Translation of "Welche ziele" in English

Welche Ziele können also für den transatlantischen Dialog gesetzt werden?
What objectives, therefore, can be assigned to transatlantic dialogue?
Europarl v8

Welche Ziele muß eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union haben?
What should be the objectives of an EU common foreign and security policy?
Europarl v8

Welche Ziele verfolgen Sie nun in dieser Hinsicht?
Yet what is your ambition in this regard?
Europarl v8

Welche Ziele verfolgen die Erzeuger gentechnisch veränderter Produkte in der Landwirtschaft?
In agriculture, what are the objectives of the producers of GMOs?
Europarl v8

Was muss anders, besser werden und welche Ziele hat die neue EU-Afghanistan-Strategie?
What needs to be changed or improved and what are the objectives of the new EU strategy for Afghanistan?
Europarl v8

Das Parlament setzt Ziele gewohnheitsmäßig herauf, ganz gleich welche Ziele.
Parliament habitually increases targets - any targets.
Europarl v8

Die Frage ist, welche Ziele dieser Vorschlag verfolgen kann.
The question arises as to what the objectives of this proposal are.
Europarl v8

Deshalb müssen wir uns fortwährend darauf besinnen, welche Ziele wir verfolgen.
That is why we need to constantly remind ourselves of what our goals are.
Europarl v8

Welche Ziele will sie erreichen, indem sie auf diesen Grashalm klettert?
What goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass?
TED2013 v1.1

Welche Ziele für mehr Gleichberechtigung der Geschlechter sollten also verfolgt werden?
So which targets to increase gender equality should be included?
News-Commentary v14

Für welche Ziele und Werte trat die EGKS ein?
What are the main values promoted by the ECSC?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele verfolgen wir hinsichtlich der Versauerung?
What are our Objectives with Regard to Acidification ?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele verfolgt die EU in diesem Bereich?
What are our Objectives on GIs?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele verfolgt die Kommission beim Investitionsschutz?
What are the Commission’s objectives on investment protection?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele verfolgt die Kommission damit?
What are its main objectives?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele verfolgt die Kommission mit der Reform?
What are the Commission's aims with this reform?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele weist die Gesellschaft der Landwirtschaft in all ihrer Vielfalt zu?
What are society’s objectives for agriculture in all its diversity?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele weist die Gesellschaft der Landwirtschaft in ihrer Vielfalt zu?
What are society’s objectives for agriculture in all its diversity?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele werden mit dem Modernisierungsfonds verfolgt?
What are the objectives of the Modernisation Fund?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele hat das neue System?
What are the objectives of the new system?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele hat der Aktionsplan und welche Fortschritte wurden bisher erzielt?
What is the aim of the Action Plan and what progress has been achieved so far?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele muß man schon jetzt zu erreichen versuchen?
What then are the objectives to be attained?
TildeMODEL v2018

Um welche Fonds geht es und welche Ziele verfolgen sie?
Which funds are concerned and what are their aims?
TildeMODEL v2018

Und welche Ziele werden mit Flexicurity verfolgt?
What aims does flexicurity now pursue?
TildeMODEL v2018

Welche vorrangigen Ziele hat das Programm?
What are the priority objectives of the programme?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele verfolgt das Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle?
What is the aim of the European Year for Equal Opportunities for All?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele verfolgt das Gemeinsame Unternehmen „Shift2Rail“?
What are the objectives and targets of the Shift2Rail Joint Undertaking?
TildeMODEL v2018

Welche Ziele verfolgt die EU bei den erneuerbaren Energien?
What are the EU Renewable Energy targets?
TildeMODEL v2018