Übersetzung für "Weitgehend anerkannt" in Englisch
Diese
Definitionen
sind
in
der
Wissenschaft
mittlerweile
weitgehend
anerkannt.
Those
definitions
have
by
now
reached
the
widest
consensus
among
scientists.
DGT v2019
Die
zunehmende
Bedeutung
der
internationalen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Wettbewerbsbehörden
ist
weitgehend
anerkannt.
Divergences
exist
and
the
increasing
importance
of
international
cooperation
between
competition
law
enforcement
authorities
is
widely
recognised.
TildeMODEL v2018
Die
strategische
Bedeutung
der
Raumfahrt
für
Europa
wird
weitgehend
anerkannt.
The
strategic
importance
of
space
for
Europe
has
been
widely
recognised.
TildeMODEL v2018
Es
wird
jedoch
weitgehend
anerkannt,
dass
Vollbeschäftigung
nicht
mehr
garantiert
werden
kann.
It
is
widely
recognised,
however,
that
full
employment
can
no
longer
be
guaranteed.
EUbookshop v2
Die
Bedeutung
des
Beitrags
der
Experten
zur
Unabhängigen
Wahlkommission
wurde
weitgehend
anerkannt.
The
value
of
the
experts’
contribution
to
the
Independent
Electoral
Commission
was
widely
recognised.
EUbookshop v2
Im
Bereich
der
medizinischen
Forschung
wird
die
Notwendigkeit
eines
europäischen
Ansatzes
weitgehend
anerkannt.
In
the
domain
of
medical
research,
the
need
for
a
Europeanscale
approach
is
already
widely
recognised.
EUbookshop v2
Der
wesentliche
Beitrag
erneuerbarer
Energien
hierzu
ist
weitgehend
anerkannt.
The
key
contribution
of
renewable
energy
sources
in
this
context
is
widely
supported.
TildeMODEL v2018
Diese
potentiellen
Auswirkungen
auf
die
Ressourcen
der
Kommission
werden
von
den
Wirtschaftskreisen
weitgehend
anerkannt.
These
potential
effects
on
the
Commission's
resources
are
widely
recognised
by
the
business
community.
TildeMODEL v2018
Inzwischen
wird
weitgehend
anerkannt,
dass
Strategien
entwickelt
werden
müssen,
die
den
Vorsorgeansatz
berücksichtigen.
The
need
to
adopt
strategies
which
take
the
precautionary
approach
into
account
is
now
widely
accepted.
TildeMODEL v2018
Verluste
von
Weichmachern,
speziell
von
Phthalaten
aus
Weich-PVC,
sind
in
der
Literatur
weitgehend
anerkannt.
Losses
of
plasticisers,
especially
phthalates,
from
flexible
PVC
are
widely
recognised
in
the
literature.
TildeMODEL v2018
Dass
sich
damit
eine
Vereinfachung
erreichen
lässt,
wurde
in
der
Konsultation
weitgehend
anerkannt.
This
contribution
to
simplification
was
widely
recognised
in
the
consultations.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
einer
breiten
und
in
sich
schlüssigen
Reihe
europäischer
LUCC-Entwicklungsszenarien
wurde
weitgehend
anerkannt.
There
are
recognised
three
types
of
applications
as
follows.
EUbookshop v2
Die
Bedeutung
der
Pflege
älterer
Menschen
in
der
Familie
wird
politisch
weitgehend
anerkannt
und
akzeptiert.
The
importance
of
care
for
older
people
by
their
families
is
widely
acknowledged
and
accepted
in
public
policy.
EUbookshop v2
Auch
diese
Regeln
gelten
aufgrund
wissenschaftlicher,
experimenteller
oder
praktischer
Erfahrungen
als
weitgehend
anerkannt.
Again,
these
rules
owe
wide
acceptance
to
their
scientific,
experimental,
and/or
practical
experience
basis.
WikiMatrix v1
Heute
ist
weitgehend
anerkannt,
daß
Gebärmutterhalskrebs
nach
der
sexuellen
Übertragung
eines
Karzinogens
auftritt.
It
is
now
widely
accepted
that
cervical
cancer
occurs
after
sexual
transmission
of
a
carcinogen.
EUbookshop v2
Die
wichtige
Role,
die
Bildung
bei
der
Förderung
des
Entrepreneurship-Gedankens
einnimmt,
ist
weitgehend
anerkannt.
The
important
role
of
education
in
promoting
more
entrepreneurial
attitudes
and
behaviours
is
now
widely
recognized.
ParaCrawl v7.1
Das
zur
KEMCO-Qualifizierung
gehörende
Zertifikat
wird
seit
Januar
2009
als
Qualitätszeichen
für
kristalline
PV-Module
weitgehend
anerkannt.
The
qualification
certificate
corresponding
to
KEMCO
has
gained
acceptance
since
January
2009
as
the
quality
symbol
for
crystalline
PV
modules.
ParaCrawl v7.1
Ich
teile
diese
Entschlossenheit,
denn
der
Zusammenhang
zwischen
Umwelt
und
Gesundheit,
der
heute
weitgehend
anerkannt
ist,
erfordert
entsprechende
Reaktionen
in
unserem
politischen
Handeln.
This
is
a
determination
that
I
share,
because
the
link
between
environment
and
health,
which
is
now
widely
recognised,
warrants
a
response
in
the
shape
of
our
political
actions.
Europarl v8
Es
wird
nun
weitgehend
anerkannt,
dass
auf
EU-Ebene
basierende
und
koordinierte
Maßnahmen
zu
Synergieeffekten
führen
und
einen
Mehrwert
erzeugen
können.
It
is
now
widely
recognised
that
measures
inspired
and
coordinated
at
EU
level
can
create
synergy
and
added
value.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
allgemeinen
Grundsätze,
die
in
diesen
beiden
Berichten
angesprochen
wurden,
werden
von
diesem
Parlament
weitgehend
anerkannt.
Mr
President,
the
general
principles
in
these
two
reports
are
broadly
accepted
by
this
House.
Europarl v8
Da
die
Notwendigkeit
einer
raschen
Verabschiedung
des
FISCALIS-Programms
weitgehend
anerkannt
wird,
hoffe
ich,
daß
der
Rat
zu
einem
für
das
Parlament
akzeptablen
gemeinsamen
Standpunkt
gelangen
wird.
As
it
is
broadly
recognized
that
the
Fiscalis
programme
should
be
adopted
quickly,
I
hope
the
Council
will
reach
a
common
position
that
is
acceptable
to
Parliament.
Europarl v8
Durch
den
technischen
Fortschritt
und
die
Entwicklungen
auf
dem
Markt
ist
die
Notwendigkeit
eines
Gemeinschaftsinstruments
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
und
zum
Schutz
der
Privatsphäre
im
Bereich
der
Telekommunikation
offenkundiger
geworden,
und
diese
Notwendigkeit
wird
heute
weitgehend
anerkannt.
The
technological
progress
and
market
developments
have
highlighted
the
need
for
a
Community
means
of
protecting
personal
data
and
protecting
private
life
in
the
telecommunications
sector,
a
need
that
is
now
broadly
recognized.
Europarl v8
Im
Übrigen
wird
die
Rolle,
welche
die
Europäische
Union
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
wahrnimmt,
in
den
internationalen
Gremien
weitgehend
anerkannt.
In
any
case,
the
part
played
by
the
European
Union
in
the
field
of
human
rights
within
international
fora
is
fully
recognised.
Europarl v8
Es
fällt
schwer,
die
Reaktion
eines
Staates
zu
unterstützen,
dessen
Existenz,
abgesehen
von
einigen
wenigen
fundamentalistischen
Staaten,
von
beinahe
der
gesamten
Weltgemeinschaft
weitgehend
anerkannt
wird,
wenn
dieser
Staat
sich
als
militärischer
Aggressor
erwiesen
hat.
It
is
difficult
to
support
the
reaction
of
a
state
whose
existence
is
widely
recognised
by
most
of
the
global
community,
except
for
a
few
fundamentalist
states,
when
this
state
has
shown
itself
to
be
a
military
aggressor.
Europarl v8