Translation of "Weitreichende folgen" in English

Diese Liste zieht weitreichende Folgen nach sich.
The list also has far-reaching side effects.
Europarl v8

Dies wird in der Zukunft weitreichende Folgen für den Europäischen Sozialfonds haben.
This will have far-reaching results on the European social fund in the coming period.
Europarl v8

Diese einfache Vorstellung hat weitreichende Folgen.
This simple idea has far reaching implications.
TED2020 v1

Schiffskatastrophen haben oft weitreichende Folgen auf die Umwelt.
Drilling for oil in the sea has environmental impacts.
Wikipedia v1.0

Der Krieg hatte weitreichende Folgen für viele Staaten.
The war had far-reaching implications.
Wikipedia v1.0

Der Fokus auf die Gegenwart hat weitreichende Folgen.
The focus on the present has far-reaching consequences.
News-Commentary v14

Die Probleme der MPS könnten weitreichende wirtschaftliche Folgen haben.
MPS’s travails could have wider economic repercussions.
News-Commentary v14

Das kann weitreichende Folgen nach sich ziehen.
This can have far-reaching consequences.
News-Commentary v14

Dennoch konnte das Referendum weitreichende Folgen auch für Europa haben.
Still, the referendum could have far-reaching implications that would spill over into Europe.
News-Commentary v14

Dabei wurde jedoch deutlich, welch weitreichende Folgen eine solche Beschränkung haben kann.
It gave a glimpse, however, of the far-reaching effects that this type of limitation could have.
TildeMODEL v2018

Die Bevölkerungsalterung wird weitreichende Folgen für alle Lebensbereiche unserer Gesellschaft haben.
This population ageing will have far-reaching consequences in all areas of life in our society.
TildeMODEL v2018

Ein etwaiger Ausfall dieser Großbanken kann überaus weitreichende und schwerwiegende Folgen haben.
The impact of possible failures of these large banks can be extremely widespread and significant.
TildeMODEL v2018

Die Branche stellt derzeit auf digitale Kommunikationstechnik um, was weitreichende Folgen hat.
It is currently transitioning to digital media, a process with significant consequences.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Ereignisse in der Geschichte eines Landes können so weitreichende Folgen haben.
I believe there are few acts in a country's history that can have such far-reaching implications.
TildeMODEL v2018

Die Anerkennung eines Namen als Gattungsbezeichnung hat weitreichende Folgen.
Identification of a name as generic has major implications.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung des Rates hat weitreichende Folgen.
The implications of the Council's decision are wide ranging.
TildeMODEL v2018

Diese scheinbar geringfügige Änderung hat tatsächlich weitreichende Folgen.
This is an apparently minor change but is in fact of major significance.
EUbookshop v2

Die Auswirkungen dieser Ernährung hat weitreichende Folgen.
The impacts of eating this way go far beyond ourselves.
OpenSubtitles v2018

Der Treibhauseffekt und die Abholzung von Wäldern haben ebenfalls weitreichende Folgen.
The greenhouse effect and deforestation also have a considerable impact.
Europarl v8

Drittens können regionale Konflikte weitreichende Folgen haben.
Thirdly, regional conflicts can have farreaching implications.
EUbookshop v2

Die Entwicklung der Informationstechnologie dürfte weitreichende Folgen für die Funktion der Prüfung haben.
4.4 The development of information technology is likely to have important consequences for the audit function.
EUbookshop v2

Wasserrecycling durch Abwasserverdampfung könnte weitreichende Folgen für Wirtschaft und Umwelt haben.
Water recycling by waste-water evaporation could have far-reaching environmental and economic impacts.
EUbookshop v2

Damit sind weitreichende Folgen für die Gesellschaft und Wirtschaft verbunden.
This has profound impacts on society and the economy.
EUbookshop v2