Translation of "Welche ziele" in English
Welche
Ziele
können
also
für
den
transatlantischen
Dialog
gesetzt
werden?
What
objectives,
therefore,
can
be
assigned
to
transatlantic
dialogue?
Europarl v8
Welche
Ziele
muß
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
haben?
What
should
be
the
objectives
of
an
EU
common
foreign
and
security
policy?
Europarl v8
Welche
Ziele
verfolgen
Sie
nun
in
dieser
Hinsicht?
Yet
what
is
your
ambition
in
this
regard?
Europarl v8
Welche
Ziele
verfolgen
die
Erzeuger
gentechnisch
veränderter
Produkte
in
der
Landwirtschaft?
In
agriculture,
what
are
the
objectives
of
the
producers
of
GMOs?
Europarl v8
Was
muss
anders,
besser
werden
und
welche
Ziele
hat
die
neue
EU-Afghanistan-Strategie?
What
needs
to
be
changed
or
improved
and
what
are
the
objectives
of
the
new
EU
strategy
for
Afghanistan?
Europarl v8
Das
Parlament
setzt
Ziele
gewohnheitsmäßig
herauf,
ganz
gleich
welche
Ziele.
Parliament
habitually
increases
targets
-
any
targets.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
welche
Ziele
dieser
Vorschlag
verfolgen
kann.
The
question
arises
as
to
what
the
objectives
of
this
proposal
are.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
uns
fortwährend
darauf
besinnen,
welche
Ziele
wir
verfolgen.
That
is
why
we
need
to
constantly
remind
ourselves
of
what
our
goals
are.
Europarl v8
Welche
Ziele
will
sie
erreichen,
indem
sie
auf
diesen
Grashalm
klettert?
What
goals
is
this
ant
trying
to
achieve
by
climbing
this
blade
of
grass?
TED2013 v1.1
Welche
Ziele
für
mehr
Gleichberechtigung
der
Geschlechter
sollten
also
verfolgt
werden?
So
which
targets
to
increase
gender
equality
should
be
included?
News-Commentary v14
Für
welche
Ziele
und
Werte
trat
die
EGKS
ein?
What
are
the
main
values
promoted
by
the
ECSC?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
verfolgen
wir
hinsichtlich
der
Versauerung?
What
are
our
Objectives
with
Regard
to
Acidification
?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
verfolgt
die
EU
in
diesem
Bereich?
What
are
our
Objectives
on
GIs?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
verfolgt
die
Kommission
beim
Investitionsschutz?
What
are
the
Commission’s
objectives
on
investment
protection?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
verfolgt
die
Kommission
damit?
What
are
its
main
objectives?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
verfolgt
die
Kommission
mit
der
Reform?
What
are
the
Commission's
aims
with
this
reform?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
weist
die
Gesellschaft
der
Landwirtschaft
in
all
ihrer
Vielfalt
zu?
What
are
society’s
objectives
for
agriculture
in
all
its
diversity?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
weist
die
Gesellschaft
der
Landwirtschaft
in
ihrer
Vielfalt
zu?
What
are
society’s
objectives
for
agriculture
in
all
its
diversity?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
werden
mit
dem
Modernisierungsfonds
verfolgt?
What
are
the
objectives
of
the
Modernisation
Fund?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
hat
das
neue
System?
What
are
the
objectives
of
the
new
system?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
hat
der
Aktionsplan
und
welche
Fortschritte
wurden
bisher
erzielt?
What
is
the
aim
of
the
Action
Plan
and
what
progress
has
been
achieved
so
far?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
muß
man
schon
jetzt
zu
erreichen
versuchen?
What
then
are
the
objectives
to
be
attained?
TildeMODEL v2018
Um
welche
Fonds
geht
es
und
welche
Ziele
verfolgen
sie?
Which
funds
are
concerned
and
what
are
their
aims?
TildeMODEL v2018
Und
welche
Ziele
werden
mit
Flexicurity
verfolgt?
What
aims
does
flexicurity
now
pursue?
TildeMODEL v2018
Welche
vorrangigen
Ziele
hat
das
Programm?
What
are
the
priority
objectives
of
the
programme?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
verfolgt
das
Europäische
Jahr
der
Chancengleichheit
für
alle?
What
is
the
aim
of
the
European
Year
for
Equal
Opportunities
for
All?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
verfolgt
das
Gemeinsame
Unternehmen
„Shift2Rail“?
What
are
the
objectives
and
targets
of
the
Shift2Rail
Joint
Undertaking?
TildeMODEL v2018
Welche
Ziele
verfolgt
die
EU
bei
den
erneuerbaren
Energien?
What
are
the
EU
Renewable
Energy
targets?
TildeMODEL v2018