Translation of "Weit reichender" in English
Es
besteht
ein
weit
reichender
Konsens
darüber,
dass
dies
eine
Schlüsselfunktion
ist.
There
is
a
broad
consensus
that
this
is
a
key
functionality.
DGT v2019
Trotz
weit
reichender
Risikoorientierung
wird
Solvabilität
II
durch
Sicherheitsmechanismen
ergänzt.
There
is
a
problem,
however,
with
the
transposition
of
European
directives
into
national
law
and
the
quality
of
the
implementation
process.
EUbookshop v2
Aktivitäten
ist
eine
klare
Aussage
zu
umfassender
und
weit
reichender
Qualität.
Leader+
includes
workshops
collected
by
local
joineries
that
then
produce
high-quality
to
develop
the
necessary
organisational
structures
and
the
criteria
for
the
common
furniture
and
houses.
EUbookshop v2
Der
Norm
wird
lediglich
ein
weniger
weit
reichender
Anwendungsbereich
zuerkannt.
The
norm
is
merely
accorded
a
less
far-reaching
application.
ParaCrawl v7.1
Für
Bühler
ist
der
Grossauftrag
von
weit
reichender
Bedeutung.
For
Buhler,
this
large-scale
order
is
of
far-reaching
significance.
ParaCrawl v7.1
Werden
diese
beiden
Instrumente
aufeinander
abgestimmt,
so
werden
ihre
Auswirkungen
viel
weit
reichender
sein.
If
the
two
instruments
are
brought
into
line
with
each
other,
they
will
be
a
great
deal
more
far-reaching
in
their
effects.
Europarl v8
Die
Ziele
für
die
nachhaltige
Entwicklung
bauen
auf
der
Notwendigkeit
rascher,
weit
reichender
Veränderungen
auf.
The
SDGs
are
premised
on
the
need
for
rapid
far-reaching
change.
News-Commentary v14
Mit
der
Annahme
der
Charta
wird
außerdem
ein
weit
reichender
Prozess
des
Austauschs
bewährter
Verfahren
eingeleitet.
The
adoption
of
the
Charter
also
launches
a
far-reaching
process
of
exchange
of
good
practices.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Herausforderung
ist
ein
weit
reichender
Säkularismus
–
und
besonders
seine
ethischen
Implikationen.
The
first
challenge
is
broad
secularism—and
its
ethical
implications
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Das
Ferienhaus
liegt
2
km
vom
Dorf
Campiglia
d'Orcia
entfernt,
Herrlicher
weit
reichender
Blick.
The
residence
is
2
km
from
the
village
Campiglia
d'Orcia,
Magnificent
panoramic
view.
ParaCrawl v7.1
Das
Ferienhaus
liegt
3
km
vom
Dorf
Strada
in
Chianti
entfernt,
Herrlicher
weit
reichender
Blick.
The
residence
is
3
km
from
the
village
Strada
in
Chianti,
Magnificent
panoramic
view.
ParaCrawl v7.1
Indem
das
Unternehmen
die
Kommission
nicht
vor
dem
Kontrollbesuch
über
die
komplizierte
Unternehmensstruktur
unterrichtete,
die
für
die
Berücksichtigung
und
Ermittlung
der
für
die
Untersuchung
wichtigen
Kosten
von
weit
reichender
Bedeutung
war,
behinderte
es
die
Untersuchung.
The
fact
that
the
complex
company
structure
was
not
declared
before
the
verification
visit
significantly
impeded
the
investigation
because
of
its
far-reaching
consequences
in
terms
of
accounting
and
determinations
of
costs.
DGT v2019
Mit
der
Initiative
für
einen
„Ring
befreundeter
Länder“,
der
die
Möglichkeit
weit
reichender
und
systematischer
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Union
vom
Mittelmeerraum
bis
nach
Russland
ausdehnt,
haben
wir
diesen
Kurs
bereits
eingeschlagen.
We
have
already
embarked
upon
this
task
with
the
circle
of
friendly
countries,
which
increases
the
possibility
of
far-reaching
and
systematic
cooperation
with
the
European
Union
from
the
Mediterranean
to
Russia.
Europarl v8
Der
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
stellt
bezüglich
der
Annahme
und
Umsetzung
schwieriger
und
weit
reichender
wirtschaftlicher
und
politischer
Reformen
und
der
weiteren
Stärkung
der
regionalen
Zusammenarbeit
hohe
Anforderungen
an
die
demokratisch
gewählten
Regierungen
der
Region.
The
Stabilisation
and
Association
Process
challenges
the
democratically
elected
governments
of
the
region
to
adopt
and
implement
difficult
and
wide-ranging
economic
and
political
reforms,
and
to
continue
to
strengthen
regional
cooperation.
Europarl v8
Der
Bericht
Cornillet
ist
sogar
noch
weit
reichender
–
er
erstreckt
sich
auch
auf
unsere
Maßnahmen
in
der
Entwicklungspolitik.
The
scope
of
the
Cornillet
report
stretches
even
further
–
it
cuts
across
our
policies
on
development
aid.
Europarl v8
Wird
dieser
Aufruf
gehört
und
eingehalten,
wie
wir
hoffen,
muss
sich
ein
weit
reichender
politischer
Vorschlag
anschließen.
If
that
call
is
heeded
and
kept,
as
we
hope,
it
will
have
to
be
followed
by
a
wide-ranging
political
proposal.
Europarl v8