Translation of "In welche richtung entwickeln" in English
Es
fängt
die
Haare
egal
in
welche
Richtung
sie
sich
entwickeln
in.
It
catches
the
hairs
no
matter
what
direction
they
develop
in.
ParaCrawl v7.1
Niemand
wusste,
in
welche
Richtung
sich
alles
entwickeln
würde.
No
one
knew
in
what
direction
things
would
develop.
ParaCrawl v7.1
Noch
sei
nicht
klar,
in
welche
Richtung
sie
sich
entwickeln
werde.
It
is
not
yet
clear
in
which
direction
she
will
develop.
ParaCrawl v7.1
In
welche
Richtung
entwickeln
sich
die
Technologien
denn
in
den
nächsten
Jahren?
In
what
direction
are
the
technologies
going
to
be
developing
in
the
next
few
years?
ParaCrawl v7.1
Doch
woher
„weiß“
eine
neuronale
Stammzelle,
in
welche
Richtung
sie
sich
entwickeln
soll?
But
how
does
a
neural
stem
cell
„know“
which
way
it
is
supposed
to
develop?
ParaCrawl v7.1
Darüber
wird
das
Europäische
Parlament
morgen
entscheiden,
und
das
ist
immer
ein
Hinweis
darauf,
in
welche
Richtung
wir
uns
entwickeln
wollen.
Parliament
is
going
to
decide
on
that
tomorrow,
and
that
is
always
a
sign
to
show
where
we
want
to
go
in
the
future.
Europarl v8
Die
Wissenschaft
gibt
wichtige
Informationen
an
Entscheidungsträger
weiter
und
spielt
eine
wichtige
Rolle
dabei
zu
verstehen,
in
welche
Richtung
wir
uns
entwickeln.
And
science
is
important
in
informing
decision
makers,
and
also
in
changing
how
we
do
and
knowing
the
direction
of
change
that
we're
going
in.
TED2013 v1.1
Diese
Gelegenheit
sollte
niemand
verstreichen
lassen,
denn
die
Wähler
werden
darüber
bestimmen,
wer
in
Europa
das
Sagen
hat
und
in
welche
Richtung
sich
Europa
entwickeln
sollte.“
This
is
an
opportunity
not
to
be
missed:
voters
will
choose
who
is
in
charge
in
Europe
and
in
which
direction
the
EU
should
go."
TildeMODEL v2018
Meiner
Meinung
nach
wäre
es
falsch,
wenn
wir
als
europäische
Behörde
der
Industrie
genau
vorschreiben
wollten,
in
welche
Richtung
sie
sich
entwickeln
soll.
This
problem
crops
up,
for
instance,
with
regard
to
what
to
do
about
aid
in
connection
with
compliance
with
criteria
of
what
counts
as
a
Community
interest.
EUbookshop v2
Dank
des
LEaD-Programms
habe
ich
eine
viel
bessere
Vorstellung
davon,
in
welche
Richtung
ich
mich
entwickeln
möchte.
I
have
a
much
clearer
idea
of
where
I
want
my
career
to
go
after
completing
the
LEaD
program.
ParaCrawl v7.1
Jordan:
Ich
denke,
das
ist
ein
neues
Format
und
daß
wir
gegenwärtig
keine
Ahnung
haben,
in
welche
Richtung
es
sich
entwickeln
wird
oder
wie
weit
es
akzeptiert
werden
wird.
Jordan:
I
feel
that
it's
a
very
new
format,
and
that
we
have
at
present
no
idea
whatsoever
in
what
direction
it
is
going
to
develop,
or
how
widely
it
will
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
neugierig
bist,
in
welche
Richtung
wir
Astroneer
entwickeln
werden,
dann
sieh
dir
unsere
Roadmap
an
und
lies
die
Entwickler-Vlogs,
um
dich
über
die
neuesten
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
zu
halten!
If
you're
curious
about
the
direction
we're
aiming
for,
be
sure
to
go
check
out
our
roadmap,
and
our
development
vlogs
to
keep
updated
on
what
we
are
working
on!
ParaCrawl v7.1
In
der
neuen
Dokumentation
Goisern
goes
USA,
die
heute,
Donnerstag,
bei
Servus
TV
zu
sehen
ist,
lässt
sich
ein
Anhaltspunkt
erkennen,
in
welche
Richtung
sich
etwas
entwickeln
könnte.
In
the
new
documentary
Goisern
goes
USA,
which
can
be
seen
today,
Thursday,
on
Servus
TV,
there's
a
clue
as
to
in
which
direction
things
could
develop.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
aber
auch,
dass
man
sich
ständig
selbst
fragen
muss,
in
welche
Richtung
man
sich
entwickeln
möchte
und
wo
die
eigenen
Stärken
liegen.
You
have
to
continually
challenge
yourself
by
thinking
about
how
you
want
to
develop
and
by
assessing
your
strengths.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
der
Versuch,
den
SRM
über
die
bereits
bestehenden
Verträge
zu
legitimieren.Es
bleibt
daher
in
den
kommenden
Wochen
spannend:
In
welche
Richtung
entwickeln
sich
die
Diskussionen?
That
is
why
the
attempt
was
being
made
to
legitimize
the
SRM
via
already
existing
Agreements.Hence
the
coming
weeks
will
remain
interesting:
what
direction
will
the
discussions
take?
ParaCrawl v7.1
In
der
Halle
P
sind
wir
im
Mittelpunkt
des
Geschehens,
rund
um
den
Wettbewerb
kommt
eine
große
Menge
an
Besuchern
vorbei,
ob
nun
Fachleute
oder
Amateure,
die
die
Wettbewerbsteilnehmer
verfolgen
und
sehen,
in
welcher
Richtung
sie
sich
entwickeln.
We
are
at
centre
stage
in
the
pavilion
P,
a
great
number
of
visitors
pass
by
the
competition,
be
it
professionals
or
amateurs,
who
watch
the
contestants
and
see
in
what
way
the
competition
is
going.
ParaCrawl v7.1