Translation of "Anderen teilen" in English
Sie
hat
es
uns
vielmehr
ermöglicht,
die
Vorteile
mit
anderen
zu
teilen.
Rather,
it
has
enabled
us
to
let
others
share
in
its
benefits.
Europarl v8
In
den
anderen
Teilen
des
Änderungsantrags
geht
es
um
die
Berichterstattung.
The
other
parts
of
that
amendment
deal
with
reporting.
Europarl v8
Finnland
muß
jedoch
als
einziger
Mitgliedstaat
sein
Kulturjahr
mit
acht
anderen
Städten
teilen.
Actually,
Finland
is
the
only
country
that
is
having
to
share
its
designated
City
of
Culture
year
with
eight
other
cities.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
in
anderen
Teilen
der
Welt
geschehen
ist.
This
is
what
has
happened
in
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
spiegelt
Praktiken
aus
anderen
Teilen
der
Welt
wider.
This
approach
reflects
practices
in
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Dazu
kommt,
daß
wir
ständig
engere
Beziehungen
mit
anderen
Teilen
Asiens
schmieden.
On
top
of
that,
we
are
forging
ever
closer
relations
with
other
parts
of
Asia.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
Frieden
hier
und
Kriege
in
anderen
Teilen
der
Welt.
We
do
not
want
peace
here
and
wars
in
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Europa
kann
nicht
länger
Rechte
in
anderen
Teilen
der
Welt
einfordern.
Europe
cannot
lay
claim
to
rights
in
other
parts
of
the
world
any
longer.
Europarl v8
Selbstverständlich
muss
die
EU
auf
diesem
Gebiet
mit
anderen
Teilen
der
Welt
zusammenarbeiten.
Obviously,
the
EU
must
cooperate
in
this
area
with
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Aber
wir
sehen
dies
auch
in
anderen
Teilen
der
Welt.
We
have
also
identified
this
in
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Wir
können
nicht
einfach
Mittel
aus
anderen
Teilen
der
Außenpolitik
umschichten.
We
cannot
simply
take
all
the
money
from
other
areas
of
foreign
policy.
Europarl v8
Wir
könnten
mit
anderen
Teilen
der
Welt
einige
bilaterale
Handelsabkommen
abschließen.
We
could
have
some
bilateral
trade
agreements
with
other
parts
of
the
world.
Europarl v8
Ich
will
meine
Erfahrungen
mit
anderen
teilen.
This
is
so
I
can
share
my
experiences
with
others.
TED2020 v1
Wir
begrüßen
außerdem
ähnliche,
in
anderen
Teilen
der
Welt
ergriffene
Initiativen;
We
also
welcome
similar
initiatives
that
have
been
taken
in
other
parts
of
the
world;
MultiUN v1
Mittlerweile
wurde
das
Konzept
in
anderen
Teilen
und
der
Welt
Brasiliens
aufgegriffen.
It
has
since
expanded
to
other
parts
of
Brazil
and
several
other
countries.
GlobalVoices v2018q4
Die
aktuelle
Vokabelsammlung
mit
anderen
Benutzern
teilen.
Share
the
current
vocabulary
collection
with
other
users.
KDE4 v2
Dies
ermöglicht
es
dem
Fahrzeug,
die
Internetverbindung
mit
anderen
Geräten
zu
teilen.
This
allows
the
car
to
share
internet
access
to
other
devices
both
inside
as
outside
the
vehicle.
Wikipedia v1.0
In
den
anderen
Teilen
Mexikos
werden
sie
Criollo
oder
Chinampo
genannt.
In
other
parts
of
Mexico,
they
are
called
"Criollo"
or
"Chinampo"
cattle.
Wikipedia v1.0
Weitere
Auswertungen
zur
Wirksamkeit
in
anderen
Teilen
der
Studie
zeigten
ähnlich
hohe
SVR12-Raten.
Efficacy
analyses
performed
on
other
parts
of
the
study
demonstrated
similarly
high
SVR12
rates.
ELRC_2682 v1
Sie
mussten
das
Schicksal
der
anderen
Russlanddeutschen
teilen.
They
shared
the
fate
of
other
Germans
from
Russia.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
andere
Landstraßen,
die
Kulpahar
mit
anderen
Teilen
des
Bundesstaats
verbinden.
There
are
other
highways
that
link
Kulpahar
to
other
parts
of
the
state.
Wikipedia v1.0
Verglichen
mit
anderen
Teilen
der
Großen
Antillen
sind
13
Arten
relativ
wenig.
The
species
total
is
a
relatively
low
number
in
comparison
to
the
other
Greater
Antilles.
Wikipedia v1.0
Das
europäische
Ideal
hat
auch
in
anderen
Teilen
der
Welt
Parallelen.
The
European
ideal
has
parallels
in
other
parts
of
the
world.
News-Commentary v14
In
anderen
Teilen
der
Welt
sind
diese
Prozentwerte
sogar
noch
höher.
Those
percentages
are
even
higher
in
other
parts
of
the
world.
News-Commentary v14