Translation of "Weitergegeben" in English
Wir
haben
Schulden
gemacht
und
sie
an
unsere
Kinder
weitergegeben.
We
made
debts
and
passed
them
on
to
our
children.
Europarl v8
Ihre
Anmerkungen
werden
an
die
Vorstandssitzung
heute
Nachmittag
weitergegeben.
Your
comments
will
be
passed
on
to
the
Bureau
meeting
this
afternoon.
Europarl v8
Künstlerische
Berufe
sind
Teil
unseres
Erbes,
und
dieses
Wissen
muss
weitergegeben
werden.
Artistic
trades
are
part
of
our
heritage
and
this
knowledge
needs
to
be
passed
on.
Europarl v8
Diese
Ausdrucksformen
werden
innerhalb
von
Gruppen
und
Gesellschaften
sowie
zwischen
ihnen
weitergegeben.
These
expressions
are
passed
on
within
and
among
groups
and
societies.
DGT v2019
Doch
was,
wenn
all
diese
Daten
nur
noch
an
Drittstaaten
weitergegeben
werden?
However,
what
would
happen
if
all
this
data
was
passed
on
only
to
third
countries?
Europarl v8
Auch
das
mag
als
Anregung
weitergegeben
werden.
Maybe
this
could
be
passed
on
as
a
suggestion
also.
Europarl v8
Diese
Zusatzkosten
würden
dann
an
den
Verbraucher
weitergegeben.
These
additional
costs
would
be
passed
on
to
the
consumer.
Europarl v8
Diese
Anregung
habe
ich
selbstverständlich
an
den
italienischen
Justizminister
weitergegeben.
I
have
naturally
passed
this
request
on
to
the
Italian
Minister
for
Justice.
Europarl v8
Wir
haben
die
Daten
unserer
Bürger
ohne
rechtliche
Grundlage
weitergegeben.
We
passed
on
our
citizens'
data
without
any
legal
basis
-
or,
put
another
way,
illegally.
Europarl v8
Erstens
wird
die
Lagerkostenabgabe
an
den
Verbraucher
weitergegeben.
First,
the
storage
levy
is
passed
on
to
consumers.
Europarl v8
Der
irische
Ratsvorsitz
hat
Ihnen
ein
entscheidendes
Vermächtnis
weitergegeben:
die
europäische
Verfassung.
The
Irish
presidency
has
passed
one
crucial
legacy
to
yours:
the
European
constitution.
Europarl v8
An
wen
dürfen
sie
weitergegeben
werden?
With
whom
can
they
be
shared?
Europarl v8
Bei
keinem
anderen
derartigen
System
werden
in
dem
Maße
Informationen
über
Waffentransfers
weitergegeben.
Nowhere
else
is
there
such
a
sharing
of
information
about
arms
transfers.
Europarl v8
Wurden
übrigens
die
Fluggastdaten
weitergegeben,
und
wenn
ja,
mit
welchem
Recht?
Were
data
on
the
passengers
transferred
and,
if
so,
by
what
right?
Europarl v8
So
können
die
Ideen
weiterleben,
obwohl
sie
nicht
genetisch
weitergegeben
werden.
So
the
ideas
can
live
on
in
spite
of
the
fact
that
they're
not
being
passed
on
genetically.
TED2013 v1.1
Auf
diese
Weise
wird
es
also
von
der
Mutter
zum
Sohn
weitergegeben.
So
this
is
how
it's
passed
from
mother
to
son.
TED2020 v1
Welche
Daten
werden
weitergegeben,
wenn
ich
diese
Apps
nutze?
What
data
will
I
share
when
using
these
apps?
ELRC_3382 v1
Diese
wird
mittels
Referenz
an
die
Funktion
weitergegeben.
It
is
passed
by
reference
to
the
function.
PHP v1
Diese
werden
kodiert
und
an
den
PFPro-Prozessor
weitergegeben.
The
first
parameter
is
an
associative
array
containing
keys
and
values
that
will
be
encoded
and
passed
to
the
processor.
PHP v1
Ihm
werde
weiterhin
vorgeworfen,
unerlaubt
geheime
Informationen
weitergegeben
zu
haben.
He
is
still
accused
of
passing
on
secret
information
without
authorisation.
WMT-News v2019