Translation of "Weiterhin soll" in English
Weiterhin
soll
das
Referat
Datenbanken
entwickeln
und
die
Forschungsergebnisse
verbreiten.
The
unit's
activities
will
also
involve
developing
databases
and
disseminating
the
results
of
research.
Europarl v8
Die
Intervention
in
diesen
Bereichen
soll
weiterhin
vorwiegend
in
Form
operationeller
Programme
erfolgen.
Operational
programmes
should
remain
the
main
form
of
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
der
Quoten
soll
weiterhin
nach
dem
Grundsatz
der
relativen
Stabilität
erfolgen.
Fishing
possibilities
will
continue
to
be
allocated
in
accordance
with
the
relative
stability
principle.
TildeMODEL v2018
Die
geeignete
Kodierung
seltener
Krankheiten
soll
weiterhin
gewährleistet
werden.
Continue
to
ensure
proper
codification
of
rare
diseases.
TildeMODEL v2018
Die
Kommunikation
zwischen
Arzt
und
Patient
soll
weiterhin
oberste
Priorität
haben.
Doctor-patient
communication
must
remain
the
top
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Charta
soll
weiterhin
die
Grundrechte
enthalten,
die
nur
den
Unionsbürgern
zustehen.
The
Charter
should
also
include
the
fundamental
rights
that
pertain
only
to
the
Union’s
citizens.
TildeMODEL v2018
Ein
IPR-Helpdesk
soll
weiterhin
zur
Verfügung
stehen.
The
assistance
of
an
IPR
helpdesk
will
be
continued.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
soll
die
infrastrukturelle
Standortqualität
durch
die
Förderung
einer
nachhaltigen
Stadtentwicklung
verbessert
werden.
Moreover,
the
quality
of
the
region
as
a
location
for
business
should
be
improved
by
the
promotion
of
sustainable
urban
development.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
soll
Wissen
und
Kreativität
als
Motor
wirtschaftlicher
und
gesellschaftlicher
Entwicklung
genutzt
werden.
In
addition,
knowledge
and
creativity
will
be
used
as
the
engine
for
economic
and
social
development.
TildeMODEL v2018
Er
soll
weiterhin
unser
Pastor
sein.
We
want
him
to
continue
being
the
minister.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
weiterhin
denken,
sie
sei
frei.
Let
her
continue
to
think
she's
free.
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
soll
eine
zur
Durchführung
dieses
Verfahrens
geeignete
Vorrichtung
angegeben
werden.
In
addition,
apparatus
suitable
for
implementing
this
method
is
to
be
described.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
die
Kommission
ihr
Festhalten
an
den
Übereinkommen
über
Exportkredite
bekräftigen.
Finally,
the
Commission
was
to
reaffirm
its
adherence
to
the
understandings
on
export
credits.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
soll
weiterhin
die
Verleihung
des
Europäischen
Preises
der
Informationstechnologien
unterstützt
werden.
In
addition,
it
is
envisaged
to
continue
providing
support
to
the
European
1ST
Prize
scheme.
EUbookshop v2
Weiterhin
soll
der
Austausch
von
Erfahrungen
und
Knowhow
gefördert
werden.
The
aim
must
be
to
help
enterprises
develop
their
own
permanent
management
capacity.
EUbookshop v2
Der
Generalinspektor
soll
weiterhin
für
alle
Diskriminierungsmerkmale
außer
dem
der
Behinderung
zuständig
sein.
From
1
January
2004,
it
will
provide
advice
on
all
forms
ofdiscrimination,
monitor
the
impact
of
laws
and
make
proposals
for
laws
where
appropriate.
EUbookshop v2
Weiterhin
soll
das
Erfordernis
einer
Wasserkühlung
vermieden
werden.
In
addition,
the
need
for
water
cooling
is
to
be
avoided.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
solchen
Schuhes
entwickelt
werden.
In
addition,
a
process
for
manufacturing
such
a
shoe
is
to
be
developed.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
eine
Verwendung
des
Vormaterials
angegeben
werden.
Furthermore,
a
use
for
the
starting
material
is
to
be
specified.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
das
Zusammenfügen
der
einzelnen
Gehäuse
relativ
einfach
bewerkstelligt
werden
können.
Further,
the
assembling
of
the
individual
casings
should
be
possible
to
accomplish
relatively
simply.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
ein
Behälter
mit
einer
solchen
Einrichtung
geschaffen
werden.
Furthermore,
a
container
which
has
such
a
device
is
to
be
created.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
für
alle
Verfahrenbeschreibungen
von
zeitkontinuierlichen
Signalen
ausgegangen
werden.
In
addition,
temporal
continuous
signals
shall
be
assumed
for
all
procedure
descriptions.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
die
Vorrichtung
die
Handhabung
des
Instrumentes
nicht
behindern.
Furthermore,
the
device
should
not
impede
the
handling
of
the
instrument.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
insbesondere
die
Beständigkeit
von
gegebenenfalls
zusätzlich
zugefügten
Oxidationsschutzmitteln
nicht
beeinträchtigt
werden.
Furthermore,
it
should
in
particular
not
impair
the
stability
of
any
antioxidizing
agent
added.
EuroPat v2
Die
Bowlinggaststätte
soll
weiterhin
im
Gebäude
verbleiben.
The
Märker
Bowling
restaurant
is
to
remain
in
the
building.
WikiMatrix v1
Weiterhin
soll
die
Entriegelung
vom
Abzugsbügel
aus
möglich
sein.
Furthermore,
the
release
of
the
safety
device
should
be
possible
from
the
trigger
guard.
EuroPat v2