Translation of "Weit oberhalb" in English

Der Wert von 8 % liegt weit oberhalb dieser Schwelle.
8 % is clearly above this threshold.
DGT v2019

Ich bin in den Bergen aufgewacht, weit oberhalb des Dammes.
I woke up in the mountains, way up above the dam.
OpenSubtitles v2018

Das Kugelgelenk befindet sich dabei noch verhältnismäßig weit oberhalb der Radaufstandsebene.
In this case, the ball joint is still situated relatively far above the wheel contact level.
EuroPat v2

Ich bin in den Bergen aufgewacht, weit oberhalb des Damms.
I woke up in the mountains, way up above the dam.
OpenSubtitles v2018

Schrittfrequenzen weit oberhalb der Resonanzfrequenz des Positionierer lösen jedoch geringe Vibrationen aus.
Step frequencies well above the resonance frequency of the positioner trigger weak vibrations, however.
EuroPat v2

Diese liegt weit oberhalb der Lenkgeschwindigkeit, die im regulären Betrieb auftritt.
This is far greater than the steering speed that occurs during normal operation.
EuroPat v2

Die Eigenfrequenz des Schwingungssystems in diesen Richtungen liegt weit oberhalb der Antriebsfrequenz.
The intrinsic frequency of the vibration system in these directions is far above the drive frequency.
EuroPat v2

Moderne Szenarien haben Ansprüche, die weit oberhalb der Möglichkeiten von Restlichtverstärkern liegen.
Modern scenarios have requirements which are far above the possibilities of image intensifiers amplifiers.
ParaCrawl v7.1

Das Kleid reicht bis weit oberhalb der Knie.
The dress falls far above the knee.
ParaCrawl v7.1

Die einzuhaltenden Temperaturen im Laderaum bzw. Container liegen oft weit oberhalb des Gefrierpunkts.
The temperatures to be maintained in the hold or container are often far above freezing point.
ParaCrawl v7.1

Er gibt an, wie weit oberhalb der Nebengeräusche das Signal liegt.
It represents how far above the equipment hiss level the signal operates.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Morgen erwachen wir weit oberhalb eines Nebelmeeres.
The next morning we wake up far above a sea of fog.
ParaCrawl v7.1

Allerdings lagen die Herstellungskosten für das Kohlenmonoxid weit oberhalb dessen, was die THA erwartet hatte.
However, the production costs for carbon monoxide exceeded THA’s initial expectations.
TildeMODEL v2018

Die Preise für den Endkunden-Breitbandzugang in Spanien sind hoch und liegen weit oberhalb des EU-Durchschnitts.
Retail broadband prices in Spain are high and well above EU average.
TildeMODEL v2018

Sie bevorzugen klares, sauberes Wasser und schwimmen selten sehr weit oberhalb des Meeresbodens.
They prefer very clear water and rarely swim far from the bottom.
WikiMatrix v1

In allen Fällen werden hochsiedende Lösungsmittel genannt, deren Siedepunkte weit oberhalb der Reaktionstemperatur liegen.
High-boiling solvents with boiling points far above the reaction temperature are mentioned in all cases.
EuroPat v2

Die Rückenlehne sollte für kleine und große Personen unterschiedlich weit oberhalb des Sitzes angeordnet sein.
The back rest is to be arranged at different distances above the seat for tall and short persons.
EuroPat v2

Diese Konzentration liegt weit oberhalb der zulässigen Toleranzgrenze für den Einsatz in der Photovoltaik.
This concentration is far above the tolerance limit permissible for use in photovoltaics.
EuroPat v2

Nicht jeder Wirkstoff kann bei Temperaturen weit oberhalb der Körpertemperatur seine heilende Eigenschaft entfalten oder aufrechterhalten.
Not every active substance is capable of providing or maintaining its healing property at temperatures far above the body temperature.
EuroPat v2

Typisch für Kraniche ist auch die recht weit oberhalb der vorderen drei Zehen ansetzende kleine Hinterzehe.
Typically, also it is beginning small rear-toe for cranes above the fore three toes quite far.
ParaCrawl v7.1

Wir finden einen Parkplatz und klettern bis an die Klippen weit oberhalb der Straße.
We find a parking place and climb up to the cliffs towering above the road.
ParaCrawl v7.1

Außerdem würde die Lampe nachteilig weit unterhalb oder oberhalb der Augenpartie des Helmträgers sitzen.
Furthermore, the lamp would rest unfavorably below or above the eye level of the helmet wearer.
EuroPat v2

Auf diese Weise können mit bestehenden Schaltern auch Gleichspannungen weit oberhalb der Lichtbogenbrennspannung sicher abgeschaltet werden.
In this manner, DC voltages far beyond the arc drop voltage can be safely switched off according to the invention when using existing switches.
EuroPat v2

Die daraus resultierenden dynamischen Beanspruchungen der Erzeugnisse liegen oft weit oberhalb der zulässigen Beanspruchbarkeit.
The resulting dynamic loads of the products often far exceed the permissible load-resistance.
EuroPat v2