Translation of "Ich habe weitergegeben" in English
Ich
habe
die
Informationen
weitergegeben,
über
die
ich
im
Augenblick
verfüge.
It
seems
to
me
that
the
report
which
I
am
presenting
to
you
on
behalf
of
the
Legal
Affairs
Committee
and
above
all
the
decision
already
taken
by
our
Parliament
on
9
March
last
in
connection
with
a
similar
case
are
sufficient
in
themselves.
EUbookshop v2
Und
ich
habe
es
weitergegeben,
dass
Sie
dort
sind,
Eve.
We
all
knew
you
were
in
Las
Cruces.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
wäre
stolz
gewesen,
dass
ich
etwas
weitergegeben
habe.
In
some
tiny
measure,
My
mother
would
be
proud.
I
passed
something
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Bankverbindung
weitergegeben,
was
nun?
I've
passed
on
my
bank
details,
what
now?
CCAligned v1
Ich
habe
Bedenken
bezüglich
der
Sicherheit
der
Daten,
die
ich
weitergegeben
habe.
I
have
concerns
about
the
security
of
the
information
I
have
shared.
CCAligned v1
Das
war
meine
Idee,
ich
habe
sie
nur
weitergegeben.
This
was
my
idea,
I
just
passed
on
it.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
habe
weitergegeben,
wie
Prophetie
linear
ist.
And
I
shared
how
prophecy
is
linear.
ParaCrawl v7.1
So
habe
ich
es
weitergegeben.
I
told
them
so.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihr
Foto
weitergegeben.
I've
sent
her
photo
round
the
network.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Wahrheit
weitergegeben.
If
have
shared
my
truth.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Information
weitergegeben...
I've
been
passing
information
for...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
weitergegeben.
I've
passed
it
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
weitergegeben.
I
handed
it
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Link
weitergegeben
und
er
wurde
von
vielen
Personen
verlinkt,
aber
ich
habe
kein
Geld
bekommen!
I
have
given
a
link
to
many
people,
they
have
linked
it,
however,
i
have
not
received
the
money!
CCAligned v1
Der
aufweckende
Trompetenstoß
–
Yom
Teruah
Letze
Woche
habe
ich
weitergegeben,
was
Paulus
lehrte,
nämlich
dass
sich
an
das
Fest
der
Trompeten,
an
dem
bei
der
letzten
Trompete
die
Toten
in
Christus
auferstehen
und
die
Lebenden
verwandelt
werden,
dann
auf
jeden
Fall
an
die
letzte
Trompete
die
"Entrückung"
von
Rosh
ha-Shana
anschließt.
The
Awakening
Blast
-
Yom
Teruah
I
shared
last
week
Paul
taught
Rosh
haShanah
or
the
Feast
of
Trumpets,
when
he
said
the
dead
in
Christ
will
rise
and
the
living
changed
at
the
Last
Trump
-
his
use
of
'last
trump'
forever
links
the
'rapture'
with
Rosh
haShanah.
ParaCrawl v7.1
Hallo
an
alle,
letzte
Woche
habe
ich
weitergegeben
wie
das
moderne
Weihnachten
zustande
gekommen
ist,
wie
es
aus
vielen
verschiedenen
heidnischen
Ritualen
geboren,
dann
"christianisiert"
und
wirtschaftlich
vermarktet
worden
ist
und
habe
danach
gefragt,
wie
moderne
Christen
sich
inmitten
von
all
dem
verhalten
sollten.
Hi
all,
Last
week
I
shared
how
modern
Christmas
came
to
be;
born
of
many
different
pagan
rituals,
'Christianized'
and
monetized,
and
asked
how
modern
Christians
should
act
in
the
midst
of
it
all.
ParaCrawl v7.1
Letzte
Woche
habe
ich
weitergegeben,
wie
die
Zehn
Gebote,
die
der
Herr
Mose
gegeben
hatte
als
er
aus
der
Ewigkeit
herauskam,
bewirkten,
dass
Israel
in
der
Gegenwart
lebt.
I
shared
last
week
how,
when
the
Lord
came
out
of
eternity
to
give
Moses
the
10
Commandments
they
caused
Israel
to
live
in
the
present.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
weitergegeben
wie,
wenn
Dinge
in
der
Kenntnis
des
Vaters
zurückbehalten
werden,
Prophetie,
über
das
was
verborgen
ist,
darüber
springt
und
es
für
uns
so
aussehen
lässt,
dass
alles
in
einer
ununterbrochenen
Reihe
von
prophezeiten
Ereignissen
stattfinden
wird,
wenn
da
aber
tatsächlich
Jahre
oder
Ereignisse
durch
ihn
entlang
des
Weges
eingefügt
werden
können.
I've
shared
how
when
things
are
held
within
the
Father's
knowledge,
prophecy
will
skip
over
what
is
hidden,
making
things
appear
to
us
to
be
all
in
one
unbroken
line
of
events
prophesied,
when
in
fact
there
can
be
years
or
events
inserted
by
Him
along
the
way.
ParaCrawl v7.1
Hallo
an
alle,
letzte
Woche
habe
ich
weitergegeben,
dass
wir
viele
Male
darauf
warten,
dass
der
Herr
uns
seinen
Willen
offenbart,
während
er
aber
darauf
wartet,
dass
wir
unsere
Not
erkennen,
genau
wie
er
damals
in
sich
selbst
wusste,
dass
Adam
eine
Partnerin
brauchte,
aber
Adam
es
selbst
noch
nicht
wusste.
Hi
all,
Last
week
I
shared
that
many
times
we
are
waiting
for
the
Lord
to
reveal
His
will,
but
He
is
waiting
for
us
to
know
our
need,
such
as
when
He
knew
within
Himself
that
Adam
needed
a
mate,
but
Adam
didn't
know
it.
ParaCrawl v7.1
Hallo
an
alle,
letzte
Woche
habe
ich
weitergegeben,
dass
ich
eher
nach
einem
Gefühl,
einer
Stimmung
von
meinem
Vater
in
meinem
Geist
Ausschau
halte,
als
nach
einer
Stimme.
Hi
all,
I
shared
last
week
that
I
first
look
for
a
feeling,
a
sense,
a
mood
of
the
Father
in
my
spirit,
rather
than
voice.
ParaCrawl v7.1
Der
Apostel
Paulus
sagte:
"Denn
als
erstes
habe
ich
euch
weitergegeben,
was
ich
auch
empfangen
habe:
Dass
Christus
gestorben
ist
für
unsere
Sünden
nach
der
Schrift
und
dass
er
begraben
worden
ist
und
dass
er
auferstanden
ist
am
dritten
Tage
nach
der
Schrift"
(1.
Korinther
15:3-4).
The
Apostle
Paul
said,
"For
I
delivered
to
you
first
of
all
that
which
I
also
received:
that
Christ
died
for
our
sins
according
to
the
Scriptures,
and
that
He
was
buried,
and
that
He
rose
again
the
third
day
according
to
the
Scriptures"
(1
Corinthians
15:3-4).
ParaCrawl v7.1
Hallo
an
alle,
letzte
Woche
habe
ich
weitergegeben,
dass
Gott
niemals
verursachen
wird,
dass
eine
Person
die
Kontrolle
über
sich
selbst
durch
Zuckungen
(Krämpfe)
verliert.
Hi
all,
Last
week
I
shared
how
God
will
never
cause
a
person
to
lose
control
of
themselves
in
convulsions.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
etwas
Geschichte
weitergegeben,
woher
es
kommt,
dass
der
große
Missionsauftrag
auf
solchen
Beziehungen
basierte,
bei
denen
die
anderen
beobachten
und
tun
was
er
uns
befohlen
hat
zu
tun,
und
wie
griechisches
Denken
in
die
Gemeinde
hineinkam
und
diese
übernahm,
nachdem
die
Gemeinde
aus
den
Häusern
in
ein
Auditorium
umgezogen
war
und
dabei
die
auf
Beziehungen
basierende
Erkenntnis
in
bloße
Konzepte
und
Prinzipien
umgedreht
wurden.
I
shared
a
bit
of
history
how
the
Great
Commission
is
relationship
based
about
others
observing
and
doing
what
He
commanded
us
to
do,
and
how
when
the
church
moved
out
of
homes
and
into
the
auditorium,
Greek
thought
took
over
which
turned
relationship
based
knowledge
into
mere
concepts
and
principles.
ParaCrawl v7.1
Paulus
schrieb
darüber
ungefähr
25
Jahre
nach
Jesu
Tod
und
sagte:
"Als
Erstes
habe
ich
euch
weitergegeben,
was
ich
auch
empfangen
habe".
Paul
wrote
it
about
25
years
after
Jesus'
death,
and
said
of
it:
"I
delivered
to
you
as
of
first
importance
what
I
also
received".
ParaCrawl v7.1
Letzte
Woche
habe
ich
weitergegeben,
wie
der
Herr
mir
nun
zu
drei
direkten
Zeiten
in
diesem
Jahr
in
persönlichen
Heimsuchungen
und
zu
einer
anderen
Zeit
in
einer
Situation
des
Dienstes,
über
die
Saison
des
Leibes
Christi,
in
der
wir
jetzt
sind,
etwas
mitgeteilt
hat,
und
zwar,
dass
es
für
uns
wichtig
ist
zu
wissen
zu
wem
wir
gehören.
Last
week
I
shared
how
the
Lord
has
now
3
direct
times
this
year
in
visitations
with
me
plus
another
time
in
a
ministry
situation,
told
me
the
season
of
the
body
of
Christ
now
is
for
us
to
know
to
whom
we
belong.
ParaCrawl v7.1
Letze
Woche...
habe
ich
weitergegeben,
wie
Jesus
1.
des
Hochverrates
und
2.
der
Steuerhinterziehung
beschuldigt
wurde
und
habe
kurz
Beispiele
mit
demselben
Geist
aufgespürt,
der
bei
Verfolgung
durch
die
Geschichte
hindurch
bis
jetzt
am
Werk
war
und
ist.
Last
week...
I
shared
how
Jesus
was
accused
of
#1
treason
and
#2
tax
evasion,
and
lightly
traced
examples
of
the
same
spirit
at
work
in
persecution
down
through
history.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Brief
nicht
mehr,
ich
hab
ihn
weitergegeben.
I
haven't
got
the
letter
anymore,
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
lediglich
alles
weitergegeben,
was
gesammelt
wurde.
I
just
delivered
what
had
been
collected.
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
weitergegeben.
I
passed
it
along.
OpenSubtitles v2018