Translation of "Weitreichende veränderungen" in English

Ich glaube, viele Arbeitnehmervertreter im Vereinigten Königreich wollen weitreichende Veränderungen.
I believe that many labour representatives in the United Kingdom want far-reaching changes.
Europarl v8

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.
Instead, we must come together to bring about far-reaching change.
MultiUN v1

Die Energielandschaft durchläuft zur Zeit weitreichende Veränderungen.
The energy landscape is undergoing far-reaching changes.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten.
In some instances, far-reaching institutional changes are called for, but governance does not have to involve formal institutions, regulations or mechanisms of enforcement.
MultiUN v1

Sie verlangen weitreichende Veränderungen der traditionellen Lehr- und Lernformen.
They call for far-reaching changes in traditional forms of in struction and learning.
EUbookshop v2

Die Orientierungspläne ermöglichen weitreichende Veränderungen im Sektor.
The orientation plans also foster far-reaching changes in the sector.
ParaCrawl v7.1

Es gibt weitreichende Veränderungen in der internationalen Situation.
The international situation has undergone far-reaching changes.
ParaCrawl v7.1

Das bringt weitreichende Veränderungen mit sich.
And it also entails far-reaching changes.
ParaCrawl v7.1

Der harte Brexit wird weitreichende Veränderungen für ganz Europa bringen, fürchten Beobachter.
A hard Brexit would have far-reaching consequences for all Europe, observers fear.
ParaCrawl v7.1

Diese Neuerungen bedeuten weitreichende Veränderungen für Ihr Unternehmen.
These changes will mean changes for your organisation.
ParaCrawl v7.1

Im November 2008 kÃ1?4ndigte die EU-Kommission weitreichende Veränderungen der Direktive an.
In November 2008, the EU Commission proposed significant changes to the directive.
ParaCrawl v7.1

Diese ehrgeizigen Pläne erfordern weitreichende Veränderungen, auch auf Ebene der Gesetzgebung.
Such ambitious plans call for wide-ranging changes, including changes to legislation.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem stellt Windows as a Service weitreichende Veränderungen in Aussicht.
All in all, Windows as a service promises sweeping changes.
ParaCrawl v7.1

Description Content Organisationen aus der ganzen Welt durchleben weitreichende Veränderungen.
Description Content Organizations around the world are experiencing sweeping changes.
ParaCrawl v7.1

Organisationen aus der ganzen Welt durchleben weitreichende Veränderungen.
Content Organizations around the world are experiencing sweeping changes.
ParaCrawl v7.1

Eine Beziehung mit diesem Aspekt wird weitreichende Veränderungen im Leben dieser Menschen verursachen.
A relationship with this aspect will cause great changes in your lives.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Jahr gab es weitreichende Veränderungen im Führungsteam von Bäumer.
There were far-reaching changes within the executive board of Bäumer last year.
ParaCrawl v7.1

Im November 2008 kündigte die EU-Kommission weitreichende Veränderungen der Direktive an.
In November 2008, the EU Commission proposed significant changes to the directive.
ParaCrawl v7.1

Das US-amerikanische Modell bringt einige weitreichende Veränderungen mit sich.
The US model is bringing in some far-reaching changes.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet jedoch weitreichende industrielle Veränderungen.
But that will mean far-reaching industrial changes.
ParaCrawl v7.1

Anspruchsvolle und weitreichende Veränderungen in Organisationen beginnt in den Köpfen der Mitarbeiter.
Demanding changes of great scope within organisations begin in the employees’ minds.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sind im Hinblick auf die Beschäftigungsformen und die Arbeitsorganisation rasche und weitreichende Veränderungen festzustellen.
Indeed the forms of the employment and the way in which work is organised are undergoing rapid and far-reaching changes.
Europarl v8

Natürlich wird das Jahr 2009 weitreichende Veränderungen in der Tätigkeit des Europäischen Parlaments mit sich bringen.
Certainly, 2009 will bring significant changes to the European Parliament's work.
Europarl v8

Erforderlich sind weitreichende Veränderungen und Reformen in Staat, Gesellschaft, Wirtschaft und landwirtschaftlicher Produktion.
Far-reaching changes and reforms in the state, society, the economy and agricultural production are needed.
Europarl v8