Translation of "Weit reichendes" in English
Der
Ruf
der
Singschwäne
ist
ein
lautes
und
weit
reichendes
Hupen.
The
call
of
whooper
swans
is
a
loud
and
far-reaching
hooting.
ParaCrawl v7.1
Magnete
erzeugen
ein
weit
reichendes,
starkes
Magnetfeld.
Magnets
produce
a
far-reaching,
strong
magnetic
field.
ParaCrawl v7.1
Kapstadt
und
das
westliche
Kap
haben
ein
weit
reichendes
Erbe.
Cape
Town
and
the
Western
Cape
have
an
extensive
legacy.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitshinweis:
Die
Magnete
erzeugen
ein
weit
reichendes
Magnetfeld.
Safety
information:
The
magnets
generate
a
far-reaching
magnetic
field.
ParaCrawl v7.1
Magnetisches
Feld
Magnete
erzeugen
ein
weit
reichendes,
starkes
Magnetfeld.
Magnetic
field
Magnets
produce
a
far-reaching,
strong
magnetic
field.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
interessantes
und
weit
reichendes
Gespräch.
It
was
an
interesting
and
far-ranging
talk.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
vorgeschlagen,
mit
Chile
ein
weit
reichendes
Luftverkehrsabkommen
zu
schließen.
The
European
Commission
proposed
today
a
far-reaching
aviation
agreement
with
Chile.
TildeMODEL v2018
Seit
1986
implementiert
es
ein
weit
reichendes
Reformprogramm,
das
im
Wirtschaftsbereich
äußerst
erfolgreich
war.
Since
1986,
it
has
been
implementing
a
far-reaching
reform
programme
with
considerable
economic
success.
EUbookshop v2
Es
hat
ein
weit
reichendes
Filialnetz
in
ganz
das
Land
und
die
meisten
internationalen
Zentren.
It
has
extensive
branch
networks
throughout
the
country
and
most
international
centers.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
der
Ukraine
ein
weit
reichendes
Angebot
enger
politischer
und
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
gemacht.
The
European
Union
has
made
Ukraine
a
far-reaching
offer
of
close
political
and
economic
cooperation.
ParaCrawl v7.1
My
Video
Converter
ist
ein
weit
reichendes
Werkzeug,
mit
dem
das
Konvertieren
von...
My
Video
Converter
is
a
far-reaching
tool
that
makes
it
possible
to
convert
video...
ParaCrawl v7.1
Unsere
umfassende
Branchenerfahrung
und
ein
weit
reichendes
Netzwerk
ermöglichen
uns
die
Auswahl
der
jeweils
besten
Rekrutierungsstrategie.
Our
extensive
industry
experience
and
wide
network
enable
us
to
tailor
the
right
sourcing
strategy.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Ansicht
nach
wird
im
vorliegenden
Bericht
jedoch
ein
zu
weit
reichendes
Mandat
für
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(EASA)
vorgeschlagen.
We
believe,
however,
that
the
current
report
proposes
too
far-reaching
a
mandate
for
the
European
Aviation
Safety
Agency.
Europarl v8
Zunächst
teilen
wir
wirklich
die
Ansicht
der
Kommission,
dass
es
zu
diesem
Zeitpunkt
vielleicht
zu
früh
für
ein
weit
reichendes
neues
horizontales
Instrument
zur
Lösung
der
Haftungsprobleme
ist.
First
of
all,
we
really
share
the
Commission
view
that
at
this
point
it
is
maybe
too
early
to
have
a
far-reaching
new
horizontal
tool
to
solve
the
liability
issues.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
drei
Punkte
aufgreifen,
da
der
Weinsektor
ein
zu
weit
reichendes
Thema
ist,
um
es
vollständig
abzuhandeln.
I
would
like
to
raise
three
issues,
since
the
wine
sector
is
too
far-reaching
for
me
to
cover
all
the
issues.
Europarl v8
Der
Irak
braucht
internationale
Unterstützung:
ein
tief
greifendes
und
weit
reichendes
Engagement,
bei
dem
man
sich
keine
Fehler
leisten
kann.
Iraq
needs
international
help:
a
deep
and
wide
commitment
that
cannot
afford
to
countenance
failure.
Europarl v8
Natürlich
sind
wir
an
diesen
Modus
operandi
in
anderen
Sektoren
schon
eine
Zeit
lang
gewöhnt,
jedoch
ist
und
bleibt
es
ein
weit
reichendes
Prinzip.
We
have
naturally
been
used
to
this
modus
operandi
in
other
sectors
for
some
time,
but
it
is
and
remains
a
far-reaching
principle.
Europarl v8
Jedoch
müssen
wir
gewährleisten,
dass
wir
bei
der
Festlegung
der
detaillierten
Vorschläge
zu
den
Ursprungsregeln
–
wodurch
den
Ländern
die
Industrialisierung
ohne
ein
allzu
weit
reichendes
System
ermöglicht
wird
–
außerdem
darauf
achten,
wie
diese
von
den
Ländern
angewandt
werden.
However,
we
need
to
ensure
that
when
the
detailed
proposals
are
set
out
on
the
rules
of
origin,
which
allow
countries
to
industrialise
without
the
scheme
being
too
far-reaching,
we
also
look
at
the
way
in
which
countries
apply
them.
Europarl v8
Erstens
verbindet
die
Türkei
und
die
EU
eine
Zollunion,
die
auf
dem
Gebiet
des
Handels
und
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
ein
weit
reichendes
Instrument
der
bilateralen
Zusammenarbeit
darstellt
und
für
ein
hohes
Maß
an
wirtschaftlicher
Integration
sorgt.
First
of
all,
Turkey
and
the
EU
are
bound
by
a
customs
union
which
constitutes
a
far-reaching
instrument
of
bilateral
cooperation
in
the
area
of
trade
and
economic
cooperation,
implying
a
great
degree
of
economic
integration.
Europarl v8
Angesichts
seiner
Schwere
muss
man
sich
mit
diesem
Problem
befassen,
und
es
muss
dringend
ein
engagiertes
und
weit
reichendes
Konzept
gefunden
werden.
In
view
of
its
serious
nature,
this
problem
needs
to
be
tackled,
and
a
committed
and
far-reaching
approach
adopted,
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Wir
müssen
ferner
einen
möglichst
offenen
Dialog
mit
den
Bürgern
führen
und
ein
möglichst
weit
reichendes
Konzept
für
die
Partnerschaft
entwickeln,
wie
das
im
Prinzip
in
den
Vorschlägen
betont
wurde.
We
must
also
hold
a
dialogue
with
the
citizens
that
is
as
open
as
possible,
and
develop
as
far-reaching
a
concept
of
partnership
as
possible,
which
in
effect
is
what
has
been
emphasised
and
put
forward
in
the
proposals.
Europarl v8
Keine
israelische
Regierung
wird
es
riskieren,
einer
Palästinenserbehörde,
deren
Herrschaft
von
Anarchie
und
mangelnder
Verantwortungsbereitschaft
gekennzeichnet
ist,
ein
weit
reichendes
Friedensangebot
zu
machen.
No
Israeli
government
will
risk
making
a
far-reaching
peace
offer
to
a
Palestinian
Authority
whose
rule
is
characterized
by
abdication
and
anarchy.
News-Commentary v14