Translation of "Welches ziel" in English

Und welches sinnvolle Ziel kann diese Aktion angesichts der amerikanischen Bemühungen eigentlich haben?
And what do they hope to achieve in view of the American efforts?
Europarl v8

Ich kann auch verstehen, welches Ziel Sie dadurch erreichen möchten.
I can see what you would hope to achieve by it, too.
Europarl v8

Ich möchte daran erinnern, welches Ziel wir mit diesen Leitlinien verfolgen.
Allow me, ladies and gentlemen, to remind you of our objectives in these guidelines.
Europarl v8

Doch wie sehen diese Regeln aus und welches Ziel wird damit verfolgt?
What rules, though, and to achieve what objectives?
Europarl v8

Welches Modell oder welches Ziel erfolgreich ist, wird dem Wettbewerb überlassen.
Which model or aim succeeds is left to market forces.
Europarl v8

Es ist jedenfalls nicht eindeutig, welches Ziel verfolgt wird.
It is not completely clear, however, under what heading the work is being done.
Europarl v8

Es ist unbekannt, welches Ziel die Terroristen ansteuern wollten.
You could see more of the roof of the plane than you could the belly.
Wikipedia v1.0

Welches Ziel verfolgt die EU-Investitionsinitiative zur Bewältigung der Coronakrise?
What is the objective of the EU Coronavirus Response Investment Initiative?
ELRC_3382 v1

Kurz gesagt, welches Ziel hat die Sprachenpolitik der EU?
In short, what is the aim of the EU's language policies?
TildeMODEL v2018

Welches allgemeine Ziel verfolgt die Kommission in diesem Bereich?
What is the overall Commission objective in this area?
TildeMODEL v2018

Welches Ziel hat die heutige Mitteilung?
What is the purpose of the Communication published today?
TildeMODEL v2018

Welches Ziel hat die hochrangige Gruppe zur Vereinfachung?
What is the purpose of the High Level Group on Simplification?
TildeMODEL v2018

Welches Ziel streben wir gemeinsam an?
What is the objective we are joining together to pursue?
TildeMODEL v2018

Welches Ziel verfolgt das Projekt Solvabilität II?
What is the objective of the Solvency II project?
TildeMODEL v2018

Welches Ziel wird mit den betreffenden EU-Vorschriften verfolgt?
What is the aim of the EU rule in question?
TildeMODEL v2018

Welches Ziel wird mit der betreffenden EU-Vorschrift verfolgt?
What is the aim of the EU rule in question?
TildeMODEL v2018

Welches Ziel wird mit diesem Vorschlag verfolgt?
What is the objective of this proposal?
TildeMODEL v2018

Nachstehend wird aufgezeigt, welches Ziel mit dieser Mitteilung verfolgt wird.
This is the purpose of the present Communication.
TildeMODEL v2018

Welches Ziel soll sie verfolgen und welche Aufgaben sollen ihr übertragen werden?
What might be its aim and functions?
TildeMODEL v2018

Welches übergeordnete politische Ziel wird verfolgt, welche Wirkungen will man erzielen?
What is the overall policy objective, in terms of the desired impacts?
TildeMODEL v2018

Welches Ziel hat dieser kleine Familienurlaub?
What's the purpose of this little family holiday?
OpenSubtitles v2018

Und welches Ziel ist das, Hector?
And what task is that, Hector?
OpenSubtitles v2018

Doch welches Ziel verfolgt er mit dieser verachtenswerten Tat?
What could be the aim of this despicable act?
OpenSubtitles v2018

Rate mal welches Ziel sie hat.
As for the direction, I decided to point it. I'll let you guess.
OpenSubtitles v2018