Translation of "Welche dazu führen" in English

Welche Aspekte führen dazu, dass ein Land weniger tolerant ist?
What aspects make a country less tolerant?
CCAligned v1

Welche Nebenwirkungen kann dazu führen, dass dieses Medikament?
What side effects can this medication cause?
CCAligned v1

Welche Risikofaktoren könnten dazu führen, dass sich das Blatt wieder wendet?
Which risk factors could reverse the situation?
ParaCrawl v7.1

Leider, welche Faktoren dazu führen, dass Hyperurikämie ist noch unbekannt.
Unfortunately, what factors cause hyperuricemia is still unknown.
ParaCrawl v7.1

Aber welche Faktoren führen dazu, dass ein Individuum entweder vorübergehend oder dauerhaft wenig Empathie besitzt?
But what are the factors that can lead an individual to have low empathy either temporarily or permanently?
QED v2.0a

Dein Körper produziert in Stresssituationen Hormone, welche dazu führen, dass Fett leichter eingelagert wird.
In stressful situation s, your body produces hormones that promote fat storage.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns auch einig, welche Schritte idealerweise dazu führen sollten, und sind natürlich bereit, unseren Beitrag zu leisten.
We also agree on what steps would ideally lead to this and, of course, we are prepared to make our contribution.
Europarl v8

Das gemeinsame Interesse ist natürlich der Wunsch, Veränderungen in Libyen zu sehen, welche dazu führen, dass die Wünsche des Volks mit der Unterstützung der Europäischen Union und der internationalen Gemeinschaft endlich Wirklichkeit werden können.
The common theme, of course, is the desire to see change in Libya that puts the wishes of the people at the forefront of the energy of the European Union and the international community.
Europarl v8

Es ist möglich, dass dieses eine Blutarmut (welche dazu führen könnte, dass Sie sich müde fühlen) und Gelbsucht (eine Gelbfärbung der Haut und der Augen) verursachen kann.
It is possible that this could cause anaemia (which may make you feel tired) and jaundice (yellowing of the skin and eyes)
ELRC_2682 v1

Im aktuellen Kontext verursachen geopolitische Spannungen die entfernte Möglichkeit einer Katastrophe (deren Wahrscheinlichkeit von Tag zu Tag schwankt), welche dazu führen würde, dass es allen sehr viel schlechter geht.
In the current context, geopolitical tensions create the remote possibility of a disaster – the odds of which shift daily – that would make everyone much worse off.
News-Commentary v14

Welche Durchführungsmechanismen könnten dazu führen, die Politik stärker an Ergebnissen zu orientieren und sie nutzerfreundlicher zu machen?
What mechanisms of delivery could make the policy more performance-based and more user-friendly?
TildeMODEL v2018

Ich glaube, die Öffnung, die diese Zollunion herbeiführen wird, kann der Demokratie, den Menschenrechten und der Sache der Kurden von weitaus größerem Nutzen sein als eine ablehnende Haltung unseres Parlaments, welche unvermeidlich dazu führen würde, daß die Türkei sich in sich selbst zurückzieht und möglicherweise fundamentalistischen Bewegungen zudriftet.
I am convinced that the emancipation of this country, the struggle against religious fanaticism and the consolidation of democracy have more chance of succeeding through partnership with Europe, if only economic, than by the rejection and isolation of Turkey: increasing exchanges, economic and cultural, improvement in the standard of living of the population, opening up towards Europe — that is what Turkish society needs to evolve.
EUbookshop v2

Derartige Bohrungen verursachen außerdem feine Brauen, welche im Innern der Zentrierhülse nicht mehr entfernt werden können und welche bereits dazu führen können, daß sich die optischen Achsen der Lichtfasern geringfügig verschieben.
In addition, bores of this kind give rise to fine accumulations which can no longer be removed from the interior of the centering sleeve and which can be the cause of the optical axes of the optical fibres suffering from slight displacement.
EuroPat v2

Die physikalischen Gegebenheiten, welche dazu führen, dass der Elektronenstrahl bei örtlich konstant gehaltenen Betriebsparametern, wie Fokussierung oder Verweilzeit, eine Verdampfungsratenverteilung bewirkt, die nicht einer erwünschten, insbesondere einer gleichförmigen Verteilung entspricht, sind nämlich nicht an jedem Positionsrasterelement unterschiedlich.
Physical conditions which lead to the fact that the electron beam generates an evaporation rate distribution which does not accord with a desired one, especially with a uniform distribution, if the electron beam is controlled with position-independent, constant operating parameters are not different for every position of the beam or, respectively, for every element of the position pattern.
EuroPat v2

Er kann durch verschiedenartige Anisotropieeffekte beeinflußt werden, welche dann dazu führen, daß die Fortpflanzungskonstanten bzw. Phasengeschwindigkeiten einer TE-Welle und einer TM-Welle nicht gleich sind.
It can be influenced by different anisotropic effects which result in the propagation constants and phase rates of a TE wave and a TM wave being unequal.
EuroPat v2

Damit erfolgt jedoch noch nicht unmittelbar eine entsprechende Änderung der Filterkoeffizienten, da in der Impulsformerstufe 9 das sich ändernde Signal s(n) bzw. s'(n) mit Zeitkonstanten beaufschlagt wird, welche dazu führen, daß das in dem Logarithmierer 12 anschließend logarithmierte Signal erst langsam den neuen Sollwert annimmt.
However, this does not result directly in a corresponding change of the filter coefficients, because the changing signals s(n) and s'(n) are given time constants in the pulse shaper stage 9, with the result that the signal which is subsequently logarithmated in the logarithmation means 12 slowly assumes the new nomimal value.
EuroPat v2

Die seitlich in den Schenkeln 47 und 48 angebrachten radial in Richtung auf die Gurttrommel 28 verlaufenden Schlitze 59 bzw. 60 sind jedoch im GegensatZ zu der vorstehend beschriebenen Ausführungsform in ihrem unteren Bereich mit keilförmigen Erweiterungen 101 versehen, welche dazu führen, daß die vorderen Enden der Eingriffsklinke 58 und damit auch deren Eingriffsbereich mit den Zahnungen 38 und 39 der Gurttrommel 28 in Richtung des Pfeiles R derart verschwenkt werden können, daß die Zahnung durchrutscht.
The slots 59 and 60 running to the side in the arms 47 and 48 radially towards the strap drum 28 are, however, unlike the first working example made with wedge like parts becoming wider, with the purpose of making it possible for the front ends of the driving pawl 58 and for this reason the part thereof acting on the tooth means 38 and 39 of the strap drum 28 to be so rocked round in the direction of arrow R that there is slipping of the teeth.
EuroPat v2

Ferner wird bei dem erfindungsgemäßen System dem Stromversorgungsnetz 10 Leistung entnommen, wenn beispielsweise in diesem ein Lastabwurf oder eine Aufschaltung eines Energieerzeugers erfolgt, welche dazu führen würden, daß die Spannung im Stromversorgungsnetz 10 über die gewünschte Spannung ansteigen wurde.
Furthermore, power is drawn from the power supply system 10 in the inventive system when, for example, a load release or a switching in of an energy generator takes place in it which would lead to the voltage in the power supply system 10 increasing to above the desired voltage.
EuroPat v2

Um eine Widerstandszunahme infolge der Stromverdrängung aus dem Innern des Leiters an dessen Oberfläche zu vermeiden oder zumindest zu verringern, sind die einzelnen Leiter üblicherweise mit gleichförmigen Kröpfungen versehen, welche dazu führen, daß jeder Teilleiterstab abschnittsweise entlang der Oberfläche des verläuft.
In order to avoid, or at least to reduce an increase in resistance due to the displacement of current from the interior of the conductor to the surface thereof, the individual conductors are usually provided with uniform cranks which have the effect of causing each component conductor bar to run partly along the surface of the conductor.
EuroPat v2

Diese Erfindung geht auf die Erkenntnis zurück, daß die im Stand der Technik beobachteten Probleme in erster Linie darauf zurückzuführen sind, daß die Betätigung des Sperrgliedes über ein an die Antriebseinrichtung gekoppeltes Verstellglied besonders störanfäftig ist, weil die bei dieser Betätigung in Anlage aneinander gelangenden Kontaktflächen des Verstellgliedes und des Sperrgliedes nach längeren Betriebszeiten Abnutzungserscheinungen zeigen, welche dazu führen, daß das Sperrglied nicht mehr zuverlässig für die Freigabe des Trennvorganges betätigt wird.
The invention is based on the recognition that the problems observed in the prior art are primarily based on the fact that the actuation of the locking member by means of an adjusting member coupled to the drive device is particularly susceptible to failure because the contact surfaces of the adjusting member and of the locking member, which are contacted with one another upon actuation of the device, show signs of wear after an extended time of use. This can have the result that the locking member is no longer reliably actuated for release of the separating process.
EuroPat v2

Als Ursache für die Elastifizierung sind Gefügestörungen wie Verspannungen, Mikrorisse und andere Effekte möglich, welche dazu führen, daß von außen eingetragene Spannungen abgebaut werden können.
Possible causes for the elastification and disturbances of the structures such as stresses, micro-fissures and other effects, which lead to stresses brought in from the outside being broken down.
EuroPat v2

Bei solchen Feuerwaffen treten hohe schlagartige Beanspruchungen und Wechselbeanspruchungen hoher Frequenzen auf, welche dazu führen, dass empfindliche Teile herkömmlicher Bauweise wie die eben genannten Geräte nicht ordnungsgemäss funktionieren und/oder nur eine geringe Lebensdauer beziehungsweise Standzeit haben.
In such firearms, high shock-like stresses and alternating stresses of high frequency arise, which leads to sensitive parts of typical construction, like the devices just cited, not functioning properly and/or having only a brief service life.
EuroPat v2

Bei der Entgegennahme von Geldscheinen muß nämlich nicht nur die Echtheit überprüft werden, sondern es müssen auch Beschädigungen echter Banknoten erkannt werden, welche dazu führen sollen, daß diese Banknoten aus dem Verkehr gezogen werden.
For, when taking over banknotes not only must the authenticity of the same be verified, but also any damage to genuine banknotes must be recognized so as to cause such banknotes to be withdrawn from circulation.
EuroPat v2

Das Registersystem ist ähnlich aufgebaut wie ein Bankensystem, bei dem der Geldbesitz in den Konten verfolgt, jedoch nicht nachgeschaut wird, welche Geschäfte dazu führen, dass das Geld den Besitzer wechselt.
The registries system is similar to a banking system which keeps track of the ownership of money in accounts but does not look into the deals that lead to money changing hands.
EUbookshop v2

Diese Änderung führt zu schwer beherrschbaren Kühlbedingungen, welche dazu führen, dass das Blech unplan aus der Kühlstrecke auslaufen kann.
This change leads to cooling conditions that are difficult to manage, which means that the sheet metal can exit from the cooling section in a non-flat state.
EuroPat v2

Bei fehlerhafter Pipettierung von Waschflüssigkeit kann die Gefahr einer so genannten "Überwaschung" bestehen, welche dazu führen kann, dass am zu waschendem Objekt oder/und im Probenbehälter unerwünschterweise Elemente gelöst werden.
If washing liquid is dispensed incorrectly from the pipette, there may be a risk of “overwashing”, which could lead to elements being dissolved on the object to be washed and/or in the sample container, which is undesirable.
EuroPat v2

In dieser Zeit bilden sich Narben und diese verursachen unvorhersehbar Kräfte, welche dazu führen können, die Prothese aus ihrer lokalen, während der Operation exakt eingestellten Position zu verschieben.
During this time, scars form and these generate unpredictable forces, which can often shift the prosthesis out of its local position, which has been precisely set during the operation.
EuroPat v2