Translation of "Weitergegeben" in English

Wir haben Schulden gemacht und sie an unsere Kinder weitergegeben.
We made debts and passed them on to our children.
Europarl v8

Ihre Anmerkungen werden an die Vorstandssitzung heute Nachmittag weitergegeben.
Your comments will be passed on to the Bureau meeting this afternoon.
Europarl v8

Künstlerische Berufe sind Teil unseres Erbes, und dieses Wissen muss weitergegeben werden.
Artistic trades are part of our heritage and this knowledge needs to be passed on.
Europarl v8

Diese Ausdrucksformen werden innerhalb von Gruppen und Gesellschaften sowie zwischen ihnen weitergegeben.
These expressions are passed on within and among groups and societies.
DGT v2019

Doch was, wenn all diese Daten nur noch an Drittstaaten weitergegeben werden?
However, what would happen if all this data was passed on only to third countries?
Europarl v8

Auch das mag als Anregung weitergegeben werden.
Maybe this could be passed on as a suggestion also.
Europarl v8

Diese Zusatzkosten würden dann an den Verbraucher weitergegeben.
These additional costs would be passed on to the consumer.
Europarl v8

Diese Anregung habe ich selbstverständlich an den italienischen Justizminister weitergegeben.
I have naturally passed this request on to the Italian Minister for Justice.
Europarl v8

Wir haben die Daten unserer Bürger ohne rechtliche Grundlage weitergegeben.
We passed on our citizens' data without any legal basis - or, put another way, illegally.
Europarl v8

Erstens wird die Lagerkostenabgabe an den Verbraucher weitergegeben.
First, the storage levy is passed on to consumers.
Europarl v8

Der irische Ratsvorsitz hat Ihnen ein entscheidendes Vermächtnis weitergegeben: die europäische Verfassung.
The Irish presidency has passed one crucial legacy to yours: the European constitution.
Europarl v8

An wen dürfen sie weitergegeben werden?
With whom can they be shared?
Europarl v8

Bei keinem anderen derartigen System werden in dem Maße Informationen über Waffentransfers weitergegeben.
Nowhere else is there such a sharing of information about arms transfers.
Europarl v8

Wurden übrigens die Fluggastdaten weitergegeben, und wenn ja, mit welchem Recht?
Were data on the passengers transferred and, if so, by what right?
Europarl v8

So können die Ideen weiterleben, obwohl sie nicht genetisch weitergegeben werden.
So the ideas can live on in spite of the fact that they're not being passed on genetically.
TED2013 v1.1

Auf diese Weise wird es also von der Mutter zum Sohn weitergegeben.
So this is how it's passed from mother to son.
TED2020 v1

Welche Daten werden weitergegeben, wenn ich diese Apps nutze?
What data will I share when using these apps?
ELRC_3382 v1

Diese wird mittels Referenz an die Funktion weitergegeben.
It is passed by reference to the function.
PHP v1

Diese werden kodiert und an den PFPro-Prozessor weitergegeben.
The first parameter is an associative array containing keys and values that will be encoded and passed to the processor.
PHP v1

Ihm werde weiterhin vorgeworfen, unerlaubt geheime Informationen weitergegeben zu haben.
He is still accused of passing on secret information without authorisation.
WMT-News v2019