Translation of "Hinweis folgen" in English

Du wärst verrückt, dem Hinweis nicht zu folgen.
You'd be crazy not to chase this lead.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch einen Hinweis, dem ich folgen kann.
I've got one more lead I can try.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten dem Hinweis folgen, Danny, okay?
It was a lead we had to follow, Danny, okay?
OpenSubtitles v2018

An dieser Straße dem Hinweis zum CP folgen.
Vreden. Follow signs on this road to campsite.
ParaCrawl v7.1

Hierzu unsere beste 3D-High-End-Massage-Funktion einführen für Sie Hinweis, bitte folgen Sie mir!
Hereto introduce our best 3D high end massage function for you reference, please follow me!
CCAligned v1

Dem Hinweis nach Siena folgen und Ausfahrt bei Siena nord.
Then follow the signs for Siena and exit at Siena nord.
ParaCrawl v7.1

Von der Autobahn nach Hagen fahren und dem braunen Hinweis Burg folgen.
From the motorway drive to Hagen and follow the brown signpost..
ParaCrawl v7.1

Ich muss sagen, Sie scheinen ziemlich abgeneigt zu sein, einen vielversprechenden Hinweis zu folgen.
I-I have to say, you seem strangely reluctant to pursue a promising lead.
OpenSubtitles v2018

Mann, die Orte an die wir gehen, um einen Hinweis zu folgen.
CASTLE: Man, the places we go to follow a lead.
OpenSubtitles v2018

Saarstraße stadteinwärts, dann dem Hinweis Stadion folgen (Bruchwegstadion, NICHT Coface Arena!)
Saar road into town, then the Note stadium follow (Bruchwegstadion, NOT Coface Arena!)
ParaCrawl v7.1

Nick entdeckt den Termin der Selbsthilfegruppe in ihrem Kalender und beschließt, diesem Hinweis zu folgen.
Nick finds a note on her calendar regarding the support group and decides to follow the lead.
ParaCrawl v7.1

In Netersel Hinweis Hulsel folgen.
In Netersel follow signs to Hulsel.
ParaCrawl v7.1

Im Stadtgebiet Wolfsburg dem Hinweis Autostadt Wolfsburg folgen, dann zum Besucherparkplatz P 2 abbiegen.
In the urban area Wolfsburg Autostadt Wolfsburg follow the note, then turn to the visitors' car park P 2.
ParaCrawl v7.1

Doch sie müssen jedem Hinweis folgen, der sie zu dem Kristallpfeil führen könnte.
But they must follow every clue that might lead them to the Crystal Arrow.
ParaCrawl v7.1

Am Ortseingang in die Straße Am Kurpark abbiegen (dem Hinweis Stein-Therme folgen).
At the entrance, turn into the street Am Kurpark (Note the stone-Therme follow)..
ParaCrawl v7.1

Sowohl in den Berichten als auch in dem Paket von Vorschlägen der Kommission fehlt jeder Hinweis auf die Folgen, die den Beschäftigten aus diesen Maßnahmen erwachsen.
Neither the reports nor the package of proposals put forward by the Commission make any reference to the impact these measures will have on rail sector workers.
Europarl v8

Allerdings können diese Entwicklungen lediglich als ein erster Hinweis auf die Folgen der neuen Gruppenfreistellung dienen, deren Auswirkungen auf den Markt sich erst nach längerer Zeit umfassend beurteilen lassen.
It is clear, however, that such developments can provide no more than a preliminary indication as regards the effects of the new block exemption, the market effects of which can only be fully assessed over the longer term.
TildeMODEL v2018

Ist der Vorschlag dem Antrag auf gemeinschaftlichen Sortenschutz nicht beigefügt oder wird die vorgeschlagene Sortenbezeichnung vom Amt nicht genehmigt, so teilt das Amt dies dem Antragsteller unverzüglich mit und fordert ihn unter Hinweis auf die Folgen, die sich aus der Nichtbefolgung dieser Aufforderung ergeben, auf, einen Vorschlag bzw. einen neuen Vorschlag vorzulegen.
Where the proposal does not accompany the application for a Community plant variety right or where a proposed variety denomination cannot be approved by the Office, the Office shall without delay communicate this to the applicant, shall require him to submit a proposal or a new proposal and shall indicate the consequences of failure to do so.
DGT v2019

Diese Informationen werden in einer Sprache bereitgestellt, die der Betreffende verstehen kann oder von der angenommen werden darf, dass er sie versteht, und enthalten einen ausdrücklichen Hinweis auf die Folgen einer Nichterfüllung der Pflichten aus Artikel 28 über die Freizügigkeit innerhalb der Union.
That information shall be provided in a language that the beneficiary can understand or is reasonably supposed to understand and shall make explicit references to the consequences of not complying with the obligations outlined in Article 28 on movement within the Union.
TildeMODEL v2018

Die Spur nach Rollins war heiß, aber niemand im Hauptquartier fühlte sich verantwortlich, dem Hinweis zu folgen.
Trail was hot on Rollins, but no one at HQ would get off their hands, follow up the lead.
OpenSubtitles v2018

Um solche Situation in der Zukunft zu vermeiden, bitten wir Sie dem Hinweis zu folgen und die Instruktionen des Hinweises zu erfüllen.
We ask you to follow the reference and keep to the instructions mentioned therein to avoid a similar situation.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger Hinweis: Folgen Sie bitteunbedingt der Anleitung, damit Sie denAudio Guide auch offline in der Ausstellung zur Verfügung haben!
Important note: Please follow the instructions so that the audio guide is also available offline!
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, dem Hinweis zu folgen, anstatt auf der persönlichen Perspektive zu beharren oder sie andererseits als Maya abzutun.
Follow the hint rather than cleaving to your personal perspective or alternately dismissing it as "maya".
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ortsschild geht es nach ca. 500 m links in die Straße Höchstberg (Hinweis auf Stellplatz folgen).
After the sign is about 500 m turn left into the street Höchstberg (reference pitch).
ParaCrawl v7.1

Wir haben im AT, im Zusammenhang mit der Widerspenstigkeit Israels, einen ganz konkreten Hinweis auf die Folgen, welche das Betrüben des Heiligen Geistes nach sich zieht.
In the Old Testament, in connection with the obstinacy of Israel, we have a quite real indication of the consequences which involve the grieving of the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1