Translation of "Weitgehend anerkannt" in English

Diese Definitionen sind in der Wissenschaft mittlerweile weitgehend anerkannt.
Those definitions have by now reached the widest consensus among scientists.
DGT v2019

Die zunehmende Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Wettbewerbsbehörden ist weitgehend anerkannt.
Divergences exist and the increasing importance of international cooperation between competition law enforcement authorities is widely recognised.
TildeMODEL v2018

Die strategische Bedeutung der Raumfahrt für Europa wird weitgehend anerkannt.
The strategic importance of space for Europe has been widely recognised.
TildeMODEL v2018

Es wird jedoch weitgehend anerkannt, dass Vollbeschäftigung nicht mehr garantiert werden kann.
It is widely recognised, however, that full employment can no longer be guaranteed.
EUbookshop v2

Die Bedeutung des Beitrags der Experten zur Unabhängigen Wahlkommission wurde weitgehend anerkannt.
The value of the experts’ contribution to the Independent Electoral Commission was widely recognised.
EUbookshop v2

Im Bereich der medizinischen Forschung wird die Notwendigkeit eines europäischen Ansatzes weitgehend anerkannt.
In the domain of medical research, the need for a European­scale approach is already widely recognised.
EUbookshop v2

Der wesentliche Beitrag erneuerbarer Energien hierzu ist weitgehend anerkannt.
The key contribution of renewable energy sources in this context is widely supported.
TildeMODEL v2018

Diese potentiellen Auswirkungen auf die Ressourcen der Kommission werden von den Wirtschaftskreisen weitgehend anerkannt.
These potential effects on the Commission's resources are widely recognised by the business community.
TildeMODEL v2018

Inzwischen wird weitgehend anerkannt, dass Strategien entwickelt werden müssen, die den Vorsorgeansatz berücksichtigen.
The need to adopt strategies which take the precautionary approach into account is now widely accepted.
TildeMODEL v2018

Verluste von Weichmachern, speziell von Phthalaten aus Weich-PVC, sind in der Literatur weitgehend anerkannt.
Losses of plasticisers, especially phthalates, from flexible PVC are widely recognised in the literature.
TildeMODEL v2018

Dass sich damit eine Vereinfachung erreichen lässt, wurde in der Konsultation weitgehend anerkannt.
This contribution to simplification was widely recognised in the consultations.
TildeMODEL v2018

Die Notwendigkeit einer breiten und in sich schlüssigen Reihe europäischer LUCC-Entwicklungsszenarien wurde weitgehend anerkannt.
There are recognised three types of applications as follows.
EUbookshop v2

Die Bedeutung der Pflege älterer Menschen in der Familie wird politisch weitgehend anerkannt und akzeptiert.
The importance of care for older people by their families is widely acknowledged and accepted in public policy.
EUbookshop v2

Auch diese Regeln gelten aufgrund wissenschaftlicher, experimenteller oder praktischer Erfahrungen als weitgehend anerkannt.
Again, these rules owe wide acceptance to their scientific, experimental, and/or practical experience basis.
WikiMatrix v1

Heute ist weitgehend anerkannt, daß Gebärmutterhalskrebs nach der sexuellen Über­tragung eines Karzinogens auftritt.
It is now widely accepted that cervical cancer occurs after sexual transmission of a carcinogen.
EUbookshop v2

Die wichtige Role, die Bildung bei der Förderung des Entrepreneurship-Gedankens einnimmt, ist weitgehend anerkannt.
The important role of education in promoting more entrepreneurial attitudes and behaviours is now widely recognized.
ParaCrawl v7.1

Das zur KEMCO-Qualifizierung gehörende Zertifikat wird seit Januar 2009 als Qualitätszeichen für kristalline PV-Module weitgehend anerkannt.
The qualification certificate corresponding to KEMCO has gained acceptance since January 2009 as the quality symbol for crystalline PV modules.
ParaCrawl v7.1

Ich teile diese Entschlossenheit, denn der Zusammenhang zwischen Umwelt und Gesundheit, der heute weitgehend anerkannt ist, erfordert entsprechende Reaktionen in unserem politischen Handeln.
This is a determination that I share, because the link between environment and health, which is now widely recognised, warrants a response in the shape of our political actions.
Europarl v8

Es wird nun weitgehend anerkannt, dass auf EU-Ebene basierende und koordinierte Maßnahmen zu Synergieeffekten führen und einen Mehrwert erzeugen können.
It is now widely recognised that measures inspired and coordinated at EU level can create synergy and added value.
Europarl v8

Herr Präsident, die allgemeinen Grundsätze, die in diesen beiden Berichten angesprochen wurden, werden von diesem Parlament weitgehend anerkannt.
Mr President, the general principles in these two reports are broadly accepted by this House.
Europarl v8

Da die Notwendigkeit einer raschen Verabschiedung des FISCALIS-Programms weitgehend anerkannt wird, hoffe ich, daß der Rat zu einem für das Parlament akzeptablen gemeinsamen Standpunkt gelangen wird.
As it is broadly recognized that the Fiscalis programme should be adopted quickly, I hope the Council will reach a common position that is acceptable to Parliament.
Europarl v8

Durch den technischen Fortschritt und die Entwicklungen auf dem Markt ist die Notwendigkeit eines Gemeinschaftsinstruments zum Schutz personenbezogener Daten und zum Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation offenkundiger geworden, und diese Notwendigkeit wird heute weitgehend anerkannt.
The technological progress and market developments have highlighted the need for a Community means of protecting personal data and protecting private life in the telecommunications sector, a need that is now broadly recognized.
Europarl v8

Im Übrigen wird die Rolle, welche die Europäische Union auf dem Gebiet der Menschenrechte wahrnimmt, in den internationalen Gremien weitgehend anerkannt.
In any case, the part played by the European Union in the field of human rights within international fora is fully recognised.
Europarl v8

Es fällt schwer, die Reaktion eines Staates zu unterstützen, dessen Existenz, abgesehen von einigen wenigen fundamentalistischen Staaten, von beinahe der gesamten Weltgemeinschaft weitgehend anerkannt wird, wenn dieser Staat sich als militärischer Aggressor erwiesen hat.
It is difficult to support the reaction of a state whose existence is widely recognised by most of the global community, except for a few fundamentalist states, when this state has shown itself to be a military aggressor.
Europarl v8