Translation of "Weiterhin einsetzen" in English
Das
war
gut
und
hilfreich,
und
wir
werden
das
auch
weiterhin
einsetzen.
That
has
been
good
and
helpful,
and
we
shall
maintain
it.
Europarl v8
Wir
werden
uns
also
weiterhin
stark
einsetzen.
So,
we
remain
very
much
committed
to
this.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
selbst
weiterhin
einsetzen.
We
have
to
remain
committed
ourselves.
Europarl v8
Hierfür
werde
ich
mich
auch
weiterhin
aktiv
einsetzen.
I
shall
continue
to
dedicate
myself
to
that
aim.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auch
weiterhin
für
Handelsgerechtigkeit
einsetzen.
We
need
to
continue
to
work
for
trade
justice.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
sich
ebenso
weiterhin
dafür
einsetzen.
I
hope
that
this
House
will
continue
to
show
the
same
commitment.
Europarl v8
Wir
werden
uns
weiterhin
dafür
einsetzen,
dass
diese
bereichernde
Vielfalt
erhalten
bleibt.
We
will
continue
to
work
to
accommodate
this
enriching
diversity.
Europarl v8
Dafür
werden
wir
uns
auch
weiterhin
einsetzen.
That
is
something
we
shall
continue
to
do
in
the
future
too.
Europarl v8
Wir
werden
unsere
Durchsetzungsinstrumente
weiterhin
entschlossen
einsetzen,
We
will
continue
to
act
decisively
using
our
enforcement
tools.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
sich
auch
weiterhin
dafür
einsetzen.
It
will
continue
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Vorausgesetzt,
die
CIA
will
mich
weiterhin
als
Doppelagenten
einsetzen.
That
is,
assuming
the
CIA
still
intends
to
use
me
as
a
double
agent.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kunden
können
ihren
vorhandenen
Fahrzeugpark
weiterhin
uneingeschränkt
einsetzen.
Our
customers
can
continue
to
use
existing
rolling
stock
without
restrictions.
CCAligned v1
Danach
ist
eine
Nutzungslizenz
erforderlich,
wenn
Sie
das
Programm
weiterhin
einsetzen
wollen.
After
that
you
will
need
to
obtain
a
user
license
if
you
wish
to
continue
using
this
software.
CCAligned v1
In
jedem
Fall
können
Sie
Ihre
Lizenz
aber
unbegrenzt
weiterhin
einsetzen!
In
either
case
you
can
continue
to
use
your
existing
license
for
as
long
as
you
like.
CCAligned v1
Warum
nicht
die
bestehenden
Montageanlagen
umrüsten
und
weiterhin
im
Betrieb
einsetzen?
Why
not
upgrading
the
existing
facility
and
than
continue
using
it?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
weiterhin
Kubota-Motoren
einsetzen.
We
will
continue
to
use
Kubota
engines.
ParaCrawl v7.1
Unter
Koordination
der
CIPRA
wird
sich
der
CAA
weiterhin
dafür
einsetzen.
The
CAA
will
keep
on
working
for
a
right
to
participate
under
coordination
of
CIPRA.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
können
Sie
bei
diesem
System
auch
die
vorhandenen
Melkkomponenten
weiterhin
einsetzen.
Of
course,
you
can
continue
to
use
the
existing
milking
components
in
this
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
weiterhin
dafür
einsetzen,
dass
die
Europäische
Kommission
Maßnahmen
ergreift.
"We
will
continue
to
campaign
for
action
by
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jedoch
ADSP
und
SPF
neben
DMARC
weiterhin
einsetzen.
However,
you
can
still
use
all
of
them
together
with
DMARC.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
muß
sich
weiterhin
einsetzen,
um
dazu
beizutragen,
daß
diese
Plage
beseitigt
wird.
The
Community
will
have
to
continue
its
efforts
to
contribute
to
the
eradication
of
this
blight.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
weiterhin
dafür
einsetzen,
dass
umweltpolitische
Fragestellungen
in
anderen
Politikbereichen
Berücksichtigung
finden.
It
is
essential
to
continue
to
see
that
environmental
considerations
are
taken
into
account
in
other
policies.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
sich
weiterhin
dafür
einsetzen,
dass
die
Unternehmen
ihrer
sozialen
Verantwortung
gerecht
werden.
The
Commission
will
continue
to
promote
CSR.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
sich
auch
weiterhin
dafür
einsetzen,
dass
diese
hohen
Normen
international
eingehalten
werden.
The
EU
should
also
continue
their
efforts
to
ensure
that
such
high
standards
are
observed
internationally.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Kommission
wird
sich
weiterhin
dafür
einsetzen,
diesen
Prozess
aktiv
zu
unterstützen.“
The
Commission
also
remains
dedicated
and
committed
to
continue
its
support
to
the
process.''
TildeMODEL v2018