Translation of "Weitreichend" in English

Die von der Kommission vorgeschlagene europäische Gesetzgebung ist weitreichend.
The European legislation proposed by the Commission is far-reaching.
Europarl v8

Die jüngste Änderung der türkischen Verfassung ist nicht weitreichend genug.
The latest amendment to the Turkish constitution does not go far enough.
Europarl v8

Diese Gesetzentwürfe sind sehr weitreichend und können die Sicherheit des Einzelnen gefährden.
These draft laws are extremely far-reaching, and the security of the individual may be in danger.
Europarl v8

Der Kampf gegen diese Erscheinung muss entschlossen, weitreichend und unnachgiebig geführt werden.
Combating this phenomenon must be firm, far-reaching and unflinching.
Europarl v8

Weitreichend passt sich dunkle Substanz dem gleichen Archetypus des Myzels an.
Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype.
TED2020 v1

Eine Welt, in der weitreichend zusammen gespielt wird.
A world in which there's extensive collaborative play.
TED2020 v1

Die Auswirkungen werden auf beiden Seiten weitreichend sein.
The impact on both sides will be far-reaching.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen dieser Technologien sind weitreichend.
The implications of these developments are far reaching.
TildeMODEL v2018

Unsere bilaterale Zusammenarbeit mit Russland ist weitreichend.
With Russia, our bilateral cooperation is extensive.
TildeMODEL v2018

Wisst ihr, mein Talent zu Flüchten ist weitreichend bekannt.
You should know, I have a significant history of escaping.
OpenSubtitles v2018

Und wer weiß, wie weitreichend das ist?
And who knows how far up this goes?
OpenSubtitles v2018

Dein Wort gegen meines ist nicht so weitreichend, wie du denkst.
Your word against mine will not go as far as you think.
OpenSubtitles v2018

Der Inhalt dieser Bestimmungen ist sehr weitreichend.
However, it changes little over time, nor are there significant changes inranking of the companies.
EUbookshop v2