Translation of "Welch" in English

Russland zeigt damit sehr deutlich, welch niedrigen Stellenwert es den Menschenrechten einräumt.
Russia is thus making it very clear just how little it values human rights.
Europarl v8

John Hume hat hier noch bezeugt, welch wunderbares Projekt Europa eigentlich ist.
John Hume has proved here how noble a project Europe is.
Europarl v8

Sie sehen also, welch hohe politische Relevanz dieses Thema hat.
So you can see how important it is in political terms.
Europarl v8

Liebe Kollegen, welch langer Weg ist zurückgelegt worden!
Ladies and gentlemen, what a long way we have come!
Europarl v8

Welch lächerliche Anmaßung zu glauben, wir wären den anderen moralisch überlegen!
How absurdly presumptuous of us to think we are morally superior to the others!
Europarl v8

Dies zeigt, welch strategische Herausforderung die Union im Kosovo zu bestehen hat.
That shows the strategic challenge Kosovo represents for the Union.
Europarl v8

Welch zynische Gleichgültigkeit wird es uns erlauben, den Mittelmeerraum weiter zu ignorieren?
And what cynical indifference will enable us to continue to ignore the Mediterranean?
Europarl v8

Ja, dabei gibt es Risiken, aber welch schöner Preis winkt!
Yes, there are risks involved, but what a prize to win.
Europarl v8

Wir sehen, welch elementares Anliegen die Fischereiabkommen für die EU darstellen.
We can see what a fundamental matter of concern the fisheries agreements represent for the EU.
Europarl v8

Sie sehen, Herr Solana, welch ein Empfang!
You see, Mr Solana, what a welcome!
Europarl v8

Welch technisches Wunderding so eine versteckte Kamera doch ist!
What a wonder of technology this hidden camera is!
Europarl v8

Die Eröffnung dieses Verfahrens zeigt, welch große Bedeutung wir dem Wahlprozeß beimessen.
The launch of this procedure shows the importance we attach to this electoral process.
Europarl v8

Hierzu trägt der Verfassungsvertrag bei – welch komplizierten Kompromiss er auch darstellen mag.
The Constitutional Treaty – no matter how complicated a compromise it might be – contributes to this.
Europarl v8

Darin zeigt sich, welch positiven Einfluss die EU ausüben kann.
This has demonstrated what a positive impact the EU can have.
Europarl v8

Wir alle wissen, welch schreckliches Leid es gegeben hat.
We all know what terrible suffering there was.
Europarl v8

Wir wissen, welch mächtiges Land das ist.
We know what a powerful country it is.
Europarl v8

Welch eine Ironie, dass Geschichte sich wiederholt!
How ironic it is that history repeats itself!
Europarl v8

Ferner sollten wir uns bewusst sein, welch enorme Fortschritte wir erzielt haben.
Let us also recognise the huge progress we have made.
Europarl v8

Sie können sich also vorstellen, welch gewaltige Arbeit das war.
You can perhaps imagine, therefore, what a huge job it is.
Europarl v8

Taiwan den Beitritt zur Weltgesundheitsorganisation zu verwehren – welch traurige Tatsache!
Not allowing Taiwan to join the World Health Organisation – how sad is that?
Europarl v8

Sie verdeutlichen zugleich, welch wichtige Rolle das Parlament und der Rat spielen.
They also illustrate the important role played by Parliament and the Council.
Europarl v8

Ich möchte nur deutlich machen, welch schwierige Verhältnisse vorliegen.
I simply want to clarify how difficult the situation before us actually is.
Europarl v8

Das zeigt wiederum, welch wichtige Rolle regionale Beratungsgremien spielen können.
This again goes to show just how important a role regional advisory councils can play.
Europarl v8