Translation of "Weitreichende reformen" in English

Wir fordern von der Türkei als Kandidatin für die Europäische Union weitreichende Reformen.
We are calling on Turkey, as a candidate for membership of the European Union, to engage in a process of comprehensive reform.
Europarl v8

Empfohlen wurden weitreichende Reformen der Aufsichtsstruktur für den Finanzsektor in der Gemeinschaft.
It recommended far-reaching reforms to the structure of supervision of the financial sector in the Community.
TildeMODEL v2018

Ende 1998 vorgeschlagene weitreichende Reformen wurden 1999 beschlossen.
Extensive reforms were proposed in late 1998 and adopted in 1999.
TildeMODEL v2018

In den Mitgliedstaaten sind weitreichende Reformen der Justizsysteme im Gange, ...
A large process of justice reforms is being undertaken in Member States
TildeMODEL v2018

Sie empfahl weitreichende Reformen der Aufsichtsstruktur für den Finanzsektor in der Union.
It recommended far-reaching reforms to the supervisory structure of the financial sector within the Union.
DGT v2019

In dem Bericht wurden weitreichende Reformen der Aufsichtsstruktur empfohlen.
It recommended far-reaching reforms to the supervisory structure.
DGT v2019

Die langfristige Tragfähigkeit des Rentensystems verlangt in den meisten Mitgliedstaaten weitreichende Reformen.
The long-term sustainability of pension systems requires considerable reforms in most Member States.
TildeMODEL v2018

Seit einigen Jahren unternimmt sie weitreichende Reformen im Bereich der Außenhilfe.
In the last few years the Commission has thoroughly reformed its external aid system.
TildeMODEL v2018

Jetzt ist es an der Zeit, dass China weitreichende Reformen durchsetzt.
Now is the time for China to push for far-reaching reforms.
News-Commentary v14

In diesem Zusammenhang sind auch einige weitreichende institutionelle Reformen geplant.
First of all, this structure is based on legal regulations, particu larly the Works Council Constitution Act and the provisions regarding codetermination within the enterprise, which favour a relatively broad partici pation in corporate policy.
EUbookshop v2

Italien hat in den letzten Jahren weitreichende Reformen durchgeführt.
Italy has instituted far-reaching reforms in the last few years.
ParaCrawl v7.1

Unter Berisha wurden weitreichende Reformen des Wirtschaftssystems umgesetzt.
Under Berisha, Albania implemented sweeping reforms to its economic system.
ParaCrawl v7.1

Toyotomi Hideyoshi, 1537-1598 führte weitreichende Reformen für die Kriegerklasse ein.
Toyotomi Hideyoshi, 1537-1598 introduced far-reaching reforms to the status of the warrior class.
ParaCrawl v7.1

Das Gerichtswesen ist jetzt der Bereich, in dem noch weitreichende Reformen durchgeführt werden müssen.
Justice is now the area in which hard-hitting reform is still required.
Europarl v8

Erforderlich sind weitreichende Veränderungen und Reformen in Staat, Gesellschaft, Wirtschaft und landwirtschaftlicher Produktion.
Far-reaching changes and reforms in the state, society, the economy and agricultural production are needed.
Europarl v8

Dementsprechend schlug sie für die Struktur der Finanzaufsicht in der Gemeinschaft weitreichende Reformen vor.
Accordingly, it recommended far-reaching reforms to the supervisory structure of the financial sector within the Community.
TildeMODEL v2018

Wenn die EU wettbewerbsfähig bleiben und ihr Sozialmodell erhalten will, sind weitreichende Reformen dringend geboten.
For the EU to remain competitive and sustain its model of society, far-reaching reforms are needed urgently.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund schlage ich weitreichende Reformen vor, um diese Gelder sinnvoller einzusetzen.
That is why I am proposing far-reaching reforms to put this money to more positive use.
EUbookshop v2

So wurden im Vereinigten Königreich Ende der 80er Jahre weitreichende Reformen der Sozialversicherung durchgesetzt.
If social protection systems are to support, and certainly not undermine, healthy economies, the structure of those systems will need to be kept under review and reformed as necessary.
EUbookshop v2

Diese Bemühungen erfordern weitreichende Reformen.
These efforts will require far-reaching reforms.
News-Commentary v14

Auf dem Programm des Landes für weitreichende Reformen steht die Umsetzung der Empfehlungen der Versammlung zur...
The programme of the extensive array of reforms conducted by the country features the implementation of the Assembly's...
ParaCrawl v7.1

Deshalb seien Sparmaßnahmen und weitreichende strukturelle Reformen notwendig, wenn die Krise einmal im Griff sei.
That is why saving measures and far reaching structural reforms would be necessary, once the crisis was under control.
ParaCrawl v7.1

Öffentlich aufzustehen und zu protestieren und die KPCh flehentlich um weitreichende politische Reformen zu bitten.
Publicly standing up and protesting, beseeching the CCP to consider more far reaching political reforms.
ParaCrawl v7.1

Durch weitreichende Reformen wurde hier die Entwicklung vom Agrarstaat zu einem Industrie- und Dienstleistungsstaat vorangetrieben.
Wide-ranging reforms here stimulated the transition from an agricultural to an industrial and service-oriented economy.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterklasse werde im Bündnis mit der Bauernschaft die Macht erobern und weitreichende demokratische Reformen durchführen.
The working class would take power in alliance with the peasantry and implement the most radical democratic measures.
ParaCrawl v7.1

Als weltweit erster Direktor der National Intelligence, führte er weitreichende Reformen im US-Nachrichtendienst ein.
As the first ever Director of National Intelligence he presided over far-reaching reforms in the US intelligence services.
ParaCrawl v7.1

Vor einem Monat hat die von Kommissionspräsident Prodi eingesetzte "Gruppe der Weisen" einen Bericht vorgelegt, in dem weitreichende institutionelle Reformen gefordert wurden.
A month ago the Group of Wise Men, set up by Mr Prodi, published a report that called for a broad set of institutional reforms.
Europarl v8