Translation of "Sich in eine richtung entwickeln" in English

Das Flankierungssystem für erneuerbare Energien wird sich längerfristig in eine ähnliche Richtung entwickeln müssen.
The flanking system for renewable energies will have to develop in a similar direction in the long term.
ParaCrawl v7.1

Um sich in eine demokratische Richtung entwickeln zu können, muss die Gesellschaft diese Erfahrung machen.
In order to evolve into a democratic direction, society needs to go through this experience.
ParaCrawl v7.1

Man kann die Naturfotografie nicht dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu entwickeln.
You cannot force wildlife photography to go in any certain direction.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament muss über die rechtlich verbindliche Möglichkeit verfügen, eine Angelegenheit zur erneuten Behandlung zurückzuverweisen, wenn sich Dinge in eine falsche Richtung entwickeln.
Parliament must have the legally binding right to refer a matter back for further consideration if things are moving in the wrong direction.
Europarl v8

Er fürchtete, dass sich die Konferenz in eine Richtung entwickeln würde, die zu libertär sei.
It is awarded to dedicated activists, regardless of how high their profile may be on a national scale.
Wikipedia v1.0

Die nordischen Länder hätten bei der Förderung von Chancengleichheit brauchbare Erfahrungen gesammelt und könnten die EU dabei unterstützen, sich in eine ähnliche Richtung zu entwickeln.
The Nordic countries had a commendable experience in promoting equal opportunities in the right manner, and could help the EU develop along similar lines.
TildeMODEL v2018

Denn dort könnten sich die Dinge in eine Richtung entwickeln, die uns möglicherweise verschiedene Überraschungen bereithält.
All previous talk has focused exclusively on the wrongs committed by public bodies. But this crisis is all about the private sector.
EUbookshop v2

Soll sich das System in eine Richtung entwickeln, die beide Gruppen zufriedenstellt, so scheint es, daß verfeinerte Lösungen gesucht werden müssen, um die entgegengesetzten Interessen zu berücksichtigen.
Even though the system will evolve in a way that is acceptable to both groups, it seems that more complex solutions should be envisaged to take account of the diverging interests.
EUbookshop v2

Ausserdem ist zu bemerken, dass die Dialog-Dokumentationssysteme, die vollständig für "Freitext" konzipiert worden sind (z. B. STAIRS), und diejenigen für Indexierung (z. B. GOLEM), die Tendenz haben, sich in eine Richtung zu entwickeln, die beide Ansätze erlaubt : Freitext mit integriertem Thesaurus.
It is also worth pointing out that on-line retrieval software packages designed solely for free (or full) text systems (for example STAIRS) and those design ed for indexing systems (for example GOLEM) tend to develop in such a way as to accommodate both approaches : free text with an integrated thesaurus.
EUbookshop v2

Eine Woge der Genugtuung überströmt mich, wenn die Gruppe die gleiche Entscheidung trifft wie ich, und Frustration breitet sich aus, wenn sich Ereignisse in eine Richtung entwickeln, gegen die ich gestimmt habe.
There's a flush of satisfaction when the group votes with me, frustration when events spiral in a direction I'd personally voted against.
ParaCrawl v7.1

Der Marxismus nach Marx erfuhr, anstatt sich in eine revolutionäre Richtung zu entwickeln, eine schädliche Rückbildung.
Instead of being developed along revolutionary guidelines, post-Marx Marxism underwent a harmful involution.
ParaCrawl v7.1

Wie zu anderen Anlässen spielt Israel die Karte bewaffneter Provokationen aus, um seine Interessen durchzusetzen und eine Situation, die sich in eine unvorteilhafte Richtung zu entwickeln droht, soweit wie möglich zu begradigen.
As on other occasions, Israel is playing the card of armed provocations to impose its interests and bend to the right, as far as possible, a situation that threatens to evolve in an unfavorable manner.
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Probleme hat die Ukraine nach wie vor Chancen, sich in eine positive Richtung zu entwickeln, glaubt die liberale Tageszeitung Gazeta Wyborcza:
Ukraine still has a chance to move forward despite all its problems, the liberal daily Gazeta Wyborcza believes:
ParaCrawl v7.1

Im Training war er ruhig und einfach, sein älterer Bruder ist jedoch eines unserer Pferde mit dem meisten vorwärts Drang, so dass wir erwarten, dass sich Moli in eine ähnliche Richtung entwickeln könnte.
In training, he has been calm and easy, however, his older brother is one of our most forward-going horses, so we anticipate that Moli might develop in a similar direction.
ParaCrawl v7.1

Er war daran interessiert, neue Wege zu erkunden - persönlich und musikalisch - und 1990/91 war ein Punkt, an dem er anfing, sich in eine andere Richtung zu entwickeln als der Rest der Band.
He was interested in exploring new paths - personal and musical - and 1990/91 was a point at which he started to develop in a different direction than that of the rest of the band.
ParaCrawl v7.1

Offenkundig gibt es auf der Krim keine Orchideenarten, die sich in eine Richtung entwickeln, welche die Herausbildung von weiß blühenden Formen begünstigt.
Obviously there are no orchid species on the Crimean Peninsula heading to a direction which favours white flowering.
ParaCrawl v7.1

Während das bei den geistig zurückgebliebenen Elementen der "Rechten" als Beweis für Kommunismus angesehen werden würde, sahen weitsichtigere rechte Denker seit der Zeit Yockeys und sogar während der Zeit Spenglers die UdSSR sich in eine ganz andere Richtung entwickeln [14], und während der Zeit Ceresoles wurde eine solche Allianz auch von Jean Thiriart und sogar alten Vetereanen wie Generalmajor Otto Remer befürwortet, der nie müde wurde, für eine Allianz mit Russland zu werben.
While this would be seen by retarded elements of the "Right" as evidence of Communism, from the time of Yockey, and even during the time of Spengler, advanced Rightist thinkers were seeing the USSR as developing in altogether a different direction,[14] and during Ceresole's own time such an alliance was certainly being advocated also by Jean Thiriart and even by old veterans such as Maj. General Otto Remer, who never stopped advocating an alliance with Russia.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls wird jedes Wort über die Umkehr, das Gebet und ein intensiveres christliches Leben eher eine Belastung als eine Anregung sein, und einzelne Formen des christlichen Lebens werden sich in eine falsche Richtung entwickeln.
On the contrary, every word about conversion, prayer, a more intense Christian life, will rather be a burden than an inspiration, and some forms of Christian life will have a bad development.
ParaCrawl v7.1

Die marxistisch-leninistischen Parteien sollen sich in den einzelnen Ländern entwickeln – alles schön und gut, aber wie sollen sie sich in eine Richtung entwickeln, wie sollen sie sich gegenseitig stärken und unterstützen, wie sollen sie zu einer vereinigten Kraft werden, wenn nicht durch ihre Vereinigung in einer zentralen Weltorganisation?
The Marxist-Leninist parties shall develop in their single countries – that`s all well and good but how shall they all develop in one common direction, how shall they strengthen and support each other how shall they become an united force if not by their unification in a central world organization?
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe der Freunde Lars Eikind und Nino Laurenne entstand das Debütalbum "Lifestream Corrosion".Das zweite Album "Eryx" ließ die Band dann weiter wachsen und sich in eine aggressivere Richtung zu entwickeln.
With The help of such individuals as Lars Eikind and Nino Laurenne the debut album "Lifestream Corrosion" was created.Second album "Eryx" continued to take the band towards an even more aggressive sound.
ParaCrawl v7.1

Während Riexinger die gelben Westen denunziert, ist Wagenknecht der Auffassung, dass man sie beeinflussen muss, um zu verhindern, dass sich in eine sozialistische Richtung entwickeln.
While Riexinger denounces the Yellow Vests, Wagenknecht believes it is necessary to influence the movement in order to prevent it from developing in a socialist direction.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Malerei ein statisches Medium ist, dann sind die Figuren, die die Leinwände bevölkern, erstarrt, festgehalten in einem Moment, unfähig sich zu bewegen oder sich entschlossen in eine Richtung zu entwickeln.
These are lulls, asides in whatever narratives they tell. If painting is a medium of stasis then the figures that people these canvases are frozen, stuck in a moment, unable to move forward with conviction.
ParaCrawl v7.1

Während starker Trends erwarten Trader, dass die Positionen sich in eine einzige Richtung entwickeln und werden daher die Möglichkeit haben Profite festzulegen, während der PSAR sich weiter entwickelt.
During strong trends traders expect positions to head in a singular direction so traders will have the option to lock in profit as PSAR advances.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wird die Partei früher oder später an einem Scheideweg stehen: Entweder wird sie sich in eine revolutionäre Richtung entwickeln und eine wirklich sozialistische Partei werden oder sie wird bürokratisch degenerieren und in eine reformistische Kraft verwandelt werden.
Of course, sooner or later the party will stand at a crossroads: either it will develop in a revolutionary direction and become a truly socialist party or it will degenerate bureaucratically and be transformed into a reformist force.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie sich in eine andere Richtung entwickeln oder in Ihrer aktuellen Laufbahn einen Schritt weiterkommen möchten: Thomas bietet Berufserfahrenen vielfältige Möglichkeiten, ihre Karriereziele in einem breiten Betätigungsfeld zu erreichen.
Whether you are eager to move in a new direction or want to take a step forward in your existing profession, Thomas offers experienced applicants a wide range of options for achieving their career goals in several fields of activity.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanzsumme dürfte sich in Richtung einer Summe entwickeln, die Anfang 2012 erreicht wurde.
It is expected that the size of the balance sheet will steer toward the size reached at the beginning of 2012.
TildeMODEL v2018

Atishas Prototyp stellt eine Methode dar, mit deren Hilfe sich jeder in Richtung eines Buddha entwickeln kann.
Atisha's prototype presented a method through which everyone could develop themselves toward the state of a Buddha.
ParaCrawl v7.1