Translation of "Weiter ausgebaut werden" in English
Die
Zusammenarbeit
zwischen
Italien
und
Slowenien
im
wirtschaftlichen
Bereich
kann
weiter
ausgebaut
werden.
Economic
cooperation
between
Italy
and
Slovenia
can
be
further
developed.
Europarl v8
Ich
zitiere:
"Diese
Lebensweise
muss
weiter
ausgebaut
werden.
I
quote:
'We
need
to
build
this
way
of
life
further.
Europarl v8
Sämtliche
Möglichkeiten
der
Prävention
müssen
weiter
ausgebaut
werden.
All
the
preventive
options
must
be
expanded
further.
Europarl v8
Der
Vorschlag
einer
Blue-Card
sollte
weiter
ausgebaut
werden.
The
blue
card
proposal
must
be
developed.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
muss
der
Dialog
mit
Nigeria
weiter
ausgebaut
werden.
In
any
event,
the
dialogue
with
Nigeria
will
need
to
be
intensified.
Europarl v8
Unsere
Beziehungen
zu
Indien
können
nicht
nur
durch
bilaterale
Zusammenarbeit
weiter
ausgebaut
werden.
Our
relationship
with
India
cannot
be
built
only
through
bilateral
cooperation.
Europarl v8
Das
Netz
der
Verbindungsbeamten
für
Einwanderung
könnte
hierzu
weiter
ausgebaut
werden.
The
network
of
immigration
liaison
officers
could
be
further
developed
to
that
end.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
soll
der
Binnenmarkt
für
Finanzdienstleistungen
geschützt
und
weiter
ausgebaut
werden.
In
addition
it
aims
to
protect
and
further
develop
the
internal
market
for
financial
services.
TildeMODEL v2018
Das
System
der
Herkunftsländerinformation
(COI)
muss
weiter
ausgebaut
werden.
The
Country
of
Origin
Information
(COI)
system
needs
further
development.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturpolitik
muss
weiter
ausgebaut
werden,
damit
BuH
sein
Wachstumspotenzial
ausschöpfen
kann.
In
terms
of
structural
policies
further
strengthening
is
needed
if
BiH
is
to
realise
its
growth
potential.
TildeMODEL v2018
Es
existieren
Verbindungen
zu
anderen
EU-Initiativen,
die
weiter
ausgebaut
werden.
Links
with
other
EU
activities
exist
and
will
be
enhanced.
TildeMODEL v2018
Ihr
Potenzial
kann
im
Rahmen
der
Wachstumsstrategie
Europa
2020
weiter
ausgebaut
werden.
Its
potential
can
be
further
developed
within
the
Europe
2020
Strategy
for
growth.
TildeMODEL v2018
Die
Kapazitäten
für
die
Rückstandskontrollen
müssen
weiter
ausgebaut
werden.
Residue
monitoring
capacities
need
to
be
further
developed.
TildeMODEL v2018
Die
Peer-Review-Verfahren
sollten
weiter
ausgebaut
werden,
und
zwar
mittelfristig
in
anspruchsvollere
Rechenschaftssysteme.
The
peer
review
mechanisms
should
be
further
developed
into
more
rigorous
accountability
systems
over
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
sollte
in
diesem
Bereich
daher
weiter
ausgebaut
werden.
Such
cooperation
with
third
countries
should
be
further
reinforced.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mechanismus
der
Folgenabschätzung
wird
weiter
verbessert
und
ausgebaut
werden.
This
impact
assessment
mechanism
will
be
further
improved
and
reinforced.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
sollte
nach
Ansicht
des
Ausschusses
weiter
ausgebaut
werden.
The
Committee
considers
that
this
should
be
further
enhanced.
TildeMODEL v2018
Es
existieren
Verbindungen
zu
anderen
Unionsinitiativen,
die
weiter
ausgebaut
werden.
Links
with
other
Union
activities
exist
and
will
be
enhanced.
DGT v2019
Die
sozialen
Reformen
sollten
weitergeführt
und
der
soziale
Dialog
sollte
weiter
ausgebaut
werden.
Social
reforms
should
be
continued
and
the
social
dialogue
should
be
developed.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
muss
in
den
kommenden
Jahren
weiter
ausgebaut
werden.
This
trend
needs
to
be
further
consolidated
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Doch
trotz
der
erheblichen
Fortschritte
muß
das
System
noch
weiter
ausgebaut
werden.
Despite
the
important
progress
which
has
been
made,
however,
further
development
of
the
system
will
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Finanzkontrolle
und
Rechnungsprüfung
müssen
weiter
ausgebaut
werden.
Continued
efforts
are
necessary
to
strengthen
financial
control
and
audit
functions.
TildeMODEL v2018
Hinsichtllich
der
operativen
Zusammenarbeit
kann
der
Rahmen
weiter
ausgebaut
werden.
In
terms
of
operational
cooperation,
the
framework
can
be
further
developed.
TildeMODEL v2018
Die
bestehenden
Kooperationsverbindungen
mit
den
verschiedenen
Organisationen
und
Institutionen
müßten
weiter
ausgebaut
werden.
Existing
liaison
with
bodies
and
institutions
should
be
placed
on
an
even
more
operational
footing.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
sollte
nach
Ansicht
des
Ausschusses
weiter
ausgebaut
werden.
The
Committee
considers
that
this
should
be
further
enhanced.
TildeMODEL v2018
Hierzu
sollte
das
Netz
der
Verbindungsbeamten
für
Einwanderung
weiter
ausgebaut
werden.
The
network
of
immigration
liaison
officers
should
be
further
developed
to
that
end.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsstrukturen
zur
Bewältigung
der
Angleichungserfordernisse
müssen
weiter
ausgebaut
werden.
The
administrative
capacity
to
handle
these
approximation
requirements
needs
further
strengthening.
TildeMODEL v2018
In
internationalen
Gremien
hingegen
muss
die
Beteiligung
der
Fischer
noch
weiter
ausgebaut
werden.
However,
fishermen's
participation
in
international
fora
will
have
to
be
developed.
TildeMODEL v2018
Risikoanalysen
und
Informationsauswertung
müssen
weiter
ausgebaut
werden.
Risk
analysis
and
exploitation
of
intelligence
is
to
be
strengthened
further.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
Kontaktgruppe
müsse
weiter
ausgebaut
werden.
The
role
of
the
Liaison
Group
needed
to
be
developed.
TildeMODEL v2018