Translation of "Methoden einsetzen" in English

Zu welchem Nutzen für Unternehmen lassen sich diese Methoden einsetzen?
For what benefit to companies, using these methods?
ParaCrawl v7.1

Sie können z.B. Methoden einsetzen, um:
For example, you can use methods to:
ParaCrawl v7.1

Aber sind Sie sicher, dass Sie die bewährtesten Methoden einsetzen?
But can you be sure that you are adhering to best practice?
ParaCrawl v7.1

Zur Erwirtschaftung seiner Produkte darf er nur ökologische Methoden einsetzen.
He may use only ecological methods for the Erwirtschaftung of his products.
ParaCrawl v7.1

Die Methoden, die wir einsetzen, orientieren sich selbstverständlich an der Fragestellung.
The methods that we use are of course based on the question at hand.
ParaCrawl v7.1

Diese unmenschliche Gruppe wird am Ende ganz bestimmt die schrecklichsten Methoden einsetzen.
To the end, this inhumane group of people will use the most terrible methods.
ParaCrawl v7.1

Weiter laesst sich das erfindungsgemaesse Verfahren leicht mit anderen, ergaenzenden Methoden in Diagnosesystemen einsetzen.
The process according to the invention can also be more easily used with other supplementary methods in diagnostic systems.
EuroPat v2

Sie können auch Methoden einsetzen, mit denen die Wirksamkeit von Werbung gemessen wird.
They may also employ technology that is used to measure the effectiveness of advertisements.
ParaCrawl v7.1

Sie können viele schlechte Methoden einsetzen, doch sie kennen keine einzige gute Methode.
They can use many bad methods, but they don't know any good methods.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Kartografien der Nachkriegsmoderne neu aufstellen müssen, welche Methoden könnten wir einsetzen?
If we had to rearrange the cartographies of postwar modernism once more, which methods could we use?
ParaCrawl v7.1

Welche Technik und Methoden sie dabei einsetzen, zeigt die folgende Übersichtsgrafik unseres Infografikers Martin Künsting.
Which different technique and methods they are using is shown in the following graph, created by AWI designer Martin Künsting.
ParaCrawl v7.1

Welche Methoden willst Du einsetzen, um User Generated Content und Empfehlungen der Nutzer zu erzeugen?
What methods do you want to use to create user-generated content and user recommendations?
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen wir dagegen angehen, aber wir müssen die passenden Methoden einsetzen und auf der richtigen Ebene handeln.
Obviously this must be combated, but it should be done by proper methods at the proper level.
Europarl v8

Sie sollten, wenn es geht, auch freiwillig erhoben werden in Form von Anreizsystemen und nicht mit Strafen, und wir sollten schauen, daß wir die neuesten statistischen Methoden einsetzen, wie Stichproben, Marktforschung und Meinungsforschung.
They should be collected in computerised form as far as possible, and we should encourage firms to supply them voluntarily, using systems of incentives rather than fines. We must see to it that the most up-to-date statistical methods are used, such as random sampling, market research and opinion surveys.
Europarl v8

Die Besessenheit, das Konzept der sexuellen und reproduktiven Gesundheit um das Recht auf Abtreibung zu erweitern und dessen allgemeingültige Umsetzung zu erzwingen, zeigt, welch hinterlistige Methoden diejenigen einsetzen, die die Realität verschleiern möchten.
This obsession with expanding the concept of sexual and reproductive health to include abortion, along with forcing it to be implemented everywhere, shows the kind of insidious methods employed by those who try to put a pretty face on reality.
Europarl v8

Es ist absurd, eine finanzielle Sanktion über Landwirte zu verhängen, nur weil sie weiterhin innovative Methoden einsetzen möchten, so wie sie dies seit Jahrhunderten praktiziert haben.
It is absurd to impose a financial sanction on farmers simply because they wish to continue innovative practice as they have done for centuries.
Europarl v8

Ich möchte hier besonders auf drei Punkte hinweisen: zunächst muß man, was die Erzeugung angeht, konsequenter natürlichere Methoden einsetzen d.h. man muß die Genehmigung von Hormonen bekämpfen und die Erzeugung regional ausrichten.
I will emphasize three points: firstly, rigour in the method of production which must be more 'natural' : we must combat the authorisation to use hormones and to link production to the land.
Europarl v8

Das kann zu Wettbewerbsverzerrungen führen, da ausländische Firmen Methoden einsetzen können, die dänischen Firmen aufgrund des dänischen Marketinggesetzes verwehrt sind.
This could result in distortion of competition, whereby foreign firms are able to use methods which Danish firms are not permitted to use under the Danish Marketing Practices Act.
Europarl v8

Innerhalb der Union werden wir dazu die bisher verwendeten Methoden einsetzen, zu deren Vervollständigung aber auch den Lissabon-Prozess mit einbeziehen und die ökologischen Aspekte zu einem Teil des Prozesses machen, den wir bereits jetzt auf sozialem und wirtschaftlichem Gebiet vorantreiben.
Internally, we will succeed in this through the methods we have used so far, but also through augmenting the Lisbon Process, by making the ecological aspects part of the process we already have in the social and economic areas.
Europarl v8

Meines Erachtens müssen wir jedoch die Methoden, die wir einsetzen, um die Fischerei im Rahmen dieser zulässigen Gesamtfangmengen zu halten, genau prüfen, um unter anderem herauszufinden, inwieweit zwischen der Festlegung von Quoten und dem Problem der Rückwürfe, insbesondere in gemischten Fischereien, ein Zusammenhang besteht.
But, in my own view, we need to look seriously at the methods we employ to keep fishing within the limits that are set by those TACs, to determine amongst other things, just how far there is an interconnection between the establishment of quotas and the problem of discards, particularly where mixed fisheries are concerned.
Europarl v8

Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Phänomen.
Nor is “international” terrorism, in the sense of groups employing terrorist methods across international boundaries, a new phenomenon.
MultiUN v1

Der Antragsteller muss beurteilen, ob sich die in Anhang VIII aufgeführten Methoden einsetzen lassen, um die wahrscheinlichsten im Handel zu erwartenden Gemische der neuen Faser mit anderen Fasern zu analysieren, und wenigstens eine dieser Methoden vorschlagen.
The applicant shall evaluate the possibility to use the methods listed in Annex VIII to this Regulation to analyse the most expected commercial mixtures of the new fibre with other fibres and shall propose at least one of those methods.
TildeMODEL v2018

Die Systeme sollten auf bereits bestehenden nationalen und internationalen Überwachungssystemen aufbauen und nach Möglich­keit international anerkannte Klassifikationssysteme und vergleichbare Methoden einsetzen;
These systems should build upon existing national and international surveillance systems, using, wherever possible, internationally recognised classification systems and comparable methods
TildeMODEL v2018

Entscheidend ist, dass einzelstaatliche und internationale Arbeiten auf dem Gebiet der Agrarforschung (wie die der CGIAR-Zentren) die neuen Kenntnisse und Technologien aufgreifen und sie in Verbindung mit den herkömmlichen Kenntnissen und Methoden dafür einsetzen, zukunftsfähigere Produkte und Methoden zu entwickeln, mit denen den wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und ökologischen Bedürfnissen entsprochen werden kann.
It is essential that national and international agricultural research efforts (such as those of the CGIAR centres), adapt and exploit the new knowledge and technologies, in conjunction with traditional knowledge and methods, to develop more sustainable products and practices to respond to economic, social and environmental needs.
TildeMODEL v2018

Weiterhin müssen bei Investitionen, die den Bau von Fischereifahrzeugen betreffen, die geltenden Hygiene- und Sicherheitsvorschriften eingehalten werden, und Zuschüsse werden vorrangig für diejenigen Schiffe gewährt, die die selektivsten Fanggeräte und - methoden einsetzen.
Investment in the construction of fishing vessels should be aimed at meeting hygiene and safety standards, and the financial assistance is granted as a priority to vessels using the most selective gear and fishing methods.
TildeMODEL v2018