Translation of "Geringer werden" in English

Die Nettozahlungen der EU an diese Länder werden geringer ausfallen.
The amount they receive in net benefits from the Union will fall.
Europarl v8

Der Unterschied zwischen den beiden scheint aber geringer zu werden.
However, the difference between them seems to be getting smaller.
TED2013 v1.1

In manchen Jahren muss mit geringer Säure gerechnet werden.
But there has been some confusion on the way.
Wikipedia v1.0

Wahrscheinlich ist, dass die Erträge im Finanzsektor geringer ausfallen werden.
Financial-sector returns are likely to be lower.
News-Commentary v14

Die Abhängigkeit von Ausfuhrerstattungen und internen Verbrauchsbeihilfen dürfte deutlich geringer werden.
Reliance on export refunds and internal consumption aids would be reduced significantly.
TildeMODEL v2018

Die anderen Ursachen der Küstenerosion sollten jedoch keinesfalls geringer ein geschätzt werden.
The other causes of coastal erosion should not be neglected either."
EUbookshop v2

Hygroskopische und chemisch reaktive Prüfsubstanzen sollten bei geringer Luftfeuchtigkeit geprüft werden.
Hygroscopic and chemically reactive test chemicals should be tested under dry air conditions.
DGT v2019

Ein geringer Trost, wir werden anstürzen.
That is a small consolation: We are going to crash:
OpenSubtitles v2018

Die Darlehen von geringer Höhe werden vom Community Management Committee verwaltet.
Lower appointments are handled by the Civil Services Board.
WikiMatrix v1

Zur Verbesserung der Massbeständigkeit kann jedoch erforderlichenfalls auch mit geringer Relaxation gearbeitet werden.
If there is a need to improve dimensional stability, slight relaxation can be used.
EuroPat v2

Dabei wird der Anspruch an die Ak­tualität der Statistik zumindest nicht geringer werden.
It is to be hoped that enlarge­ment to the east will add to the value of EU statistics.
EUbookshop v2

Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten werden geringer, bleiben aber noch erheblich.
As a result, the increase in the real purchasing power of wages and salaries will exceed expectations.
EUbookshop v2

In Anbetracht derart geringer Fortschritte werden rechtlich verbindlichere Maßnahmen in Betracht gezogen.
In view of this poor progress, a binding instrument is being considered to enforce compliance.
EUbookshop v2

Je früher wir handeln, desto geringer werden die Kosten ausfallen.
The earlier we act, the less costly action will be.
EUbookshop v2

Die auftretenden Kräfte können so möglichst verschleißfrei bei geringer Flächenpressung übertragen werden.
The forces which take place can be transmitted in a maximum wear-free manner with low surface pressure.
EuroPat v2

Dies ist ungünstig, wenn Spiralgliederbänder mit geringer Luftdurchlässigkeit hergestellt werden sollen.
This is unfavorable if spiral link belts of low air permeability are to be produced.
EuroPat v2