Translation of "Weit unter" in English

Die Menschen leben weit unter der Armutsgrenze.
People are living well below the poverty line.
Europarl v8

Bei Nivalenol lagen alle Aufnahmen weit unter dem t-TDI.
For nivalenol all intakes were far below the t-TDI.
DGT v2019

In Nordirland liegt der Preis von Rindfleisch weit unter den Produktionskosten.
In Northern Ireland, the beef price is well below the cost of production.
Europarl v8

Unregelmäßige Arbeit, oftmals unterbezahlt und weit unter ihrem Bildungsniveau.
Working intermittently, often underpaid, and doing jobs that are far below their level of education.
Europarl v8

Sie liegen auch weit unter den optimistischsten Vorhersagen der Gesundheitsdienste der EU-Mitgliedstaaten.
They are also significantly less than the most optimistic forecasts suggested by the health services of the EU Member States.
Europarl v8

Die Lohnkosten von Drittstaatsangehörigen liegen weit unter denen von Arbeitnehmern aus EU-Mitgliedstaaten.
Labour costs of non-EU-subjects are significantly lower than those of EU workers.
Europarl v8

Die angestrebte Entwicklungshilfe liegt weit unter dem UN-Zielwert.
The target set for development aid falls far short of the UN's target.
Europarl v8

Ich glaube, dass das in weit unter 20 Jahren machbar ist.
And I think that's doable in well under 20 years.
TED2013 v1.1

Darum bewegen sich viele Menschen weit unter ihren Möglichkeiten.
You see, that's why so many people function below their actual potential.
TED2020 v1

Die Arbeitslosenquote liegt mit 3 % (2007) weit unter dem Landesdurchschnitt.
The unemployment rate amounted to 3% (2007), far below the national average.
Wikipedia v1.0

Die Rückstände in Eiern lagen zu allen Zeitpunkten weit unter der Rückstandshöchstmenge.
Residues in eggs were well below the MRL at all time points.
ELRC_2682 v1

Infolgedessen liegt der Preis für Erdgas im Inland weit unter dem Exportpreis.
As a result, the domestic natural-gas price is well below the export price.
News-Commentary v14

In vielen Entwicklungsländern liegt diese Zahl weit unter 20 kWh;
For many developing countries, the figure is well under 20 kwh;
News-Commentary v14

Leider liegen Stillen und Muttermilchkonsum weit unter den gewünschten Werten.
Unfortunately, rates of breastfeeding and breast-milk consumption are well below desired levels.
News-Commentary v14

In den letzten Jahren lag Mexikos Wachstumsrate weit unter ihrem eigentlichen Potenzial.
In recent years, Mexico’s growth rate has been far below potential.
News-Commentary v14

Es befindet sich weit unter Ihrem kognitiven Denkprozess.
It's way below your cognitive thinking process.
TED2020 v1

Man nimmt wirksame Medikamente und verdünnt sie weit unter die Avogadro-Grenze,
It's taking a medicine that really works and diluting it down well beyond Avogadro's limit.
TED2020 v1

Der Nettozustrom illegaler Migranten liegt demnach weit unter dem Zustrom insgesamt.
Thus the net flow of illegal migrants is much less than the total inflow.
TildeMODEL v2018

In allen diesen Ländern liegen die Beihilfen weit unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt.
In all these countries aid is far below the Community average.
TildeMODEL v2018

Die brasilianischen Einfuhrpreise blieben weit unter denen der Unionshersteller.
In terms of prices, Brazilian import prices have remained well below those of the Union producers’.
DGT v2019

Dennoch lagen die Einfuhrpreise weit unter jenen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
This price level remains however far below that of the Community industry.
DGT v2019

Insgesamt lag der Gewinn im gesamten Bezugszeitraum weit unter dem normalen Gewinn.
Overall the profit was well below the normal profit for the whole period considered.
DGT v2019

Dort sind die Marktzuwächse geringfügig und die Marktanteile liegen weit unter 20%.
The increases in market share which will occur on those markets are small, with the joint venture's shares remaining well below 20%.
TildeMODEL v2018

Zusammen werden die Unternehmen einen Gesamtmarktanteil von weit unter 15 % besitzen.
Together the companies will have an overall market share far short of 15%.
TildeMODEL v2018

Die derzeit aufgewendeten Mittel liegen jedoch im Allgemeinen weit unter diesem Ziel.
However, current expenditure is generally well below this target.
TildeMODEL v2018

Dies liegt weit unter den für Ende 2011 vorgesehenen 8 Mio. EUR.
This is considerably below the EUR 8 m expected for the end of 2011.
TildeMODEL v2018