Translation of "Weitreichende folgen" in English
Diese
Liste
zieht
weitreichende
Folgen
nach
sich.
The
list
also
has
far-reaching
side
effects.
Europarl v8
Dies
wird
in
der
Zukunft
weitreichende
Folgen
für
den
Europäischen
Sozialfonds
haben.
This
will
have
far-reaching
results
on
the
European
social
fund
in
the
coming
period.
Europarl v8
Diese
einfache
Vorstellung
hat
weitreichende
Folgen.
This
simple
idea
has
far
reaching
implications.
TED2020 v1
Schiffskatastrophen
haben
oft
weitreichende
Folgen
auf
die
Umwelt.
Drilling
for
oil
in
the
sea
has
environmental
impacts.
Wikipedia v1.0
Der
Krieg
hatte
weitreichende
Folgen
für
viele
Staaten.
The
war
had
far-reaching
implications.
Wikipedia v1.0
Der
Fokus
auf
die
Gegenwart
hat
weitreichende
Folgen.
The
focus
on
the
present
has
far-reaching
consequences.
News-Commentary v14
Die
Probleme
der
MPS
könnten
weitreichende
wirtschaftliche
Folgen
haben.
MPS’s
travails
could
have
wider
economic
repercussions.
News-Commentary v14
Das
kann
weitreichende
Folgen
nach
sich
ziehen.
This
can
have
far-reaching
consequences.
News-Commentary v14
Dennoch
konnte
das
Referendum
weitreichende
Folgen
auch
für
Europa
haben.
Still,
the
referendum
could
have
far-reaching
implications
that
would
spill
over
into
Europe.
News-Commentary v14
Dabei
wurde
jedoch
deutlich,
welch
weitreichende
Folgen
eine
solche
Beschränkung
haben
kann.
It
gave
a
glimpse,
however,
of
the
far-reaching
effects
that
this
type
of
limitation
could
have.
TildeMODEL v2018
Die
Bevölkerungsalterung
wird
weitreichende
Folgen
für
alle
Lebensbereiche
unserer
Gesellschaft
haben.
This
population
ageing
will
have
far-reaching
consequences
in
all
areas
of
life
in
our
society.
TildeMODEL v2018
Ein
etwaiger
Ausfall
dieser
Großbanken
kann
überaus
weitreichende
und
schwerwiegende
Folgen
haben.
The
impact
of
possible
failures
of
these
large
banks
can
be
extremely
widespread
and
significant.
TildeMODEL v2018
Die
Branche
stellt
derzeit
auf
digitale
Kommunikationstechnik
um,
was
weitreichende
Folgen
hat.
It
is
currently
transitioning
to
digital
media,
a
process
with
significant
consequences.
TildeMODEL v2018
Nur
wenige
Ereignisse
in
der
Geschichte
eines
Landes
können
so
weitreichende
Folgen
haben.
I
believe
there
are
few
acts
in
a
country's
history
that
can
have
such
far-reaching
implications.
TildeMODEL v2018
Die
Anerkennung
eines
Namen
als
Gattungsbezeichnung
hat
weitreichende
Folgen.
Identification
of
a
name
as
generic
has
major
implications.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
des
Rates
hat
weitreichende
Folgen.
The
implications
of
the
Council's
decision
are
wide
ranging.
TildeMODEL v2018
Diese
scheinbar
geringfügige
Änderung
hat
tatsächlich
weitreichende
Folgen.
This
is
an
apparently
minor
change
but
is
in
fact
of
major
significance.
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
dieser
Ernährung
hat
weitreichende
Folgen.
The
impacts
of
eating
this
way
go
far
beyond
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Der
Treibhauseffekt
und
die
Abholzung
von
Wäldern
haben
ebenfalls
weitreichende
Folgen.
The
greenhouse
effect
and
deforestation
also
have
a
considerable
impact.
Europarl v8
Drittens
können
regionale
Konflikte
weitreichende
Folgen
haben.
Thirdly,
regional
conflicts
can
have
farreaching
implications.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
Informationstechnologie
dürfte
weitreichende
Folgen
für
die
Funktion
der
Prüfung
haben.
4.4
The
development
of
information
technology
is
likely
to
have
important
consequences
for
the
audit
function.
EUbookshop v2
Wasserrecycling
durch
Abwasserverdampfung
könnte
weitreichende
Folgen
für
Wirtschaft
und
Umwelt
haben.
Water
recycling
by
waste-water
evaporation
could
have
far-reaching
environmental
and
economic
impacts.
EUbookshop v2
Damit
sind
weitreichende
Folgen
für
die
Gesellschaft
und
Wirtschaft
verbunden.
This
has
profound
impacts
on
society
and
the
economy.
EUbookshop v2