Translation of "Welch" in English
Russland
zeigt
damit
sehr
deutlich,
welch
niedrigen
Stellenwert
es
den
Menschenrechten
einräumt.
Russia
is
thus
making
it
very
clear
just
how
little
it
values
human
rights.
Europarl v8
John
Hume
hat
hier
noch
bezeugt,
welch
wunderbares
Projekt
Europa
eigentlich
ist.
John
Hume
has
proved
here
how
noble
a
project
Europe
is.
Europarl v8
Sie
sehen
also,
welch
hohe
politische
Relevanz
dieses
Thema
hat.
So
you
can
see
how
important
it
is
in
political
terms.
Europarl v8
Liebe
Kollegen,
welch
langer
Weg
ist
zurückgelegt
worden!
Ladies
and
gentlemen,
what
a
long
way
we
have
come!
Europarl v8
Welch
lächerliche
Anmaßung
zu
glauben,
wir
wären
den
anderen
moralisch
überlegen!
How
absurdly
presumptuous
of
us
to
think
we
are
morally
superior
to
the
others!
Europarl v8
Dies
zeigt,
welch
strategische
Herausforderung
die
Union
im
Kosovo
zu
bestehen
hat.
That
shows
the
strategic
challenge
Kosovo
represents
for
the
Union.
Europarl v8
Welch
zynische
Gleichgültigkeit
wird
es
uns
erlauben,
den
Mittelmeerraum
weiter
zu
ignorieren?
And
what
cynical
indifference
will
enable
us
to
continue
to
ignore
the
Mediterranean?
Europarl v8
Ja,
dabei
gibt
es
Risiken,
aber
welch
schöner
Preis
winkt!
Yes,
there
are
risks
involved,
but
what
a
prize
to
win.
Europarl v8
Wir
sehen,
welch
elementares
Anliegen
die
Fischereiabkommen
für
die
EU
darstellen.
We
can
see
what
a
fundamental
matter
of
concern
the
fisheries
agreements
represent
for
the
EU.
Europarl v8
Sie
sehen,
Herr
Solana,
welch
ein
Empfang!
You
see,
Mr
Solana,
what
a
welcome!
Europarl v8
Welch
technisches
Wunderding
so
eine
versteckte
Kamera
doch
ist!
What
a
wonder
of
technology
this
hidden
camera
is!
Europarl v8
Die
Eröffnung
dieses
Verfahrens
zeigt,
welch
große
Bedeutung
wir
dem
Wahlprozeß
beimessen.
The
launch
of
this
procedure
shows
the
importance
we
attach
to
this
electoral
process.
Europarl v8
Hierzu
trägt
der
Verfassungsvertrag
bei
–
welch
komplizierten
Kompromiss
er
auch
darstellen
mag.
The
Constitutional
Treaty
–
no
matter
how
complicated
a
compromise
it
might
be
–
contributes
to
this.
Europarl v8
Darin
zeigt
sich,
welch
positiven
Einfluss
die
EU
ausüben
kann.
This
has
demonstrated
what
a
positive
impact
the
EU
can
have.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
welch
schreckliches
Leid
es
gegeben
hat.
We
all
know
what
terrible
suffering
there
was.
Europarl v8
Wir
wissen,
welch
mächtiges
Land
das
ist.
We
know
what
a
powerful
country
it
is.
Europarl v8
Welch
eine
Ironie,
dass
Geschichte
sich
wiederholt!
How
ironic
it
is
that
history
repeats
itself!
Europarl v8
Ferner
sollten
wir
uns
bewusst
sein,
welch
enorme
Fortschritte
wir
erzielt
haben.
Let
us
also
recognise
the
huge
progress
we
have
made.
Europarl v8
Sie
können
sich
also
vorstellen,
welch
gewaltige
Arbeit
das
war.
You
can
perhaps
imagine,
therefore,
what
a
huge
job
it
is.
Europarl v8
Taiwan
den
Beitritt
zur
Weltgesundheitsorganisation
zu
verwehren
–
welch
traurige
Tatsache!
Not
allowing
Taiwan
to
join
the
World
Health
Organisation
–
how
sad
is
that?
Europarl v8
Sie
verdeutlichen
zugleich,
welch
wichtige
Rolle
das
Parlament
und
der
Rat
spielen.
They
also
illustrate
the
important
role
played
by
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
deutlich
machen,
welch
schwierige
Verhältnisse
vorliegen.
I
simply
want
to
clarify
how
difficult
the
situation
before
us
actually
is.
Europarl v8
Das
zeigt
wiederum,
welch
wichtige
Rolle
regionale
Beratungsgremien
spielen
können.
This
again
goes
to
show
just
how
important
a
role
regional
advisory
councils
can
play.
Europarl v8