Übersetzung für "Strafrechtliche folgen" in Englisch
Er
sagte
wenn
ich
diese
missachte
könne
ich
strafrechtliche
Folgen
erwarten.
He
said
if
I
violate
it,
I
could
face
criminal
penalties.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
sieht
das
Abkommen
auch
strafrechtliche
Folgen
für
UrheberrechtsverletzerInnen
vor.
Finally,
the
treaty
provides
for
criminal
penalties
for
copyright
infringers.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Verstoß
kann
zivilrechtliche
und
strafrechtliche
Folgen
nach
sich
ziehen.
Any
infringement
may
lead
to
civil
and
criminal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verletzung
dieses
Verbots
kann
schwerwiegende
zivilrechtliche
und
strafrechtliche
Folgen
mit
sich
ziehen.
The
violation
of
this
prohibition
can
result
in
severe
civil
and
criminal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
unbefugte
Verwendung
dieser
Website
könnten
strafrechtliche
Folgen
haben.
Unauthorized
use
of
this
website
could
result
in
criminal
prosecution.
CCAligned v1
Neben
arbeitsrechtlichen
Konsequenzen
können
diese
auch
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen
nach
sich
ziehen.
In
addition
to
consequences
under
labour
law,
these
violations
can
also
have
consequences
under
civil
and
criminal
law.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verletzung
der
Vorschriften
kann
erhebliche
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen
nach
sich
ziehen.
Violation
of
the
rules
may
result
in
severe
civil
and
criminal
penalties.
ParaCrawl v7.1
Die
unbefugte
Vervielfältigung
oder
Verteilung
kann
zivil-
oder
strafrechtliche
Folgen
nach
sich
ziehen.
Unauthorized
reproduction
or
distribution
is
subject
to
civil
and
criminal
penalties.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Falscherklärungen
haben
strafrechtliche
Folgen!
False
declarations
are
considered
a
criminal
offence!
ParaCrawl v7.1
Einschneidende
Betriebsprüfungen
können
strafrechtliche
Folgen
auslösen.
Drastic
audits
can
have
consequences
under
criminal
law.
ParaCrawl v7.1
Die
unbefugte
Benutzung
der
Webseite
wird
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen
haben.
Unauthorized
use
of
the
Website
will
result
in
civil
and
criminal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
die
System-
oder
Netzwerksicherheit
können
zivil-
oder
strafrechtliche
Folgen
haben.
Violations
of
system
or
network
security
may
result
in
civil
or
criminal
liability.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
strafrechtliche
Folgen
erwarten.
You
can
expect
a
response
extremely
punitive
in
nature.
OpenSubtitles v2018
Eine
unbefugte
Nutzung
des
Systems
ist
untersagt
und
kann
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen
nach
sich
ziehen.
Unauthorized
use
of
the
system
is
prohibited
and
subject
to
criminal
and
civil
penalties.
ParaCrawl v7.1
Jeder
schuldhafte
Verstoß
gegen
diese
Regelungen
zieht
sowohl
zivilrechtliche
als
auch
strafrechtliche
Folgen
nach
sich.
Any
negligent
infringement
of
the
above
provisions
will
be
subject
to
consequences
under
civil
and
penal
law.
CCAligned v1
Jede
nicht
genehmigte
Nutzung
ist
ausdrücklich
untersagt
und
kann
Schadensersatzansprüche
sowie
strafrechtliche
Folgen
nach
sich
ziehen.
Any
such
use
is
explicitly
prohibited
and
may
result
in
claims
for
indemnities
as
well
as
claims
for
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Eine
unberechtigte
Nutzung
der
Website
oder
deren
Teile
zieht
zivilrechtliche
oder
strafrechtliche
Folgen
nach
sich.
Unlawful
use
of
the
Website
or
any
parts
thereof
is
subject
to
civil
law
and
criminal
law
consequences.
ParaCrawl v7.1
Daraus
können
sich
sowohl
zivilrechtliche
Schadenersatzansprüche
für
Rosenberger-OSI,
wie
auch
strafrechtliche
Folgen
ergeben.
This
may
result
in
both
claims
for
damages
under
civil
law
for
Rosenberger-OSI
and
consequences
under
criminal
law.
ParaCrawl v7.1
Verwendungen
für
nicht
genehmigte
Zwecke
sind
ausdrücklich
gesetzlich
verboten
und
es
entstehen
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen.
Any
abuse
or
use
for
any
unauthorized
purpose
is
explicitly
forbidden
by
current
laws
and
gives
rise
to
civil
and
criminal
liability.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
zu
anderen
Zwecken
ist
ausdrücklich
untersagt
und
kann
schwerwiegende
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen
haben.
Use
for
any
other
purpose
is
expressly
prohibited
by
law,
and
may
result
in
severe
civil
and
criminal
penalties.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beachtung
der
üblichen
Grundsätze
zur
Aufsichtsführung
werden
kaum
strafrechtliche
Folgen
für
den
Lehrer
eintreten.
By
observing
the
generally
accepted
rules
for
supervision,
a
teacher
will
rarely
be
confronted
with
criminal
liability
charges.
ParaCrawl v7.1
Der
Verstoß
gegen
die
dem
Nutzer
obliegenden
Verhaltenspflichten
kann
zudem
zivil-
und
strafrechtliche
Folgen
haben.
The
infringement
of
the
userís
incumbent
duties
and
obligations
may
lead
to
civil
and
criminal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Wird
es
nur
strafrechtliche
Folgen
oder
sollte
es
vielleicht
auch
empflindliche
Geldstrafen
geben,
insbesondere
wenn
die
Experimente
von
Regierungen
finanziert
werden?
Will
they
only
be
penal?
Or
should
there
be
huge
financial
penalties,
especially
when
the
experiments
are
funded
by
governments?
Europarl v8
Drittens
hat
sich
der
Ministerrat
mit
der
illegalen
Beschäftigung
von
Bürgern
aus
Drittländern
befaßt,
und
der
vom
Ministerrat
verabschiedete
Text
besagt,
daß
der
illegale
Handel
mit
Arbeitskräften
als
Straftat
betrachtet
werden
und
strafrechtliche
Folgen
nach
sich
ziehen
muß.
Thirdly,
the
Council
of
Ministers
has
been
looking
at
the
problem
of
illegal
working
on
the
part
of
citizens
from
third
countries
and
the
text
approved
by
the
Council
of
Ministers
indicates
that
illegal
trafficking
in
manpower
should
be
regarded
as
a
crime
and
be
subject
to
criminal
penalties.
Europarl v8
Tragische
Ereignisse
wie
der
Untergang
der
Erika
oder
der
Prestige
haben
gezeigt,
dass
ein
Tätigwerden
der
Gemeinschaft
erforderlichenfalls
auch
strafrechtliche
Folgen
einschließen
muss.
Recent
tragic
events
such
as
the
wreck
of
the
Erika
and
the
Prestige
have
shown
that
there
must
be
a
criminal
law
element
in
Community
action
wherever
necessary.
TildeMODEL v2018