Translation of "Weit reichendes" in English

Der Ruf der Singschwäne ist ein lautes und weit reichendes Hupen.
The call of whooper swans is a loud and far-reaching hooting.
ParaCrawl v7.1

Magnete erzeugen ein weit reichendes, starkes Magnetfeld.
Magnets produce a far-reaching, strong magnetic field.
ParaCrawl v7.1

Kapstadt und das westliche Kap haben ein weit reichendes Erbe.
Cape Town and the Western Cape have an extensive legacy.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitshinweis: Die Magnete erzeugen ein weit reichendes Magnetfeld.
Safety information: The magnets generate a far-reaching magnetic field.
ParaCrawl v7.1

Magnetisches Feld Magnete erzeugen ein weit reichendes, starkes Magnetfeld.
Magnetic field Magnets produce a far-reaching, strong magnetic field.
ParaCrawl v7.1

Es war ein interessantes und weit reichendes Gespräch.
It was an interesting and far-ranging talk.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission hat heute vorgeschlagen, mit Chile ein weit reichendes Luftverkehrsabkommen zu schließen.
The European Commission proposed today a far-reaching aviation agreement with Chile.
TildeMODEL v2018

Seit 1986 implementiert es ein weit reichendes Reformprogramm, das im Wirtschaftsbereich äußerst erfolgreich war.
Since 1986, it has been implementing a far-reaching reform programme with considerable economic success.
EUbookshop v2

Es hat ein weit reichendes Filialnetz in ganz das Land und die meisten internationalen Zentren.
It has extensive branch networks throughout the country and most international centers.
ParaCrawl v7.1

Die EU hat der Ukraine ein weit reichendes Angebot enger politischer und wirtschaftlicher Zusammenarbeit gemacht.
The European Union has made Ukraine a far-reaching offer of close political and economic cooperation.
ParaCrawl v7.1

My Video Converter ist ein weit reichendes Werkzeug, mit dem das Konvertieren von...
My Video Converter is a far-reaching tool that makes it possible to convert video...
ParaCrawl v7.1

Unsere umfassende Branchenerfahrung und ein weit reichendes Netzwerk ermöglichen uns die Auswahl der jeweils besten Rekrutierungsstrategie.
Our extensive industry experience and wide network enable us to tailor the right sourcing strategy.
ParaCrawl v7.1

Unserer Ansicht nach wird im vorliegenden Bericht jedoch ein zu weit reichendes Mandat für die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) vorgeschlagen.
We believe, however, that the current report proposes too far-reaching a mandate for the European Aviation Safety Agency.
Europarl v8

Zunächst teilen wir wirklich die Ansicht der Kommission, dass es zu diesem Zeitpunkt vielleicht zu früh für ein weit reichendes neues horizontales Instrument zur Lösung der Haftungsprobleme ist.
First of all, we really share the Commission view that at this point it is maybe too early to have a far-reaching new horizontal tool to solve the liability issues.
Europarl v8

Lassen Sie mich drei Punkte aufgreifen, da der Weinsektor ein zu weit reichendes Thema ist, um es vollständig abzuhandeln.
I would like to raise three issues, since the wine sector is too far-reaching for me to cover all the issues.
Europarl v8

Der Irak braucht internationale Unterstützung: ein tief greifendes und weit reichendes Engagement, bei dem man sich keine Fehler leisten kann.
Iraq needs international help: a deep and wide commitment that cannot afford to countenance failure.
Europarl v8

Natürlich sind wir an diesen Modus operandi in anderen Sektoren schon eine Zeit lang gewöhnt, jedoch ist und bleibt es ein weit reichendes Prinzip.
We have naturally been used to this modus operandi in other sectors for some time, but it is and remains a far-reaching principle.
Europarl v8

Jedoch müssen wir gewährleisten, dass wir bei der Festlegung der detaillierten Vorschläge zu den Ursprungsregeln – wodurch den Ländern die Industrialisierung ohne ein allzu weit reichendes System ermöglicht wird – außerdem darauf achten, wie diese von den Ländern angewandt werden.
However, we need to ensure that when the detailed proposals are set out on the rules of origin, which allow countries to industrialise without the scheme being too far-reaching, we also look at the way in which countries apply them.
Europarl v8

Erstens verbindet die Türkei und die EU eine Zollunion, die auf dem Gebiet des Handels und der wirtschaftlichen Zusammenarbeit ein weit reichendes Instrument der bilateralen Zusammenarbeit darstellt und für ein hohes Maß an wirtschaftlicher Integration sorgt.
First of all, Turkey and the EU are bound by a customs union which constitutes a far-reaching instrument of bilateral cooperation in the area of trade and economic cooperation, implying a great degree of economic integration.
Europarl v8

Angesichts seiner Schwere muss man sich mit diesem Problem befassen, und es muss dringend ein engagiertes und weit reichendes Konzept gefunden werden.
In view of its serious nature, this problem needs to be tackled, and a committed and far-reaching approach adopted, as a matter of urgency.
Europarl v8

Wir müssen ferner einen möglichst offenen Dialog mit den Bürgern führen und ein möglichst weit reichendes Konzept für die Partnerschaft entwickeln, wie das im Prinzip in den Vorschlägen betont wurde.
We must also hold a dialogue with the citizens that is as open as possible, and develop as far-reaching a concept of partnership as possible, which in effect is what has been emphasised and put forward in the proposals.
Europarl v8

Keine israelische Regierung wird es riskieren, einer Palästinenserbehörde, deren Herrschaft von Anarchie und mangelnder Verantwortungsbereitschaft gekennzeichnet ist, ein weit reichendes Friedensangebot zu machen.
No Israeli government will risk making a far-reaching peace offer to a Palestinian Authority whose rule is characterized by abdication and anarchy.
News-Commentary v14