Translation of "Welche anderen" in English
Welche
anderen
Kraftwerke
stellen
langfristig
eine
Gefahr
dar?
Which
other
stations
are
dangerous
in
the
long
term?
Europarl v8
Welche
anderen
Maßnahmen
kommen
noch
in
Frage?
What
other
measures
could
be
taken?
Europarl v8
Welche
anderen
Vorschläge
gibt
es
dann?
So
what
are
the
other
proposals?
Europarl v8
Welche
anderen
Finanzmittel
stehen
für
den
Sektor
zur
Verfügung?
What
other
sources
of
funding
are
available
to
the
sector?
Europarl v8
Welche
anderen
Druckmittel
schlagen
Sie
dann
vor?
So
what
other
means
of
pressure
do
you
propose?
Europarl v8
Zweitens:
welche
anderen
Kernkraftwerke
stellen
eine
unmittelbare
Gefahr
dar?
Second
question:
which
are
the
other
nuclear
stations
that
represent
imminent
hazards?
Europarl v8
Kann
er
beurteilen,
welche
anderen
Länder
solche
"Datenerfassungen"
ebenfalls
vornehmen?
In
the
Council's
estimation,
how
many
other
Member
States,
and
which,
engage
in
similar
information
gathering?
Europarl v8
Welche
anderen
Bereiche
werden
auf
dem
ASEM
II-Treffen
abgedeckt?
What
other
areas
will
be
covered
at
ASEM
II?
Europarl v8
Unbeschadet
dieses
Grundsatzes
sehe
ich
nicht,
welche
anderen
Befürchtungen
es
geben
sollte.
Now,
without
prejudice
to
this
principle,
I
cannot
see
what
other
concerns
there
might
be.
Europarl v8
Könnte
die
Kommission
auch
einmal
prüfen,
welche
anderen
Fazilitäten
sich
bieten?
Would
the
Commission
be
able
to
look
into
what
other
facilities
there
may
be
at
some
stage?
Europarl v8
Oder
welche
anderen
Maßnahmen
ist
die
Kommission
bereit
zu
ergreifen?
Or
what
other
measures
is
the
Commission
prepared
to
take?
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
welche
anderen
Quellen
wir
seiner
Ansicht
nach
erschließen
könnten.
We
want
to
know
what
other
sources
he
thinks
we
may
develop.
Europarl v8
Welche
anderen
Sektoren
werden
von
der
im
Rahmen
der
Marktstützungsprogramme
eingeräumten
Flexibilität
profitieren?
What
other
sectors
will
benefit
from
the
flexibility
given
under
market
support
programmes?
ELRC_3382 v1
Welche
anderen
Eigenschaften
zeigt
sie
uns?
What
other
properties
of
language
does
the
script
show?
TED2020 v1
Welche
anderen
Maßnahmen
wurden
aus
dem
EU-Haushalt
unterstützt?
What
other
actions
have
been
supported
by
the
EU
budget?
ELRC_3382 v1
Aber
welche
anderen
Dinge
charakterisieren
das
Leben?
But
what
else
is
life
characterized
by?
TED2013 v1.1
Dabei
führt
ein
Traceur
eine
Technik
vor,
welche
die
anderen
dann
nachahmen.
Every
traceur
had
to
encourage
the
others
and
show
confidence
through
their
behavior.
Wikipedia v1.0
Weiters
verfügt
jede
Sprache
über
Phoneme,
welche
in
der
anderen
nicht
auftreten.
Also,
each
language
has
phonemes
that
are
not
shared
by
the
other.
Wikipedia v1.0
Welche
anderen
Formulare
muss
ich
ausfüllen?
What
other
forms
do
I
need
to
fill
out?
Tatoeba v2021-03-10
Welche
anderen
wichtigen
Informationen
sollten
Sie
über
Silgard
haben?
What
other
important
information
should
I
know
about
Silgard?
EMEA v3
Welche
anderen
wichtigen
Informationen
sollten
Sie
über
Gardasil
haben?
What
other
important
information
should
I
know
about
Gardasil?
EMEA v3
Informieren
Sie
deshalb
immer
Ihren
Arzt
darüber,
welche
anderen
Anti-HIV-Arzneimittel
Sie
einnehmen.
Therefore,
always
tell
your
doctor
which
other
anti-HIV
medicines
you
take.
ELRC_2682 v1
Für
welche
anderen
Tätigkeiten
soll
ein
gemeinsamer
Meeresraum
der
EU
geschaffen
werden?
For
what
other
activities
should
a
“Common
European
Maritime
Space”
be
developed?
TildeMODEL v2018
Welche
anderen
neuen
Funktionen
erhält
der
Anhörungsbeauftragte
in
der
Untersuchungsphase?
What
other
new
functions
does
the
hearing
officer
have
in
the
investigation
phase?
TildeMODEL v2018
Welche
anderen
legislativen
Änderungen
stehen
zur
Debatte?
What
other
legislative
changes
could
be
considered?
TildeMODEL v2018
Welche
anderen
Maßnahmen
ohne
Gesetzescharakter
wird
die
EU
zur
Bekämpfung
der
Terrorismusfinanzierung
ergreifen?
What
other
non-legislative
actions
will
the
EU
take
in
the
fight
against
terrorist
financing?
TildeMODEL v2018