Translation of "Weiterhin zusammenarbeiten" in English
Das
Europäische
Parlament
und
die
nationalen
Parlamente
der
Mitgliedstaaten
sollten
weiterhin
eng
zusammenarbeiten.
There
should
be
ongoing
cooperation
between
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments
of
Member
States.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
sollten
wir
meines
Erachtens
weiterhin
mit
Russland
zusammenarbeiten.
For
this
reason,
I
believe
that
we
should
continue
to
work
with
Russia.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
können
dann
weiterhin
sehr
gut
zusammenarbeiten.
I
think
we
will
continue
to
work
very
well
together.
Europarl v8
Dies
ist
notwendig,
wenn
die
Dienststellen
des
Sekretariats
weiterhin
harmonisch
zusammenarbeiten
sollen.
This
is
necessary
if
the
services
of
the
secretariat
are
to
continue
to
work
harmoniously
together.
TildeMODEL v2018
Damit
das
geschieht,
müssen
natürlich
alle
Organe
weiterhin
zusammenarbeiten.
In
order
for
this
to
happen,
all
of
the
institutions
must
of
course
continue
cooperating
with
one
another.
Europarl v8
In
diesem
Sinn
hoffe
und
wünsche
ich,
daß
wir
weiterhin
gut
zusammenarbeiten.
I
hope
therefore
that
we
will
continue
to
cooperate
closely.
EUbookshop v2
Wilcom
wird
in
der
zukünftigen
Produktentwicklung
und
Leitung
der
DecoNetwork
weiterhin
eng
zusammenarbeiten.
Wilcom
will
maintain
a
close
cooperative
role
in
the
future
product
development
and
direction
of
the
DecoNetwork
platform.
ParaCrawl v7.1
Können
die
europäischen
Länder
weiterhin
mit
Ländern
zusammenarbeiten,
die
ISIS
finanzieren?
Can
European
countries
continue
to
work
with
countries
that
finance
the
IS?
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
werden
Stevie
und
ich
weiterhin
eng
zusammenarbeiten
und
gemeinsam
neue
Produkte
entwickeln!
Stevie
and
I
will,
of
course,
continue
working
closely
together
and
developing
new
projects.
CCAligned v1
Wir
werden
wegen
der
Proaktivität,
Reaktivität
und
Kreativität
weiterhin
mit
AEROW
zusammenarbeiten.
We
continue
to
work
with
AEROW
for
their
proactivity,
responsiveness
and
creativity.
CCAligned v1
Schaltag
und
Rieter
werden
im
Bereich
Schaltschrankbau
weiterhin
zusammenarbeiten.
Schaltag
and
Rieter
will
continue
to
cooperate
in
the
field
of
switchgear
cabinet
manufacturing.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
diesem
Projekt
werden
OXSEED
und
die
Hallesche
weiterhin
gern
zusammenarbeiten.
And
also
in
this
project,
OXSEED
and
Hallesche
shall
gladly
continue
the
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
den
richtigen
Lieferanten
wählen,
mit
dem
Sie
weiterhin
zusammenarbeiten
können.
So
you
choose
the
right
suppliers
and
can
collaborate
with
them
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Universitäten
Bristol
und
Lund
werden
auch
weiterhin
zusammenarbeiten.
Furthermore,
Bristol
and
Lund
will
continue
to
collaborate
on
upcoming
activities.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kaushal
wird
mit
dem
Unternehmen
weiterhin
als
Berater
zusammenarbeiten.
Mr.
Kaushal
will
continue
to
work
with
the
Company
on
a
consulting
basis.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
zusammenarbeiten
und
lassen
Sie
sich
nicht
Missverständnisse
auftreten
zwischen
uns.
Continue
to
work
together
and
leave
no
misunderstanding
between
us
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwertungsgesellschaften
sollten
meines
Erachtens
weiterhin
zusammenarbeiten,
denn
das
kommt
allen
Seiten
zugute.
I
consider
that
close
cooperation
between
right
managers
must
be
maintained
for
the
benefit
of
all
sides.
Europarl v8
Wir,
die
drei
Organe,
müssen
weiterhin
zusammenarbeiten,
um
unsere
Versprechen
einzulösen.
We
must
continue
to
work
together
as
three
institutions
to
make
good
on
our
commitment
to
deliver.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir,
dass
die
Kommission
und
das
Parlament
weiterhin
so
engagiert
zusammenarbeiten.
I
very
much
hope
that
the
Commission
and
Parliament
will
continue
to
work
together
in
such
a
committed
way.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
mit
der
Behörde
weiterhin
eng
zusammenarbeiten,
damit
Verbesserungsvorschläge
umgesetzt
werden
können.
The
Commission
will
continue
to
cooperate
closely
with
this
authority
to
ensure
that
proposed
improvements
can
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Hierzu
müssen
die
Kommission
und
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
auch
weiterhin
als
Netz
zusammenarbeiten".
To
achieve
this,
the
Commission
and
the
national
authorities
must
continue
to
co-operate
as
a
network,"
TildeMODEL v2018
Unser
Hauptziel
ist
ein
zufriedener
Kunde,
der
weiterhin
mit
uns
zusammenarbeiten
möchte!!
Our
main
goal
is
a
satisfied
customer
who
wants
to
continue
to
cooperate
with
us!!
CCAligned v1
Innerhalb
eines
kostenlosen
Teams
können
Sie
weiterhin
zusammenarbeiten
und
Team-Ordner
sowie
die
Gruppenfunktion
nutzen.
With
a
free
team
you
can
continue
collaborating
and
sharing
with
colleagues,
and
retain
access
to
team
folders
and
groups.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Europäische
Union,
Brasilien
und
Mexiko
weiterhin
zusammenarbeiten,
um
die
Finanzkrise
anzugehen
und
-
wie
Sie,
Herr
Koppa,
gesagt
haben
-
den
Weg
zu
ebnen,
damit
der
im
April
in
London
stattfindende
G20-Gipfel
ein
Erfolg
wird.
I
wish
to
stress
that
the
European
Union,
Brazil
and
Mexico
continue
to
cooperate
to
confront
the
financial
crisis
and
to
prepare
the
ground,
as
you
said,
Mrs
Koppa,
to
ensure
the
success
of
the
G20
summit
taking
place
in
London
in
April.
Europarl v8
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
unsere
beiden
Institutionen
weiterhin
eng
zusammenarbeiten
werden
bei
der
Verfolgung
des
gemeinsamen
Ziels,
die
Bürgerinnen
und
Bürger
und
Einwohner
dabei
zu
unterstützen,
ihre
Rechte
umfassend
in
einer
transparenten
und
rechenschaftspflichtigen
Europäischen
Union
zu
nutzen.
I
am
confident
that
our
two
institutions
will
continue
to
work
closely
in
pursuit
of
the
shared
goal
of
helping
citizens
and
residents
to
enjoy
their
rights
fully
in
a
transparent
and
accountable
European
Union.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
daß
wir
weiterhin
zusammenarbeiten
und
dabei
dieselben
Prioritäten
vor
Augen
haben
und
dasselbe
Engagement
zeigen.
I
am
sure
we
will
continue
to
cooperate
with
the
same
priorities
in
mind
and
with
the
same
commitment.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
auch
versichern,
daß
wir
zur
Fortsetzung
unserer
gemeinsamen
Aktionen
für
die
Erreichung
unserer
Ziele
weiterhin
mit
Ihnen
zusammenarbeiten
und
Sie
auf
dem
laufenden
halten
werden.
I
would
also
like
to
assure
you
that
we
will
continue
to
cooperate
with
you
and
keep
you
informed,
so
that
we
may
continue
our
joint
action
for
the
achievement
of
our
aims.
Europarl v8
Wir
verstehen
ihre
Besorgnis
und
werden
weiterhin
mit
ihnen
zusammenarbeiten
und
nach
Wegen
suchen,
um
eine
Gefährdung
ihrer
Sicherheit
durch
die
Situation
im
Kosovo
zu
verhindern.
We
recognize
their
concerns
and
will
continue
to
work
with
them
in
exploring
ways
of
preventing
the
situation
in
Kosovo
from
affecting
their
own
security.
Europarl v8