Translation of "Weit oberhalb" in English
Der
Wert
von
8
%
liegt
weit
oberhalb
dieser
Schwelle.
8
%
is
clearly
above
this
threshold.
DGT v2019
Ich
bin
in
den
Bergen
aufgewacht,
weit
oberhalb
des
Dammes.
I
woke
up
in
the
mountains,
way
up
above
the
dam.
OpenSubtitles v2018
Das
Kugelgelenk
befindet
sich
dabei
noch
verhältnismäßig
weit
oberhalb
der
Radaufstandsebene.
In
this
case,
the
ball
joint
is
still
situated
relatively
far
above
the
wheel
contact
level.
EuroPat v2
Ich
bin
in
den
Bergen
aufgewacht,
weit
oberhalb
des
Damms.
I
woke
up
in
the
mountains,
way
up
above
the
dam.
OpenSubtitles v2018
Schrittfrequenzen
weit
oberhalb
der
Resonanzfrequenz
des
Positionierer
lösen
jedoch
geringe
Vibrationen
aus.
Step
frequencies
well
above
the
resonance
frequency
of
the
positioner
trigger
weak
vibrations,
however.
EuroPat v2
Diese
liegt
weit
oberhalb
der
Lenkgeschwindigkeit,
die
im
regulären
Betrieb
auftritt.
This
is
far
greater
than
the
steering
speed
that
occurs
during
normal
operation.
EuroPat v2
Die
Eigenfrequenz
des
Schwingungssystems
in
diesen
Richtungen
liegt
weit
oberhalb
der
Antriebsfrequenz.
The
intrinsic
frequency
of
the
vibration
system
in
these
directions
is
far
above
the
drive
frequency.
EuroPat v2
Moderne
Szenarien
haben
Ansprüche,
die
weit
oberhalb
der
Möglichkeiten
von
Restlichtverstärkern
liegen.
Modern
scenarios
have
requirements
which
are
far
above
the
possibilities
of
image
intensifiers
amplifiers.
ParaCrawl v7.1
Das
Kleid
reicht
bis
weit
oberhalb
der
Knie.
The
dress
falls
far
above
the
knee.
ParaCrawl v7.1
Die
einzuhaltenden
Temperaturen
im
Laderaum
bzw.
Container
liegen
oft
weit
oberhalb
des
Gefrierpunkts.
The
temperatures
to
be
maintained
in
the
hold
or
container
are
often
far
above
freezing
point.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
an,
wie
weit
oberhalb
der
Nebengeräusche
das
Signal
liegt.
It
represents
how
far
above
the
equipment
hiss
level
the
signal
operates.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Morgen
erwachen
wir
weit
oberhalb
eines
Nebelmeeres.
The
next
morning
we
wake
up
far
above
a
sea
of
fog.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lagen
die
Herstellungskosten
für
das
Kohlenmonoxid
weit
oberhalb
dessen,
was
die
THA
erwartet
hatte.
However,
the
production
costs
for
carbon
monoxide
exceeded
THA’s
initial
expectations.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
für
den
Endkunden-Breitbandzugang
in
Spanien
sind
hoch
und
liegen
weit
oberhalb
des
EU-Durchschnitts.
Retail
broadband
prices
in
Spain
are
high
and
well
above
EU
average.
TildeMODEL v2018
Sie
bevorzugen
klares,
sauberes
Wasser
und
schwimmen
selten
sehr
weit
oberhalb
des
Meeresbodens.
They
prefer
very
clear
water
and
rarely
swim
far
from
the
bottom.
WikiMatrix v1
In
allen
Fällen
werden
hochsiedende
Lösungsmittel
genannt,
deren
Siedepunkte
weit
oberhalb
der
Reaktionstemperatur
liegen.
High-boiling
solvents
with
boiling
points
far
above
the
reaction
temperature
are
mentioned
in
all
cases.
EuroPat v2
Die
Rückenlehne
sollte
für
kleine
und
große
Personen
unterschiedlich
weit
oberhalb
des
Sitzes
angeordnet
sein.
The
back
rest
is
to
be
arranged
at
different
distances
above
the
seat
for
tall
and
short
persons.
EuroPat v2
Diese
Konzentration
liegt
weit
oberhalb
der
zulässigen
Toleranzgrenze
für
den
Einsatz
in
der
Photovoltaik.
This
concentration
is
far
above
the
tolerance
limit
permissible
for
use
in
photovoltaics.
EuroPat v2
Nicht
jeder
Wirkstoff
kann
bei
Temperaturen
weit
oberhalb
der
Körpertemperatur
seine
heilende
Eigenschaft
entfalten
oder
aufrechterhalten.
Not
every
active
substance
is
capable
of
providing
or
maintaining
its
healing
property
at
temperatures
far
above
the
body
temperature.
EuroPat v2
Typisch
für
Kraniche
ist
auch
die
recht
weit
oberhalb
der
vorderen
drei
Zehen
ansetzende
kleine
Hinterzehe.
Typically,
also
it
is
beginning
small
rear-toe
for
cranes
above
the
fore
three
toes
quite
far.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
einen
Parkplatz
und
klettern
bis
an
die
Klippen
weit
oberhalb
der
Straße.
We
find
a
parking
place
and
climb
up
to
the
cliffs
towering
above
the
road.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
würde
die
Lampe
nachteilig
weit
unterhalb
oder
oberhalb
der
Augenpartie
des
Helmträgers
sitzen.
Furthermore,
the
lamp
would
rest
unfavorably
below
or
above
the
eye
level
of
the
helmet
wearer.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
mit
bestehenden
Schaltern
auch
Gleichspannungen
weit
oberhalb
der
Lichtbogenbrennspannung
sicher
abgeschaltet
werden.
In
this
manner,
DC
voltages
far
beyond
the
arc
drop
voltage
can
be
safely
switched
off
according
to
the
invention
when
using
existing
switches.
EuroPat v2
Die
daraus
resultierenden
dynamischen
Beanspruchungen
der
Erzeugnisse
liegen
oft
weit
oberhalb
der
zulässigen
Beanspruchbarkeit.
The
resulting
dynamic
loads
of
the
products
often
far
exceed
the
permissible
load-resistance.
EuroPat v2