Translation of "Welche richtung" in English
Mit
anderen
Worten,
in
welche
Richtung
wird
dieser
Zug
fahren?
Basically,
in
what
direction
is
this
train
setting
off?
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
ganz
klar
festlegen,
welche
Richtung
wir
einschlagen
wollen.
We
must
therefore
be
very
clear
on
the
orientation
to
which
we
want
to
commit
ourselves.
Europarl v8
Mit
diesem
Beschluß
haben
wir
deutlich
gemacht,
welche
Richtung
wir
einschlagen.
In
adopting
that
resolution,
we
made
it
clear
which
direction
we
were
taking.
Europarl v8
Welche
Richtung
sollen
wir
also
einschlagen?
What
direction
should
we
take
though?
Europarl v8
Welche
Richtung
soll
diese
Reform
gemäß
dem
Inhalt
unseres
Berichts
nehmen?
Which
direction
should
this
reform
take,
according
to
the
content
of
our
report?
Europarl v8
In
welche
Richtung
diese
Verhandlungen
gehen
sollen,
wurde
noch
nicht
konkretisiert.
The
direction
these
negotiations
will
take
has
not
yet
been
specified.
Europarl v8
In
welche
Richtung
bewegt
sich
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft?
Which
direction
is
the
European
economy's
competitiveness
going
in?
Europarl v8
Ich
denke
wirklich,
dass
wir
wissen
müssen,
welche
Richtung
wir
einschlagen.
I
really
think
we
need
to
know
where
we
are
going.
Europarl v8
In
welche
Richtung
soll
sich
Europa
mit
Internet
und
digitalen
Medien
bewegen?
With
the
Internet
and
digital
media,
what
do
we
want
Europe
to
be
moving
towards?
Europarl v8
Welche
Richtung
wollen
wir
künftig
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
in
Europa
geben?
In
which
direction
do
we
want
Europe's
common
fisheries
policy
to
go
in
future?
Europarl v8
In
welche
Richtung
müssen
wir
langfristig
gehen?
Where
must
we
go
in
the
long
term?
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
welche
politische
Richtung
Sie
wirklich
einschlagen
wollen.
I
am
not
sure
in
what
political
direction
you
are
really
heading.
Europarl v8
Welche
Richtung
sollte
von
der
europäischen
Automobilindustrie
eingeschlagen
werden?
Which
way
should
the
European
motor
industry
go?
Europarl v8
Könnte
Kommissar
Frattini
möglicherweise
andeuten,
in
welche
Richtung
die
Antwort
zielen
wird?
I
wonder
whether
Commissioner
Frattini
could
give
us
some
indications
of
the
direction
in
which
the
reply
may
go.
Europarl v8
Wir
haben
Fortschritte
gemacht,
aber
in
welche
Richtung?
We
have
made
progress,
but
in
which
direction?
Europarl v8
Wir
müssen
klar
sagen,
in
welche
Richtung
wir
uns
bewegen
wollen.
We
must
clearly
indicate
the
direction
in
which
we
intend
to
proceed.
Europarl v8
In
welche
Richtung
tendiert
die
Kommission?
In
which
direction
is
the
Commission
leaning?
Europarl v8
In
welche
Richtung
wird
die
Haushaltsunterstützung
verändert?
In
what
direction
is
budget
support
being
modified?
Europarl v8
Welche
Richtung
wollen
wir
dem
europäischen
Projekt
geben?
What
is
the
meaning
that
we
wish
to
give
to
the
European
project?
Europarl v8
In
welche
Richtung
sollten
die
Legislativvorschläge
der
Kommission
gehen?
Which
direction
should
the
Commission's
legislative
proposals
take?
Europarl v8
In
welche
Richtung
zielt
dieser
Vorschlag?
What
is
the
spirit
of
this
proposal?
Europarl v8
Uns
ist
nicht
so
ganz
klar,
welche
Richtung
er
eingeschlagen
hat.
We
have
not
been
entirely
clear
which
direction
he
is
going
in.
Europarl v8
Ohne
wüsste
das
Wasser
nicht
in
welche
Richtung
es
fließen
sollte,
Without
it,
the
water
would
not
know
in
which
direction
to
flow.
TED2013 v1.1
Es
ist
auch
schwierig,
zu
entscheiden,
welche
Richtung
wir
einschlagen
sollen.
It's
also
really
a
problem
for
where
we
need
to
go.
TED2013 v1.1
In
welche
Richtung
er
dabei
geht,
weiß
wohl
nur
er
selbst.
Where
is
the
destination
he
is
stepping
to,
if
any?
Only
he
knows.
GlobalVoices v2018q4
Also
wenn
ich
Sie
frage,
in
welche
Richtung
er
rotiert,
So
I
can
ask
you,
which
direction
is
it
rotating?
TED2013 v1.1
Aber
in
welche
Richtung
sollte
sich
die
Stammzellentherapie
entwickeln?
But
where
is
stem
cell
therapy
really
going?
TED2013 v1.1
Ich
lasse
Jim
entscheiden,
in
welche
Richtung
es
anschließend
geschickt
wird.
I'll
let
Jim
decide
which
way
to
send
it
afterwards.
TED2020 v1
In
welche
Richtung
ist
er
gegangen?
Which
way
did
he
go?
Tatoeba v2021-03-10