Translation of "Strukturelle reformen" in English
Fiskal-
und
Geldpolitik
sind
kein
Ersatz
für
strukturelle
Reformen.
Fiscal
and
monetary
policies
are
no
substitute
for
structural
reforms.
Europarl v8
Strukturelle
Reformen
sind
der
Schlüssel
für
den
Ausweg
aus
der
jetzigen
Krise.
Structural
reforms
are
the
key
to
exiting
the
crisis
we
are
in.
Europarl v8
Nur
strukturelle
Reformen
können
die
Ursachen
für
die
Krise
beheben.
The
causes
of
the
crisis
can
only
be
eliminated
through
structural
reforms.
Europarl v8
Wir
brauchen
in
Europa
strukturelle
Reformen,
einschließlich
im
Arbeitssektor.
We
need
structural
reforms
in
Europe,
including
in
the
labour
sector.
Europarl v8
Griechenland
hat
die
Pflicht,
große
strukturelle
Reformen
und
Privatisierungen
voranzutreiben.
Greece
has
a
duty
to
push
ahead
with
major
structural
reforms
and
privatisations.
Europarl v8
Es
trat
für
Wachstum
und
strukturelle
Reformen
ein.
It
advocated
growth
and
structural
reform.
Europarl v8
In
diesem
Rahmen
sind
noch
Politiken
und
wichtige
strukturelle
Reformen
vonnöten.
Within
these
frameworks,
policies
and
important
structural
reforms
are
still
outstanding.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
straffen
Stabilitätspakt
und
strukturelle
Reformen.
Together
with
a
firm
Stability
Pact,
we
need
structural
reforms.
Europarl v8
Allerdings
sind
strukturelle
Reformen
nur
die
eine
Seite
der
Medaille.
On
the
other
hand,
structural
reforms
are
just
one
side
of
the
coin.
TildeMODEL v2018
Bei
manchen
Banken
sind
jedoch
noch
sehr
viel
grundlegendere
strukturelle
Reformen
erforderlich.
In
a
number
of
instances,
however,
individual
banks
will
need
to
undergo
much
more
significant
structural
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltskonsolidierung
ist
meist
Teil
von
umfassenderen
Bemühungen
um
strukturelle
Reformen.
In
general
fiscal
consolidation
is
embedded
in
a
broader
structural
reform
effort.
TildeMODEL v2018
Strukturelle
Reformen
insbesondere
der
Rentenversicherung
dürften
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
bedeutend
erhöhen.
Structural
reforms,
notably
of
the
pension
system
system
should
significantly
improve
the
sustainability
of
public
finances.
TildeMODEL v2018
Es
braucht
Zeit,
bis
strukturelle
Reformen
greifen.
The
results
of
structural
reforms
take
time.
TildeMODEL v2018
Langfristig
sind
ehrgeizigere
und
strukturelle
Reformen
des
Verfahrens
geplant.
In
the
longer
term
more
ambitious
and
structural
reforms
of
the
Mechanism
are
envisaged.
TildeMODEL v2018
Sie
lässt
sich
nur
durch
strukturelle
Reformen
unseres
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Gefüges
erzielen.
It
can
only
be
achieved
by
structural
reforms
to
the
fabric
of
our
economy
and
society.
TildeMODEL v2018
Strukturelle
Reformen
könnten
von
der
Geldpolitik
nicht
geleistet
werden.
Monetary
policy
could
not
bring
about
structural
reforms.
TildeMODEL v2018
Damit
sich
diese
Hoffnung
erfüllt,
müssen
jedoch
strukturelle
Reformen
durchgeführt
werden.
If
these
hopes
are
to
be
realised,
however,
structural
reforms
need
to
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Echte
strukturelle
Reformen
hätten
ernsthafte
Versuche
eingeschlossen,
die
Steuerflucht
anzupacken.
Genuine
structural
reforms
would
have
included
serious
attempts
to
tackle
tax
evasion.
ParaCrawl v7.1
Eine
ähnliche
Schlussfolgerung
ergibt
sich
für
strukturelle
Reformen.
The
conclusion
for
structural
reforms
is
similar.
ParaCrawl v7.1
Echte
strukturelle
Reformen
hätten
Klientelismus
und
Korruption
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
angepackt.
Genuine
structural
reforms
would
have
tackled
clientelism
and
corruption
in
public
procurement.
ParaCrawl v7.1
Die
überfällige
Korrektur
verlangt
strukturelle
Reformen
und
damit
eine
„Energiewende
2.0“.
A
correction,
well
overdue,
calls
for
structural
reforms
and
thus
an
"Energiewende
2.0".
ParaCrawl v7.1
Strukturelle
Reformen:
Österreich,
erwache!
Structural
reforms
–
wake
up
Austria!
CCAligned v1
Für
eine
nachhaltige
wirtschaftliche
Erholung
sind
strukturelle
Reformen
und
realwirtschaftliche
Anpassungen
notwendig.
Structural
reforms
and
adjustments
in
the
real
economy
are
necessary
for
a
sustained
economic
recovery.
ParaCrawl v7.1
Der
Ukraine
stehen
eine
lange
wirtschaftliche
Übergangszeit
und
viele
strukturelle
Reformen
bevor.
Ukraine
is
facing
a
long
economic
transition
period
and
many
structural
reforms.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
mutige
steuerliche
Maßnahmen
und
strukturelle
Reformen
in
jedem
Mitgliedstaat.
This
calls
for
bold
fiscal
measures
and
structural
reforms
in
each
and
every
Member
State.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
sollte
sich
die
Aufmerksamkeit
auf
strukturelle
Reformen
richten.
Attention
should
instead
turn
to
structural
reforms.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Kommission
eingebrachte
"2020
Strategie”
spiegelt
diesen
Impuls
für
strukturelle
Reformen
wieder.
This
impetus
towards
structural
reform
is
reflected
in
the
'2020
strategy'
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
dürfen
nicht
dafür
bestraft
werden,
dass
sie
schwierige
strukturelle
Reformen
durchführen.
New
Member
States
should
not
be
punished
for
carrying
out
difficult
structural
reforms.
Europarl v8