Translation of "Weitaus geringer" in English
Die
Lebenszeit
eines
kleineren
Satelliten
ist
dagegen
noch
weitaus
geringer.
The
lifetime
of
a
smaller
satellite
is
much
shorter.
Wikipedia v1.0
Im
Bereich
der
von
nichtelektrischen
Quellen
ausgehenden
Gefahren
ist
der
Kenntnisstand
weitaus
geringer.
Much
less
has
been
achieved
in
the
case
of
non-electrical
risks.
TildeMODEL v2018
Die
Marktnachfrage
nach
Unterstützung
aus
dem
JEV-Programm
war
weitaus
geringer
als
anfänglich
erwartet.
Demand
for
JEV
from
the
market
has
been
much
lower
than
originally
expected.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
ist
der
in
Anspruch
genommene
Betrag
weitaus
geringer.
The
amount
taken
up
is
also
much
lower.
TildeMODEL v2018
Es
tut
mir
Leid,
aber
die
Konzentration
ist
weitaus
geringer
als
ursprünglich.
I'm
afraid
the
concentration
of
particles
is
far
lower
than
I
originally
observed.
OpenSubtitles v2018
Die
Preisunterschiede
zwischen
bleifreiem
und
verbleitem
Vergaserkraftstoff
sind
weitaus
geringer.
The
differences
between
unleaded
and
leaded
motor
spirit
are
much
smaller.
EUbookshop v2
Diese
Zahl
war
weitaus
geringer
als
im
Jahre
1990
(1
400).
This
number
was
much
lower
than
in
1990
(1.4
thousand).
EUbookshop v2
Die
Lohnund
Gehaltsunterschiede
unter
den
Beschäftigten
des
Hotelund
Gaststättengewerbes
sind
dagegen
weitaus
geringer.
In
contrast,
pay
differences
are
much
smaller
among
those
working
in
hotels
and
restaurants.
EUbookshop v2
Die
Konzentration
im
Exportsektor
ist
weitaus
geringer.
The
concentration
of
flows
is
far
less
pronounced
on
the
export
side.
EUbookshop v2
Diese
Wechselzeit
ist
weitaus
geringer
als
bei
herkömmlichen
Vorschubsystemen.
This
transfer
time
is
thus
substantially
shorter
than
with
conventional
feeding
systems.
EuroPat v2
Außerdem
waren
die
Hürden
für
die
Umsetzung
der
technischen
Projekte
auch
weitaus
geringer.
Furthermore,
the
barriers
for
the
implementation
of
technical
projects
were
much
smaller.
EUbookshop v2
Im
oberen
Drehzahlbereich
steigt
der
Ölbedarf
weitaus
geringer
als
die
Drehzahl
des
Motors.
In
the
upper
speed
range
the
oil
requirement
increases
far
less
than
the
speed
of
the
engine.
EuroPat v2
Die
Verantwortung
der
Wirtschaft
ist
weitaus
geringer
als
die
der
öffentlichen
Behörden.
The
responsibility
of
the
trade
is
much
smaller
than
that
of
the
public
authorities.
EUbookshop v2
So
waren
die
Wechselkursschwankungen
innerhalb
des
Verbundes
weitaus
geringer
als
gegenüber
wichtigen
Drittwährungen.
For
example,
exchange
rate
fluctuations
within
the
sytem
were
a
lot
smaller
than
vis-à-vis
major
third
country
currencies.
EUbookshop v2
Die
Kosten
sind
nach
Herstellerangaben
dabei
weitaus
geringer
als
bei
teuren
Polyestervliesstoffen.
And
at
a
cost
which
is
much
lower
than
for
expensive
polyester-coated
nonwovens.
ParaCrawl v7.1
Beim
Vergleichsbeispiel
2
ist
dieser
Effekt
weitaus
geringer
ausgeprägt.
This
effect
is
much
less
pronounced
in
Comparative
Example
2.
EuroPat v2
Die
Dichte
des
Einsatzmaterials
ist
weitaus
geringer
als
die
Dichte
der
Legierung.
The
density
of
the
liquid
raw
material
is
much
lower
than
the
density
of
the
alloy.
EuroPat v2
Zudem
ist
er
weitaus
geringer
als
der
'Jemals-Konsum'.
This
is
much
less
than
the
ever
use
figures.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
sind
weitaus
geringer,
als
Sie
befürchtet
haben.
The
problems
are
far
less
serious
than
you
feared.
ParaCrawl v7.1
Komfort:
Der
Kraftaufwand
ist
weitaus
geringer
als
bei
herkömmlichen
Systemen
mit
Hammer.
Comfort:
less
effort
is
required
than
with
traditional
systems
with
a
hammer.
ParaCrawl v7.1
Comodidad:
Der
Kraftaufwand
beimZahnwechsel
ist
weitaus
geringer.
Comfort:
Protector
changing
effort
lower
than
using
a
hammer.
ParaCrawl v7.1
Die
umfassenden
Anwendungskosten
von
MGO-Dächern
sind
weitaus
geringer
als
bei
Wellblech.
The
comprehensive
application
costs
of
MGO
roofing
is
far
less
than
corrugated
steel
sheet.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Printmedien
angeht,
sind
die
Kompetenzen
der
Europäischen
Union
dagegen
weitaus
geringer.
Concerning
the
written
press,
the
competences
of
the
EU
are
substantially
more
limited.
Europarl v8
Hätte
man
über
all
diese
Dinge
diskutiert,
wäre
der
Optimismus
weitaus
geringer
gewesen.
Had
all
those
things
been
discussed,
the
optimism
would
have
been
much
less.
Europarl v8