Translation of "Weitreichend" in English
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
europäische
Gesetzgebung
ist
weitreichend.
The
European
legislation
proposed
by
the
Commission
is
far-reaching.
Europarl v8
Die
jüngste
Änderung
der
türkischen
Verfassung
ist
nicht
weitreichend
genug.
The
latest
amendment
to
the
Turkish
constitution
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Diese
Gesetzentwürfe
sind
sehr
weitreichend
und
können
die
Sicherheit
des
Einzelnen
gefährden.
These
draft
laws
are
extremely
far-reaching,
and
the
security
of
the
individual
may
be
in
danger.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
diese
Erscheinung
muss
entschlossen,
weitreichend
und
unnachgiebig
geführt
werden.
Combating
this
phenomenon
must
be
firm,
far-reaching
and
unflinching.
Europarl v8
Weitreichend
passt
sich
dunkle
Substanz
dem
gleichen
Archetypus
des
Myzels
an.
Going
way
out,
dark
matter
conforms
to
the
same
mycelial
archetype.
TED2020 v1
Eine
Welt,
in
der
weitreichend
zusammen
gespielt
wird.
A
world
in
which
there's
extensive
collaborative
play.
TED2020 v1
Die
Auswirkungen
werden
auf
beiden
Seiten
weitreichend
sein.
The
impact
on
both
sides
will
be
far-reaching.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
dieser
Technologien
sind
weitreichend.
The
implications
of
these
developments
are
far
reaching.
TildeMODEL v2018
Unsere
bilaterale
Zusammenarbeit
mit
Russland
ist
weitreichend.
With
Russia,
our
bilateral
cooperation
is
extensive.
TildeMODEL v2018
Wisst
ihr,
mein
Talent
zu
Flüchten
ist
weitreichend
bekannt.
You
should
know,
I
have
a
significant
history
of
escaping.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
weiß,
wie
weitreichend
das
ist?
And
who
knows
how
far
up
this
goes?
OpenSubtitles v2018
Dein
Wort
gegen
meines
ist
nicht
so
weitreichend,
wie
du
denkst.
Your
word
against
mine
will
not
go
as
far
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Der
Inhalt
dieser
Bestimmungen
ist
sehr
weitreichend.
However,
it
changes
little
over
time,
nor
are
there
significant
changes
inranking
of
the
companies.
EUbookshop v2