Translation of "Weitreichende reformen" in English
Wir
fordern
von
der
Türkei
als
Kandidatin
für
die
Europäische
Union
weitreichende
Reformen.
We
are
calling
on
Turkey,
as
a
candidate
for
membership
of
the
European
Union,
to
engage
in
a
process
of
comprehensive
reform.
Europarl v8
Empfohlen
wurden
weitreichende
Reformen
der
Aufsichtsstruktur
für
den
Finanzsektor
in
der
Gemeinschaft.
It
recommended
far-reaching
reforms
to
the
structure
of
supervision
of
the
financial
sector
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Ende
1998
vorgeschlagene
weitreichende
Reformen
wurden
1999
beschlossen.
Extensive
reforms
were
proposed
in
late
1998
and
adopted
in
1999.
TildeMODEL v2018
In
den
Mitgliedstaaten
sind
weitreichende
Reformen
der
Justizsysteme
im
Gange,
...
A
large
process
of
justice
reforms
is
being
undertaken
in
Member
States
TildeMODEL v2018
Sie
empfahl
weitreichende
Reformen
der
Aufsichtsstruktur
für
den
Finanzsektor
in
der
Union.
It
recommended
far-reaching
reforms
to
the
supervisory
structure
of
the
financial
sector
within
the
Union.
DGT v2019
In
dem
Bericht
wurden
weitreichende
Reformen
der
Aufsichtsstruktur
empfohlen.
It
recommended
far-reaching
reforms
to
the
supervisory
structure.
DGT v2019
Die
langfristige
Tragfähigkeit
des
Rentensystems
verlangt
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
weitreichende
Reformen.
The
long-term
sustainability
of
pension
systems
requires
considerable
reforms
in
most
Member
States.
TildeMODEL v2018
Seit
einigen
Jahren
unternimmt
sie
weitreichende
Reformen
im
Bereich
der
Außenhilfe.
In
the
last
few
years
the
Commission
has
thoroughly
reformed
its
external
aid
system.
TildeMODEL v2018
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
dass
China
weitreichende
Reformen
durchsetzt.
Now
is
the
time
for
China
to
push
for
far-reaching
reforms.
News-Commentary v14
In
diesem
Zusammenhang
sind
auch
einige
weitreichende
institutionelle
Reformen
geplant.
First
of
all,
this
structure
is
based
on
legal
regulations,
particu
larly
the
Works
Council
Constitution
Act
and
the
provisions
regarding
codetermination
within
the
enterprise,
which
favour
a
relatively
broad
partici
pation
in
corporate
policy.
EUbookshop v2
Italien
hat
in
den
letzten
Jahren
weitreichende
Reformen
durchgeführt.
Italy
has
instituted
far-reaching
reforms
in
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berisha
wurden
weitreichende
Reformen
des
Wirtschaftssystems
umgesetzt.
Under
Berisha,
Albania
implemented
sweeping
reforms
to
its
economic
system.
ParaCrawl v7.1
Toyotomi
Hideyoshi,
1537-1598
führte
weitreichende
Reformen
für
die
Kriegerklasse
ein.
Toyotomi
Hideyoshi,
1537-1598
introduced
far-reaching
reforms
to
the
status
of
the
warrior
class.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerichtswesen
ist
jetzt
der
Bereich,
in
dem
noch
weitreichende
Reformen
durchgeführt
werden
müssen.
Justice
is
now
the
area
in
which
hard-hitting
reform
is
still
required.
Europarl v8
Erforderlich
sind
weitreichende
Veränderungen
und
Reformen
in
Staat,
Gesellschaft,
Wirtschaft
und
landwirtschaftlicher
Produktion.
Far-reaching
changes
and
reforms
in
the
state,
society,
the
economy
and
agricultural
production
are
needed.
Europarl v8
Dementsprechend
schlug
sie
für
die
Struktur
der
Finanzaufsicht
in
der
Gemeinschaft
weitreichende
Reformen
vor.
Accordingly,
it
recommended
far-reaching
reforms
to
the
supervisory
structure
of
the
financial
sector
within
the
Community.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
EU
wettbewerbsfähig
bleiben
und
ihr
Sozialmodell
erhalten
will,
sind
weitreichende
Reformen
dringend
geboten.
For
the
EU
to
remain
competitive
and
sustain
its
model
of
society,
far-reaching
reforms
are
needed
urgently.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
schlage
ich
weitreichende
Reformen
vor,
um
diese
Gelder
sinnvoller
einzusetzen.
That
is
why
I
am
proposing
far-reaching
reforms
to
put
this
money
to
more
positive
use.
EUbookshop v2
So
wurden
im
Vereinigten
Königreich
Ende
der
80er
Jahre
weitreichende
Reformen
der
Sozialversicherung
durchgesetzt.
If
social
protection
systems
are
to
support,
and
certainly
not
undermine,
healthy
economies,
the
structure
of
those
systems
will
need
to
be
kept
under
review
and
reformed
as
necessary.
EUbookshop v2
Diese
Bemühungen
erfordern
weitreichende
Reformen.
These
efforts
will
require
far-reaching
reforms.
News-Commentary v14
Auf
dem
Programm
des
Landes
für
weitreichende
Reformen
steht
die
Umsetzung
der
Empfehlungen
der
Versammlung
zur...
The
programme
of
the
extensive
array
of
reforms
conducted
by
the
country
features
the
implementation
of
the
Assembly's...
ParaCrawl v7.1
Deshalb
seien
Sparmaßnahmen
und
weitreichende
strukturelle
Reformen
notwendig,
wenn
die
Krise
einmal
im
Griff
sei.
That
is
why
saving
measures
and
far
reaching
structural
reforms
would
be
necessary,
once
the
crisis
was
under
control.
ParaCrawl v7.1
Öffentlich
aufzustehen
und
zu
protestieren
und
die
KPCh
flehentlich
um
weitreichende
politische
Reformen
zu
bitten.
Publicly
standing
up
and
protesting,
beseeching
the
CCP
to
consider
more
far
reaching
political
reforms.
ParaCrawl v7.1
Durch
weitreichende
Reformen
wurde
hier
die
Entwicklung
vom
Agrarstaat
zu
einem
Industrie-
und
Dienstleistungsstaat
vorangetrieben.
Wide-ranging
reforms
here
stimulated
the
transition
from
an
agricultural
to
an
industrial
and
service-oriented
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiterklasse
werde
im
Bündnis
mit
der
Bauernschaft
die
Macht
erobern
und
weitreichende
demokratische
Reformen
durchführen.
The
working
class
would
take
power
in
alliance
with
the
peasantry
and
implement
the
most
radical
democratic
measures.
ParaCrawl v7.1
Als
weltweit
erster
Direktor
der
National
Intelligence,
führte
er
weitreichende
Reformen
im
US-Nachrichtendienst
ein.
As
the
first
ever
Director
of
National
Intelligence
he
presided
over
far-reaching
reforms
in
the
US
intelligence
services.
ParaCrawl v7.1
Vor
einem
Monat
hat
die
von
Kommissionspräsident
Prodi
eingesetzte
"Gruppe
der
Weisen"
einen
Bericht
vorgelegt,
in
dem
weitreichende
institutionelle
Reformen
gefordert
wurden.
A
month
ago
the
Group
of
Wise
Men,
set
up
by
Mr
Prodi,
published
a
report
that
called
for
a
broad
set
of
institutional
reforms.
Europarl v8