Translation of "Welches ziel" in English
Und
welches
sinnvolle
Ziel
kann
diese
Aktion
angesichts
der
amerikanischen
Bemühungen
eigentlich
haben?
And
what
do
they
hope
to
achieve
in
view
of
the
American
efforts?
Europarl v8
Ich
kann
auch
verstehen,
welches
Ziel
Sie
dadurch
erreichen
möchten.
I
can
see
what
you
would
hope
to
achieve
by
it,
too.
Europarl v8
Ich
möchte
daran
erinnern,
welches
Ziel
wir
mit
diesen
Leitlinien
verfolgen.
Allow
me,
ladies
and
gentlemen,
to
remind
you
of
our
objectives
in
these
guidelines.
Europarl v8
Doch
wie
sehen
diese
Regeln
aus
und
welches
Ziel
wird
damit
verfolgt?
What
rules,
though,
and
to
achieve
what
objectives?
Europarl v8
Welches
Modell
oder
welches
Ziel
erfolgreich
ist,
wird
dem
Wettbewerb
überlassen.
Which
model
or
aim
succeeds
is
left
to
market
forces.
Europarl v8
Es
ist
jedenfalls
nicht
eindeutig,
welches
Ziel
verfolgt
wird.
It
is
not
completely
clear,
however,
under
what
heading
the
work
is
being
done.
Europarl v8
Es
ist
unbekannt,
welches
Ziel
die
Terroristen
ansteuern
wollten.
You
could
see
more
of
the
roof
of
the
plane
than
you
could
the
belly.
Wikipedia v1.0
Welches
Ziel
verfolgt
die
EU-Investitionsinitiative
zur
Bewältigung
der
Coronakrise?
What
is
the
objective
of
the
EU
Coronavirus
Response
Investment
Initiative?
ELRC_3382 v1
Kurz
gesagt,
welches
Ziel
hat
die
Sprachenpolitik
der
EU?
In
short,
what
is
the
aim
of
the
EU's
language
policies?
TildeMODEL v2018
Welches
allgemeine
Ziel
verfolgt
die
Kommission
in
diesem
Bereich?
What
is
the
overall
Commission
objective
in
this
area?
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
hat
die
heutige
Mitteilung?
What
is
the
purpose
of
the
Communication
published
today?
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
hat
die
hochrangige
Gruppe
zur
Vereinfachung?
What
is
the
purpose
of
the
High
Level
Group
on
Simplification?
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
streben
wir
gemeinsam
an?
What
is
the
objective
we
are
joining
together
to
pursue?
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
verfolgt
das
Projekt
Solvabilität
II?
What
is
the
objective
of
the
Solvency
II
project?
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
wird
mit
den
betreffenden
EU-Vorschriften
verfolgt?
What
is
the
aim
of
the
EU
rule
in
question?
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
wird
mit
der
betreffenden
EU-Vorschrift
verfolgt?
What
is
the
aim
of
the
EU
rule
in
question?
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
wird
mit
diesem
Vorschlag
verfolgt?
What
is
the
objective
of
this
proposal?
TildeMODEL v2018
Nachstehend
wird
aufgezeigt,
welches
Ziel
mit
dieser
Mitteilung
verfolgt
wird.
This
is
the
purpose
of
the
present
Communication.
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
soll
sie
verfolgen
und
welche
Aufgaben
sollen
ihr
übertragen
werden?
What
might
be
its
aim
and
functions?
TildeMODEL v2018
Welches
übergeordnete
politische
Ziel
wird
verfolgt,
welche
Wirkungen
will
man
erzielen?
What
is
the
overall
policy
objective,
in
terms
of
the
desired
impacts?
TildeMODEL v2018
Welches
Ziel
hat
dieser
kleine
Familienurlaub?
What's
the
purpose
of
this
little
family
holiday?
OpenSubtitles v2018
Und
welches
Ziel
ist
das,
Hector?
And
what
task
is
that,
Hector?
OpenSubtitles v2018
Doch
welches
Ziel
verfolgt
er
mit
dieser
verachtenswerten
Tat?
What
could
be
the
aim
of
this
despicable
act?
OpenSubtitles v2018
Rate
mal
welches
Ziel
sie
hat.
As
for
the
direction,
I
decided
to
point
it.
I'll
let
you
guess.
OpenSubtitles v2018