Translation of "Welches" in English

Welches Gericht erlaubte Alan Johnson, Einspruch gegen seine Entführung einzulegen?
Under what court was Alan Johnson allowed to appeal his kidnapping?
Europarl v8

Welches Besuchsrecht wurde Gilad Shalit gewährt?
What visitation rights were given to Gilad Shalit?
Europarl v8

Welches sind nun unsere Prioritäten, meine Herren Präsidenten?
What, then, are our priorities?
Europarl v8

Welches Team in welchem Krankenhaus in welchem Mitgliedstaat hat Neuigkeiten?
Which team in which hospital in which Member State has news to report?
Europarl v8

Wer aber soll entscheiden, welches Leben lebenswert ist?
Who is to decide which life is worth living?
Europarl v8

Wir haben ja schon gehört, welches politische Symptom hier vorliegt.
We have already heard about the political symptoms.
Europarl v8

Welches Land gefährdet nun die Stabilität der Weltfinanzen?
Which country is putting the world's financial stability in danger?
Europarl v8

Welches Verbrechen hat Zapata begangen, dass er überhaupt ins Gefängnis musste?
What crime did Zapata commit which led to him being in that prison in the first place?
Europarl v8

Aber welches sind also die Instrumente?
What are the instruments, though?
Europarl v8

Welches Verfahren wird angewandt, um diesen Mechanismus einzurichten?
What procedure will be adopted to put the mechanism in place?
Europarl v8

Und welches Land war 2010 der größte Sünder?
Which country was the biggest offender in 2010?
Europarl v8

Welches follow-up ergibt sich aus der Mitteilung an die Pharmaindustrie?
What follow-up will be given to this communication on the pharmaceutical industry?
Europarl v8

Frau Kommissarin, welches sind die wirklichen Schwachpunkte unseres europäischen Systems?
In point of fact, Commissioner, what are the real weak points in this European system of ours?
Europarl v8

Welches Mitgliedsland hat denn eine umfassende Gesetzgebung mit Kennzeichnung?
Which of the Member States have comprehensive legislation which includes labelling?
Europarl v8

Ich weiß nicht, welches Mitglieder des Europäischen Parlaments diesen Änderungsantrag erarbeitet hat.
I do not know what MEP produced this amendment.
Europarl v8

Herr Marset Campos hat ja darauf hingewiesen, welches diese Quellen sind.
Mr Marset Campos has indicated what these sources are.
Europarl v8

Welches Signal geht denn von dieser Entscheidung an die Sportveranstalter aus?
What sort of message is this giving out to sports organisers?
Europarl v8

Welches Mitspracherecht wird dem Parlament eingeräumt?
What input will Parliament have?
Europarl v8

Zweitens müssen wir genau abwägen, welches Risiko ein Moratorium bedeuten würde.
Secondly, we must carefully weigh up the risks of a moratorium.
Europarl v8

Welches ist die Rechtsgrundlage für die Datenquelle?
What is the legal basis for the data source?
DGT v2019

Welches sind Ihrer Meinung nach die häufigsten Ursachen für die vielen Verkehrstoten?
In your opinion, what are the biggest causes of the high number of deaths on the roads?
Europarl v8

Die Frage war, welches die Antwort sein könnte und sollte.
The question was what the response could and should be.
Europarl v8

Welches Leben sollen unsere Bürgerinnen und Bürger hier führen können?
What sort of life will our citizens be able to live here?
Europarl v8

Zweitens, welches Verhandlungsmandat werden die Verhandlungsführer hinsichtlich landwirtschaftlicher Erzeugnisse haben?
Secondly, what negotiating mandate will the negotiators have in terms of agricultural products?
Europarl v8

Welches sind die Auswirkungen dieser Maßnahmen?
What are the effects of these measures?
Europarl v8

Welches Verhältnis hatten wir zu Herrn Gaddafi, bevor die Bombenangriffe begannen?
What were our relations like with Mr Gaddafi before the bombing began?
Europarl v8

Zu Recht, aber welches Modell der Wettbewerbsfähigkeit verfolgen wir?
Rightly so, but which model of competitiveness are we pursuing?
Europarl v8

Ich weiß nicht genau, welches die richtige Vorgehensweise ist.
I am not sure exactly what the procedure is.
Europarl v8