Translation of "Welche anderen" in English

Welche anderen Kraftwerke stellen langfristig eine Gefahr dar?
Which other stations are dangerous in the long term?
Europarl v8

Welche anderen Maßnahmen kommen noch in Frage?
What other measures could be taken?
Europarl v8

Welche anderen Vorschläge gibt es dann?
So what are the other proposals?
Europarl v8

Welche anderen Finanzmittel stehen für den Sektor zur Verfügung?
What other sources of funding are available to the sector?
Europarl v8

Welche anderen Druckmittel schlagen Sie dann vor?
So what other means of pressure do you propose?
Europarl v8

Zweitens: welche anderen Kernkraftwerke stellen eine unmittelbare Gefahr dar?
Second question: which are the other nuclear stations that represent imminent hazards?
Europarl v8

Kann er beurteilen, welche anderen Länder solche "Datenerfassungen" ebenfalls vornehmen?
In the Council's estimation, how many other Member States, and which, engage in similar information gathering?
Europarl v8

Welche anderen Bereiche werden auf dem ASEM II-Treffen abgedeckt?
What other areas will be covered at ASEM II?
Europarl v8

Unbeschadet dieses Grundsatzes sehe ich nicht, welche anderen Befürchtungen es geben sollte.
Now, without prejudice to this principle, I cannot see what other concerns there might be.
Europarl v8

Könnte die Kommission auch einmal prüfen, welche anderen Fazilitäten sich bieten?
Would the Commission be able to look into what other facilities there may be at some stage?
Europarl v8

Oder welche anderen Maßnahmen ist die Kommission bereit zu ergreifen?
Or what other measures is the Commission prepared to take?
Europarl v8

Wir wollen wissen, welche anderen Quellen wir seiner Ansicht nach erschließen könnten.
We want to know what other sources he thinks we may develop.
Europarl v8

Welche anderen Sektoren werden von der im Rahmen der Marktstützungsprogramme eingeräumten Flexibilität profitieren?
What other sectors will benefit from the flexibility given under market support programmes?
ELRC_3382 v1

Welche anderen Eigenschaften zeigt sie uns?
What other properties of language does the script show?
TED2020 v1

Welche anderen Maßnahmen wurden aus dem EU-Haushalt unterstützt?
What other actions have been supported by the EU budget?
ELRC_3382 v1

Aber welche anderen Dinge charakterisieren das Leben?
But what else is life characterized by?
TED2013 v1.1

Dabei führt ein Traceur eine Technik vor, welche die anderen dann nachahmen.
Every traceur had to encourage the others and show confidence through their behavior.
Wikipedia v1.0

Weiters verfügt jede Sprache über Phoneme, welche in der anderen nicht auftreten.
Also, each language has phonemes that are not shared by the other.
Wikipedia v1.0

Welche anderen Formulare muss ich ausfüllen?
What other forms do I need to fill out?
Tatoeba v2021-03-10

Welche anderen wichtigen Informationen sollten Sie über Silgard haben?
What other important information should I know about Silgard?
EMEA v3

Welche anderen wichtigen Informationen sollten Sie über Gardasil haben?
What other important information should I know about Gardasil?
EMEA v3

Informieren Sie deshalb immer Ihren Arzt darüber, welche anderen Anti-HIV-Arzneimittel Sie einnehmen.
Therefore, always tell your doctor which other anti-HIV medicines you take.
ELRC_2682 v1

Für welche anderen Tätigkeiten soll ein gemeinsamer Meeresraum der EU geschaffen werden?
For what other activities should a “Common European Maritime Space” be developed?
TildeMODEL v2018

Welche anderen neuen Funktionen erhält der Anhörungsbeauftragte in der Untersuchungsphase?
What other new functions does the hearing officer have in the investigation phase?
TildeMODEL v2018

Welche anderen legislativen Änderungen stehen zur Debatte?
What other legislative changes could be considered?
TildeMODEL v2018

Welche anderen Maßnahmen ohne Gesetzescharakter wird die EU zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung ergreifen?
What other non-legislative actions will the EU take in the fight against terrorist financing?
TildeMODEL v2018