Translation of "Weiterhin gilt" in English
Bei
der
Aufteilung
des
Gesamtfangmengengewichtes
gilt
weiterhin
das
Prinzip
der
relativen
Stabilität.
In
allocating
the
total
catch
weights,
the
principle
of
relative
stability
must
continue
to
apply.
Europarl v8
Hier
gilt
weiterhin
das
Verfahren
der
befürwortenden
Stellungnahme.
The
assent
procedure
remains
in
place.
Europarl v8
Für
Fernverkäufe
hingegen
gilt
weiterhin
der
Grundsatz
des
Bestimmungsmitgliedstaats.
For
distance
sales,
in
contrast,
it
is
the
rule
of
the
destination
country
that
will
continue
to
apply.
Europarl v8
Weiterhin
gilt
es,
den
Dialog
zu
verstärken.
We
also
need
to
strengthen
dialogue.
Europarl v8
Weiterhin
gilt
es,
eine
gute
landwirtschaftliche
Praxis
zu
fördern.
Furthermore,
we
must
promote
good
agricultural
practices.
Europarl v8
Weiterhin
gilt
Italo
Disco
als
ein
wichtiger
Impulsgeber
für
den
Chicago
House.
In
Germany,
Italo
disco
is
known
as
Euro
disco
and
discofox.
Wikipedia v1.0
Der
nach
dem
Visakodex
zulässige
Ermessensspielraum
bei
der
Visaerteilung
gilt
weiterhin.
Other
possibilities
for
flexibility
in
the
issuing
of
visas
allowed
in
the
Visa
Code
for
issuing
visas
continue
to
apply.
DGT v2019
Da
dieses
bisher
nicht
erfolgte,
gilt
weiterhin
nationales
Recht.
As
this
has
not
happened
to
date,
national
law
continues
to
apply.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
weiterhin
uneingeschränkt
für
Nahrungsergänzungen.
This
remains
entirely
valid
for
food
supplements.
TildeMODEL v2018
Die
Ukraine
hingegen
gilt
weiterhin
als
Staatshandelsland.
Ukraine
on
the
other
hand
continues
to
be
classified
as
a
state-trading
country.
TildeMODEL v2018
Jene
gilt
weiterhin
bezüglich
der
Vorschriften
über
elektromagnetische
Emissionen.
That
Directive
continues
to
apply
with
regard
to
emission
requirements.
DGT v2019
Somit
gilt
weiterhin
die
Richtlinie
in
ihrer
derzeitigen
Fassung.
Consequently
the
current
directive
remains
applicable.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
gilt
weiterhin
für
den
gesamten
Bereich
des
öffentlichen
Verkehrs.
The
regulation
continues
to
apply
to
the
whole
public
transport
sector.
TildeMODEL v2018
In
den
Vereinigten
Staaten
gilt
weiterhin
ein
vollständiges
Verbot
beim
Seefrachtverkehr.
The
United
States
continues
to
impose
a
total
ban
in
terms
of
shipping.
TildeMODEL v2018
Dieses
Angebot
gilt
weiterhin
und
wird
vom
Fahrplan
nicht
berührt.
This
offer
remains
on
the
table
and
is
not
affected
by
the
Roadmap.
TildeMODEL v2018
Für
alle
anderen
Unternehmen
gilt
weiterhin
ein
Schwellenwert
von
25
%.
The
threshold
remains
at
25%
for
all
other
companies.
TildeMODEL v2018
In
den
Vereinigten
Staaten
gilt
weiterhin
ein
vollständiges
Verbot
im
Seefrachtverkehr.
The
United
States
continue
to
practice
a
total
ban
in
shipping.
TildeMODEL v2018
Für
die
Finanzierung
des
sozialen
Wohnungsbaus
gilt
weiterhin
ein
ganz
besonders
günstiger
Zinssatz.
The
financing
of
lowcost
housing
continues
to
qualify
for
a
particularly
favourable
interest
rate.
EUbookshop v2
Diese
Verordnung
gilt
weiterhin,
was
die
Überprüfung
und
andere
Dinge
betrifft.
I
am
not
going
to
repeat
that,
I
am
going
to
get
on
with
the
business.
EUbookshop v2
Weiterhin
gilt
bezüglich
der
Formeln
(C)
und
(D):
Furthermore,
the
following
is
valid
regarding
formulae
(C)
20
and
(D):
EuroPat v2
Der
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
gilt
weiterhin
ein
Hauptaugenmerk.
One
of
its
main
priorities
remains
the
fight
against
racism
and
xenophobia.
ParaCrawl v7.1
Ihr
aktueller
Prämiensatz
für
die
Berechnung
der
Sozialversicherungsbeiträge
gilt
weiterhin.
Your
current
premium
rate
for
the
calculation
of
social
insurance
contributions
will
continue
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
gilt
es,
diverse
Presseaussendungen,
Anzeigen
und
Werbemittel
zu
koordinieren.
I
shall
also
be
coordinating
diverse
press
releases,
announcements
and
advertisements.
ParaCrawl v7.1