Translation of "Weiterführende bildung" in English
Nur
etwa
20
%
der
Jugendlichen
bekommen
eine
weiterführende
Bildung.
About
82%
of
young
people
take
further
education
in
addition
to
this.
WikiMatrix v1
Es
ist
eine
effiziente,
rentable
und
alternative
Möglichkeit,
weiterführende
Bildung
anzubieten.
It
is
an
efficient,
worthwhile
and
alternative
way
of
providing
higher
education.
EUbookshop v2
Die
Hauptschule
vermittelt
ihren
Schülern
eine
weiterführende
allgemeine
Bildung.
The
Hauptschule
offers
its
pupils
a
general
secondary
education.
EUbookshop v2
Im
Dachauer
Land
stimmen
die
Rah
men
bedingungen
für
die
weiterführende
Schul
bildung.
The
county
of
Dachau
offers
favourable
conditions
for
secondary
school
education.
ParaCrawl v7.1
Heute
pendeln
Schüler
aus
nach
Freyburg
für
Grund-
und
Sekundarschulbildung
und
weiter
weg
für
weiterführende
Bildung.
Today
students
from
Zeuchfeld
commute
to
Freyburg
for
primary
and
secondary
education
and
even
further
away
for
higher
education.
Wikipedia v1.0
Er
umfasst
weiterführende
Bildung
und
Hochschulbildung
und
schließt
alle
beruflichen
Qualifikationen
ein
(SCQF
2003).
It
encompasses
further
and
higher
education
and
includes
all
vocational
qualifications
(SCQF,
2003).
EUbookshop v2
Ziel
der
Grundschule
ist
es,
den
Schülern
die
Grundlage
für
eine
weiterführende
Bildung
zu
vermitteln.
The
aim
of
the
primary
school
is
to
provide
its
pupils
with
the
basis
for
their
continuing
education.
EUbookshop v2
Zugleich
wurde
ein
dreistufiges
System
(Primar-,
Sekundär-
und
weiterführende
Bildung)
eingeführt.
Three
levels
of
education
(primary,
secondary
and
further)
were
defined.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Jungerwachsenen
ohne
weiterführende
Bildung
schrumpft
nach
dem
Altersgruppenvergleich
von
Eurostat
durchgängig.
According
to
Eurostat's
comparison
by
agegroup,
the
percentage
of
young
adults
who
do
not
receive
an
education
at
upper
secondary
level
has
fallen
across
the
board.
EUbookshop v2
Der
dänische
Minister
für
Forschung,
Innovation
und
weiterführende
Bildung,
Morten
Østergaard,
erklärt:
Danish
and
Minister
for
Science,
Innovation
and
Higher
Education,
Morten
Østergaard
states:
ParaCrawl v7.1
Demokratie
verlange
weiterführende
Bildung,
Förderung
kritischen
Denkens
und
Grundwertevermittlung
für
alle
Mitglieder
der
Gesellschaft.
Democracy
required
continuing
education,
encouragement
of
critical
thinking,
and
basic
values
shared
by
all
members
of
society.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen
für
junge
Menschen
sollten,
ganz
gleich,
ob
sie
die
frühzeitige,
weiterführende
oder
berufliche
Bildung
oder
Ausbildung
betreffen,
nicht
als
Kostenfaktor,
sondern
als
eine
Investition
gesehen
werden.
Policies
relating
to
young
people,
whether
they
concern
early,
continuing
or
vocational
education
and
training,
must
be
seen
as
an
investment,
not
a
cost.
Europarl v8
Ich
möchte
darum
bitten,
das
Thema
der
Menschen
mit
Behinderungen
in
die
Strategie
aufzunehmen,
da
es
von
grundlegender
Bedeutung
für
diese
Gruppe
von
Menschen
in
ganz
Europa
ist,
eine
weiterführende
Bildung
und
somit
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
zu
erhalten.
I
would
like
to
ask
that
the
issue
of
disabled
people
be
included
within
this
strategy,
because
it
is
of
fundamental
importance
for
this
group
of
people
all
over
Europe
to
receive
continuous
education
and
therefore
to
be
able
to
access
the
labour
market.
Europarl v8
Ein
Schwerpunkt
des
Parlaments
und
des
Ausschusses
ist
es,
dass
20
%
der
Mittel
für
Basisgesundheit
und
die
Grund-
und
weiterführende
Bildung
ausgegeben
werden
müssen,
damit
Grundlagen
für
die
Zukunft
geschaffen
werden.
A
key
emphasis
for
Parliament
and
the
Committee
is
that
20%
of
the
funds
have
to
be
used
for
basic
health
care
and
basic
and
further
education,
so
as
to
establish
a
foundation
for
the
future.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
eine
weiterführende
Bildung
nicht
mit
der
alleinigen
Begründung
verweigern,
dass
die
Volljährigkeit
erreicht
wurde.
Member
States
shall
not
withdraw
secondary
education
for
the
sole
reason
that
the
minor
has
reached
the
age
of
majority.
JRC-Acquis v3.0
Doch
seine
tatsächlichen
politischen
Vorschläge
–
wie
eine
kostenlose
weiterführende
Bildung
und
allgemeine
Krankenversorgung
–
ähneln
insofern
Trumps
Aufrufen,
„Amerika
wieder
groß
zu
machen“,
als
darin
einfache,
aber
visionäre
Ziele
formuliert
sind.
Yet
his
actual
policy
suggestions
–
such
as
free
post-secondary
education
and
universal
health
care
–
resemble
Trump’s
calls
to
“make
America
great
again,”
in
the
sense
that
they
establish
simple
yet
visionary
goals.
News-Commentary v14
Anpassungsfähigkeit:
2002
wurden
zusätzlich
136
Mio.
EUR
bereitgestellt,
um
die
weiterführende
Bildung
(ab
der
berufsvorbereitenden
Sekundarstufe)
zu
fördern.
Adaptability:
In
2002
an
extra
€
136
million
was
made
available
to
stimulate
continued
education
(from
pre-vocational
secondary
education
onwards).
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Schüler,
die
eine
weiterführende
Bildung
durchlaufen,
hat
leicht,
aber
stetig
zugenommen.
The
number
of
pupils
continuing
education
post-basic
schooling
has
risen
slightly
but
consistently.
TildeMODEL v2018
Sie
enthält
besondere
Bestimmungen
über
den
Aufenthalt
und
die
Bewegungsfreiheit,
die
Einheit
der
Familie,
die
Grundschulerziehung
und
die
weiterführende
Bildung
Minderjähriger,
die
Beschäftigung
und
den
Zugang
zur
beruflichen
Bildung.
It
contains
specific
provisions
on
residence
and
freedom
of
movement,
family
unity,
schooling
and
the
education
of
minors,
employment
and
access
to
vocational
training.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
einem
Kind
eine
weiterführende
Bildung
nicht
einzig
mit
der
Begründung
verweigern,
dass
das
Kind
die
Volljährigkeit
erreicht
hat.
Member
States
shall
not
refuse
continued
secondary
education
only
by
reason
of
the
person
concerned
having
reached
the
age
of
majority.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Programm
sollen
auch
die
Forschung
und
die
weiterführende
Bildung
gefördert
werden,
etwa
durch
die
Unterstützung
des
University
of
Highlands
and
Islands
Millennium
Institute.
The
programme
also
contributes
to
improving
research
and
training,
with
developments
such
as
the
University
of
Highlands
and
Islands
Millennium
Institute.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
wurden
drei
Indikatoren
aufgeführt:
die
öffentlichen
Ausgaben
für
Bildung,
die
Aus-
und
Weiterbildung
Erwachsener
und
die
frühzeitigen
Schulabgänger,
die
keine
weiterführende
Bildung
oder
Ausbildung
absolvieren.
Three
indicators
have
been
adopted
for
the
education
and
training
fields,
i.e.
public
expenditure
on
education,
adult
participation
in
education
and
training,
and
the
proportion
of
early
school-leavers
not
in
further
education
or
training.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
und
in
Dänemark
hatten
mehr
als
70
%
der
Erwerbstätigen
eine
abgeschlossene
weiterführende
Bildung
oder
Hochschulbildung
bzw.
eine
Berufsausbildung,
gegenüber
nur
30
%
in
Spanien
und
15
%
in
Portugal.
In
Germany
and
Denmark,
over
70%
of
the
workforce
had
completed
post-compulsory
education
or
training
courses
as
compared
with
only
30%
in
Spain
and
15%
in
Portugal.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Mitgliedstaaten
muß
sich
die
Politik
auf
diese
Entwicklung
erst
noch
einstellen,
Hauptschwierigkeit
ist,
daß
viele
Betroffene
eine
weiterführende
allgemeine
Bildung
bzw.
berufliche
Erstausbildung
bereits
hinter
sich
haben.
In
many
Member
States
policy
has
yet
to
catch
up
with
this
and
it
is
more
difficult
to
tackle
insofar
as
the
people
affected
have
already
in
many
cases
been
through
the
education
and
training
system.
TildeMODEL v2018