Translation of "Welche denn" in English

Aber welche Bedingungen stellt denn die Kommission eigentlich?
What conditions does the Commission actually impose, however?
Europarl v8

Wir müßten mehr Transparenz haben, wir brauchten neue Analysen, welche denn?
There should be greater transparency, we need new analyses: which ones then?
Europarl v8

Welche Rolle sollen denn die Fachausschüsse dann noch haben?
So what role should specialised committees continue to play?
Europarl v8

Welche Kräfte sind denn da am Werk?
What forces are at work here?
Europarl v8

Welche Lösungen schlägt denn Herr Kellett-Bowman vor?
Can I ask what solution Mr Kellett-Bowman is proposing?
Europarl v8

Dann frage ich mich, welche Information bekommt denn der Bürger?
This causes me to ask what kind of information goes out to the citizen?
Europarl v8

Nur welche Rolle spielten denn die USA?
So what role did the United States play?
Europarl v8

Bitte, welche sind denn das?
Exactly what are they then?
Europarl v8

Welche Position vertritt denn Herr Badinter?
What are Mr Badinter' s views?
Europarl v8

Denn welche Fakten lassen sich feststellen?
Because what do we find?
Europarl v8

Welche Rolle bleibt denn dann noch für gewöhnliche Konventmitglieder?
I wonder, then, what the role of an ordinary Convention member is.
Europarl v8

Welche Länder haben denn am meisten darunter gelitten?
Which countries were most affected?
Europarl v8

In welche Klasse geht denn deine kleine Schwester?
Which class is your little sister in then?
Tatoeba v2021-03-10

Denn welche öffentliche Behörde möchte sich gern vorwerfen lassen, Menschenrechte zu verletzen?
After all, what responsible public body wants to be accused of violating human rights?
News-Commentary v14

Übrigens, welche besuchst du denn?
Which one do you attend, by the way?
OpenSubtitles v2018

Um welche Zeit war denn das?
What time was it?
OpenSubtitles v2018

Wenn doch, würde ich denn welche finden?
If I did, would I find any?
OpenSubtitles v2018

Welche Farbe hat denn mein neuer Schlitten?
So what color is my new ride, anyway?
OpenSubtitles v2018

Machen Sie welche, denn damit können Sie alles kaufen.
I don't have any expenses. Get some, because with this puppy, you can buy anything you want.
OpenSubtitles v2018

Welche Rolle bliebe denn der Justiz, wenn Ihr Vorschlag umgesetzt würde?
So what role would the judiciary have if your approach is adopted?
OpenSubtitles v2018

Nun, welche Hochzeit hat denn keinen Champagnerbrunnen?
Well, what kind of wedding doesn't have a champagne fountain?
OpenSubtitles v2018