Translation of "Weiterhin zusammenarbeiten" in English

Das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente der Mitgliedstaaten sollten weiterhin eng zusammenarbeiten.
There should be ongoing cooperation between the European Parliament and the national parliaments of Member States.
Europarl v8

Aus diesem Grunde sollten wir meines Erachtens weiterhin mit Russland zusammenarbeiten.
For this reason, I believe that we should continue to work with Russia.
Europarl v8

Ich denke, wir können dann weiterhin sehr gut zusammenarbeiten.
I think we will continue to work very well together.
Europarl v8

Dies ist notwendig, wenn die Dienststellen des Sekretariats weiterhin harmonisch zusammenarbeiten sollen.
This is necessary if the services of the secretariat are to continue to work harmoniously together.
TildeMODEL v2018

Damit das geschieht, müssen natürlich alle Organe weiterhin zusammenarbeiten.
In order for this to happen, all of the institutions must of course continue cooperating with one another.
Europarl v8

In diesem Sinn hoffe und wünsche ich, daß wir weiterhin gut zusammenarbeiten.
I hope therefore that we will continue to cooperate closely.
EUbookshop v2

Wilcom wird in der zukünftigen Produktentwicklung und Leitung der DecoNetwork weiterhin eng zusammenarbeiten.
Wilcom will maintain a close cooperative role in the future product development and direction of the DecoNetwork platform.
ParaCrawl v7.1

Können die europäischen Länder weiterhin mit Ländern zusammenarbeiten, die ISIS finanzieren?
Can European countries continue to work with countries that finance the IS?
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich werden Stevie und ich weiterhin eng zusammenarbeiten und gemeinsam neue Produkte entwickeln!
Stevie and I will, of course, continue working closely together and developing new projects.
CCAligned v1

Wir werden wegen der Proaktivität, Reaktivität und Kreativität weiterhin mit AEROW zusammenarbeiten.
We continue to work with AEROW for their proactivity, responsiveness and creativity.
CCAligned v1

Schaltag und Rieter werden im Bereich Schaltschrankbau weiterhin zusammenarbeiten.
Schaltag and Rieter will continue to cooperate in the field of switchgear cabinet manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Auch bei diesem Projekt werden OXSEED und die Hallesche weiterhin gern zusammenarbeiten.
And also in this project, OXSEED and Hallesche shall gladly continue the cooperation.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie den richtigen Lieferanten wählen, mit dem Sie weiterhin zusammenarbeiten können.
So you choose the right suppliers and can collaborate with them in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Universitäten Bristol und Lund werden auch weiterhin zusammenarbeiten.
Furthermore, Bristol and Lund will continue to collaborate on upcoming activities.
ParaCrawl v7.1

Herr Kaushal wird mit dem Unternehmen weiterhin als Berater zusammenarbeiten.
Mr. Kaushal will continue to work with the Company on a consulting basis.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin zusammenarbeiten und lassen Sie sich nicht Missverständnisse auftreten zwischen uns.
Continue to work together and leave no misunderstanding between us form.
ParaCrawl v7.1

Die Verwertungsgesellschaften sollten meines Erachtens weiterhin zusammenarbeiten, denn das kommt allen Seiten zugute.
I consider that close cooperation between right managers must be maintained for the benefit of all sides.
Europarl v8

Wir, die drei Organe, müssen weiterhin zusammenarbeiten, um unsere Versprechen einzulösen.
We must continue to work together as three institutions to make good on our commitment to deliver.
Europarl v8

Ich wünsche mir, dass die Kommission und das Parlament weiterhin so engagiert zusammenarbeiten.
I very much hope that the Commission and Parliament will continue to work together in such a committed way.
Europarl v8

Die Kommission wird mit der Behörde weiterhin eng zusammenarbeiten, damit Verbesserungsvorschläge umgesetzt werden können.
The Commission will continue to cooperate closely with this authority to ensure that proposed improvements can be implemented.
TildeMODEL v2018

Hierzu müssen die Kommission und die Behörden der Mitgliedstaaten auch weiterhin als Netz zusammenarbeiten".
To achieve this, the Commission and the national authorities must continue to co-operate as a network,"
TildeMODEL v2018

Unser Hauptziel ist ein zufriedener Kunde, der weiterhin mit uns zusammenarbeiten möchte!!
Our main goal is a satisfied customer who wants to continue to cooperate with us!!
CCAligned v1

Innerhalb eines kostenlosen Teams können Sie weiterhin zusammenarbeiten und Team-Ordner sowie die Gruppenfunktion nutzen.
With a free team you can continue collaborating and sharing with colleagues, and retain access to team folders and groups.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte betonen, dass die Europäische Union, Brasilien und Mexiko weiterhin zusammenarbeiten, um die Finanzkrise anzugehen und - wie Sie, Herr Koppa, gesagt haben - den Weg zu ebnen, damit der im April in London stattfindende G20-Gipfel ein Erfolg wird.
I wish to stress that the European Union, Brazil and Mexico continue to cooperate to confront the financial crisis and to prepare the ground, as you said, Mrs Koppa, to ensure the success of the G20 summit taking place in London in April.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, dass unsere beiden Institutionen weiterhin eng zusammenarbeiten werden bei der Verfolgung des gemeinsamen Ziels, die Bürgerinnen und Bürger und Einwohner dabei zu unterstützen, ihre Rechte umfassend in einer transparenten und rechenschaftspflichtigen Europäischen Union zu nutzen.
I am confident that our two institutions will continue to work closely in pursuit of the shared goal of helping citizens and residents to enjoy their rights fully in a transparent and accountable European Union.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß wir weiterhin zusammenarbeiten und dabei dieselben Prioritäten vor Augen haben und dasselbe Engagement zeigen.
I am sure we will continue to cooperate with the same priorities in mind and with the same commitment.
Europarl v8

Ich darf Ihnen auch versichern, daß wir zur Fortsetzung unserer gemeinsamen Aktionen für die Erreichung unserer Ziele weiterhin mit Ihnen zusammenarbeiten und Sie auf dem laufenden halten werden.
I would also like to assure you that we will continue to cooperate with you and keep you informed, so that we may continue our joint action for the achievement of our aims.
Europarl v8

Wir verstehen ihre Besorgnis und werden weiterhin mit ihnen zusammenarbeiten und nach Wegen suchen, um eine Gefährdung ihrer Sicherheit durch die Situation im Kosovo zu verhindern.
We recognize their concerns and will continue to work with them in exploring ways of preventing the situation in Kosovo from affecting their own security.
Europarl v8