Translation of "Strafrechtliche folgen" in English

Er sagte wenn ich diese missachte könne ich strafrechtliche Folgen erwarten.
He said if I violate it, I could face criminal penalties.
OpenSubtitles v2018

Schließlich sieht das Abkommen auch strafrechtliche Folgen für UrheberrechtsverletzerInnen vor.
Finally, the treaty provides for criminal penalties for copyright infringers.
ParaCrawl v7.1

Jeder Verstoß kann zivilrechtliche und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
Any infringement may lead to civil and criminal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Eine Verletzung dieses Verbots kann schwerwiegende zivilrechtliche und strafrechtliche Folgen mit sich ziehen.
The violation of this prohibition can result in severe civil and criminal consequences.
ParaCrawl v7.1

Die unbefugte Verwendung dieser Website könnten strafrechtliche Folgen haben.
Unauthorized use of this website could result in criminal prosecution.
CCAligned v1

Neben arbeitsrechtlichen Konsequenzen können diese auch zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
In addition to consequences under labour law, these violations can also have consequences under civil and criminal law.
ParaCrawl v7.1

Eine Verletzung der Vorschriften kann erhebliche zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
Violation of the rules may result in severe civil and criminal penalties.
ParaCrawl v7.1

Die unbefugte Vervielfältigung oder Verteilung kann zivil- oder strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
Unauthorized reproduction or distribution is subject to civil and criminal penalties.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Falscherklärungen haben strafrechtliche Folgen!
False declarations are considered a criminal offence!
ParaCrawl v7.1

Einschneidende Betriebsprüfungen können strafrechtliche Folgen auslösen.
Drastic audits can have consequences under criminal law.
ParaCrawl v7.1

Die unbefugte Benutzung der Webseite wird zivil- und strafrechtliche Folgen haben.
Unauthorized use of the Website will result in civil and criminal consequences.
ParaCrawl v7.1

Verstöße gegen die System- oder Netzwerksicherheit können zivil- oder strafrechtliche Folgen haben.
Violations of system or network security may result in civil or criminal liability.
ParaCrawl v7.1

Sie können strafrechtliche Folgen erwarten.
You can expect a response extremely punitive in nature.
OpenSubtitles v2018

Eine unbefugte Nutzung des Systems ist untersagt und kann zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
Unauthorized use of the system is prohibited and subject to criminal and civil penalties.
ParaCrawl v7.1

Jeder schuldhafte Verstoß gegen diese Regelungen zieht sowohl zivilrechtliche als auch strafrechtliche Folgen nach sich.
Any negligent infringement of the above provisions will be subject to consequences under civil and penal law.
CCAligned v1

Jede nicht genehmigte Nutzung ist ausdrücklich untersagt und kann Schadensersatzansprüche sowie strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.
Any such use is explicitly prohibited and may result in claims for indemnities as well as claims for punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Eine unberechtigte Nutzung der Website oder deren Teile zieht zivilrechtliche oder strafrechtliche Folgen nach sich.
Unlawful use of the Website or any parts thereof is subject to civil law and criminal law consequences.
ParaCrawl v7.1

Daraus können sich sowohl zivilrechtliche Schadenersatzansprüche für Rosenberger-OSI, wie auch strafrechtliche Folgen ergeben.
This may result in both claims for damages under civil law for Rosenberger-OSI and consequences under criminal law.
ParaCrawl v7.1

Verwendungen für nicht genehmigte Zwecke sind ausdrücklich gesetzlich verboten und es entstehen zivil- und strafrechtliche Folgen.
Any abuse or use for any unauthorized purpose is explicitly forbidden by current laws and gives rise to civil and criminal liability.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung zu anderen Zwecken ist ausdrücklich untersagt und kann schwerwiegende zivil- und strafrechtliche Folgen haben.
Use for any other purpose is expressly prohibited by law, and may result in severe civil and criminal penalties.
ParaCrawl v7.1

Bei Beachtung der üblichen Grundsätze zur Aufsichtsführung werden kaum strafrechtliche Folgen für den Lehrer eintreten.
By observing the generally accepted rules for supervision, a teacher will rarely be confronted with criminal liability charges.
ParaCrawl v7.1

Der Verstoß gegen die dem Nutzer obliegenden Verhaltenspflichten kann zudem zivil- und strafrechtliche Folgen haben.
The infringement of the userís incumbent duties and obligations may lead to civil and criminal consequences.
ParaCrawl v7.1

Wird es nur strafrechtliche Folgen oder sollte es vielleicht auch empflindliche Geldstrafen geben, insbesondere wenn die Experimente von Regierungen finanziert werden?
Will they only be penal? Or should there be huge financial penalties, especially when the experiments are funded by governments?
Europarl v8

Drittens hat sich der Ministerrat mit der illegalen Beschäftigung von Bürgern aus Drittländern befaßt, und der vom Ministerrat verabschiedete Text besagt, daß der illegale Handel mit Arbeitskräften als Straftat betrachtet werden und strafrechtliche Folgen nach sich ziehen muß.
Thirdly, the Council of Ministers has been looking at the problem of illegal working on the part of citizens from third countries and the text approved by the Council of Ministers indicates that illegal trafficking in manpower should be regarded as a crime and be subject to criminal penalties.
Europarl v8

Tragische Ereignisse wie der Untergang der Erika oder der Prestige haben gezeigt, dass ein Tätigwerden der Gemeinschaft erforderlichenfalls auch strafrechtliche Folgen einschließen muss.
Recent tragic events such as the wreck of the Erika and the Prestige have shown that there must be a criminal law element in Community action wherever necessary.
TildeMODEL v2018