Translation of "Geringer werden" in English
Die
Nettozahlungen
der
EU
an
diese
Länder
werden
geringer
ausfallen.
The
amount
they
receive
in
net
benefits
from
the
Union
will
fall.
Europarl v8
Der
Unterschied
zwischen
den
beiden
scheint
aber
geringer
zu
werden.
However,
the
difference
between
them
seems
to
be
getting
smaller.
TED2013 v1.1
In
manchen
Jahren
muss
mit
geringer
Säure
gerechnet
werden.
But
there
has
been
some
confusion
on
the
way.
Wikipedia v1.0
Wahrscheinlich
ist,
dass
die
Erträge
im
Finanzsektor
geringer
ausfallen
werden.
Financial-sector
returns
are
likely
to
be
lower.
News-Commentary v14
Die
Abhängigkeit
von
Ausfuhrerstattungen
und
internen
Verbrauchsbeihilfen
dürfte
deutlich
geringer
werden.
Reliance
on
export
refunds
and
internal
consumption
aids
would
be
reduced
significantly.
TildeMODEL v2018
Die
anderen
Ursachen
der
Küstenerosion
sollten
jedoch
keinesfalls
geringer
ein
geschätzt
werden.
The
other
causes
of
coastal
erosion
should
not
be
neglected
either."
EUbookshop v2
Hygroskopische
und
chemisch
reaktive
Prüfsubstanzen
sollten
bei
geringer
Luftfeuchtigkeit
geprüft
werden.
Hygroscopic
and
chemically
reactive
test
chemicals
should
be
tested
under
dry
air
conditions.
DGT v2019
Ein
geringer
Trost,
wir
werden
anstürzen.
That
is
a
small
consolation:
We
are
going
to
crash:
OpenSubtitles v2018
Die
Darlehen
von
geringer
Höhe
werden
vom
Community
Management
Committee
verwaltet.
Lower
appointments
are
handled
by
the
Civil
Services
Board.
WikiMatrix v1
Zur
Verbesserung
der
Massbeständigkeit
kann
jedoch
erforderlichenfalls
auch
mit
geringer
Relaxation
gearbeitet
werden.
If
there
is
a
need
to
improve
dimensional
stability,
slight
relaxation
can
be
used.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Anspruch
an
die
Aktualität
der
Statistik
zumindest
nicht
geringer
werden.
It
is
to
be
hoped
that
enlargement
to
the
east
will
add
to
the
value
of
EU
statistics.
EUbookshop v2
Die
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
werden
geringer,
bleiben
aber
noch
erheblich.
As
a
result,
the
increase
in
the
real
purchasing
power
of
wages
and
salaries
will
exceed
expectations.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
derart
geringer
Fortschritte
werden
rechtlich
verbindlichere
Maßnahmen
in
Betracht
gezogen.
In
view
of
this
poor
progress,
a
binding
instrument
is
being
considered
to
enforce
compliance.
EUbookshop v2
Je
früher
wir
handeln,
desto
geringer
werden
die
Kosten
ausfallen.
The
earlier
we
act,
the
less
costly
action
will
be.
EUbookshop v2
Die
auftretenden
Kräfte
können
so
möglichst
verschleißfrei
bei
geringer
Flächenpressung
übertragen
werden.
The
forces
which
take
place
can
be
transmitted
in
a
maximum
wear-free
manner
with
low
surface
pressure.
EuroPat v2
Dies
ist
ungünstig,
wenn
Spiralgliederbänder
mit
geringer
Luftdurchlässigkeit
hergestellt
werden
sollen.
This
is
unfavorable
if
spiral
link
belts
of
low
air
permeability
are
to
be
produced.
EuroPat v2