParaCrawl v7.1

Da aber in den "Protokollen" nie von "Zionisten", stets aber vom "Judentum" die Rede ist, das die Weltherrschaft an sich zu reißen suche, ist sein Versuch, die islamistischen Propagandisten der "Protokolle" vom Vorwurf des Antisemitismus reinzuwaschen, obszön.
Given that the Protocols constantly talk not about Zionists, but about "Jewry", which, the Protocols claim, is seeking to take control of the world, Achcar's attempt to defend Islamist propagators of the Protocols from the charge of antisemitism is truly bizarre.
ParaCrawl v7.1

Und den Kalten Krieg auch nicht: Die Rede ist von UFOs, fliegenden Untertassen, die angeblich Außerirdische zu uns bringen, welche die Weltherrschaft an sich reißen wollen.
Pop culture is unthinkable without them, and so is the Cold War: UFOs, those flying saucers allegedly bringing aliens to dominate the world.
ParaCrawl v7.1

Wolfenstein setzt die erfolgreiche Serie fort und führt den Spieler in diesem Teil in Gestalt des Agenten B.J. Blazkowicz auf die Jagd nach den "Wölfen", die kurz davor stehen, mit einem mächtigen Artefakt die Weltherrschaft an sich zu reißen, indem sie die Massenvernichtungswaffe Schwarze Sonne aktivieren.
The popular Wolfenstein series continues. This time, the player takes on the role of agent B.J. Blazkowicz, hunting German "Wolves" who are about to achieve world domination through a powerful artefact by activating the Black Sun, a weapon of mass destruction.
ParaCrawl v7.1

Sie sind skrupellos und tödlich, da sie entschlossen sind, die Weltherrschaft an sich zu reißen.
Look at their actions. They are ruthless and deadly in their determination to achieve world domination.
ParaCrawl v7.1

Meine Hauptsorge ist jedoch nicht, dass KI die Weltherrschaft übernehmen könnte, sondern vielmehr, dass eine kleine Personengruppe versuchen könnte, mithilfe von KI-Technologie die Weltherrschaft an sich zu reißen.
Nevertheless, my main concern is not that AI might take over the world. It is rather that a few people might try to use AI technology to take over the world.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Vereins ist es, wie könnte es auch anders sein, die Weltherrschaft an sich zu reißen.
When it comes to many of the social sites, the same can be true.
ParaCrawl v7.1

Die Mächte des Bösen, angeführt von einer machthungrigen Zauberin, missbrauchen die Macht des Blutmondes und wollen die Weltherrschaft an sich reißen.
Led by a wicked sorceress, the forces of evil are using the powers of the bloodstained moon to rule the world.
ParaCrawl v7.1

Das war ähnlich absurd, als würde ihm jemand klarmachen wollen, dass Piccolo einmal versucht hatte, die Weltherrschaft an sich zu reißen.
It was just as absurd as if someone tried to tell him Piccolo had once tried to rule the world.
ParaCrawl v7.1

Wolfenstein setzt die erfolgreiche Serie fort und führt den Spieler in diesem Teil in Gestalt des Agenten B.J. Blazkowicz auf die Jagd nach den ”Wölfen”, die kurz davor stehen, mit einem mächtigen Artefakt die Weltherrschaft an sich zu reißen, indem sie die Massenvernichtungswaffe Schwarze Sonne aktivieren.
The popular Wolfenstein series continues. This time, the player takes on the role of agent B.J. Blazkowicz, hunting German ”Wolves” who are about to achieve world domination through a powerful artefact by activating the Black Sun, a weapon of mass destruction.
ParaCrawl v7.1

Da aber in den “Protokollen” nie von “Zionisten”, stets aber vom “Judentum” die Rede ist, das die Weltherrschaft an sich zu reißen suche, ist sein Versuch, die islamistischen Propagandisten der “Protokolle” vom Vorwurf des Antisemitismus reinzuwaschen, obszön.
Given that the Protocols constantly talk not about Zionists, but about “Jewry”, which, the Protocols claim, is seeking to take control of the world, Achcar’s attempt to defend Islamist propagators of the Protocols from the charge of antisemitism is truly bizarre.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 1903 und 1914 wurde die britische Öffentlichkeit schrittweise in eine anti-deutsche Raserei hochgeschaukelt und mit zahllosen Nachrichtenartikeln, Büchern und Pamphleten bestürmt, die (fälschlicherweise) vor Deutschlands aggressiver Wiederaufrüstung warnten und vor seiner Absicht, in Großbritannien einzumarschieren und die Weltherrschaft an sich zu reißen.
Between 1903 and 1914, the British public was gradually whipped into an anti-German frenzy and assaulted with countless newspaper articles, books and pamphlets (falsely) warning of Germany's aggressive rearmament and intentions to invade Britain and take over the world .
ParaCrawl v7.1

Ein privates Militärunternehmen Blackwood hat eine Reihe von bewaffneten Konflikten initiiert, um wichtige Ressourcen und die Weltherrschaft an sich zu reißen.
A private military corporation Blackwood has started a series of armed conflicts in order to control the vital resources and achieve global domination.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist vielmehr, dass eine kleine Gruppe von Personen versuchen könnte, mithilfe von KI-Technologie die Weltherrschaft an sich zu reißen.
It is rather that a few people might try to use AI technology to take over the world.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen abgelenkt sein und unsere Aufmerksamkeit auf den Iran konzentrieren, denn meine Güte, wer hätte gedacht - ja wer hätte gedacht, dass durch all die verschiedenen Generationen der Iran all die Fäden gezogen hat und die Weltherrschaft an sich reißen wollte, zumindest ist das die Aussage der derzeitigen Propaganda aus dem Westen, da sie den Gegner dämonisieren müssen.
We're supposed to be diverted and look at Iran because well my goodness, who would have thought – who would have thought that all the times that we were growing up in different generations that secretly the Iranians were the masterminds to take over the whole planet, and at least that's what's emerging now from all the propaganda that's coming out of the West as they've got to demonize the enemy.
ParaCrawl v7.1

In Science-Fiction-Filmen aus Hollywood sind sie seit Jahrzehnten ein zuverlässiger Erfolg an den Kinokassen: Roboter – ob als treue Gefährten auf Abenteuerreisen wie R2D2 oder Bösewichte, die die Weltherrschaft an sich reißen wollen.
In Hollywood’s science fiction movies, they have been providing a reliable success at the box offices for decades: Robots – either as a loyal companion on adventurous trips such as R2D2 or as villains that want to take over world dominion.
ParaCrawl v7.1

Dank Tourbegleitungen für Amy Winehouse sowie Studiosessions mit Ornette Coleman und The Roots müssten die Musiker von Antibalas eigentlich auf dem besten Wege sein, die Weltherrschaft an sich zu reißen.
Thanks to their tour-support of Amy Winehouse and studio sessions together with Ornette Coleman and The Roots, the musicians of Antibalas should be on their very best way of taking over the world.
ParaCrawl v7.1