Translation of "Weil ansonsten" in English
Ich
tat
nichts,
weil
Kirill
mich
ansonsten
auch
getötet
hätte.
I
do
nothing
because
Kiril
will
kill
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
ansonsten
gar
nichts
gehört
habe.
Because,
otherwise,
I
heard
nothing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wichtig,
weil
ansonsten
ein
Sensorausfall
oder
kontaminierte
Produkte
auftreten
können.
This
is
important
because
it
can
lead
to
sensor
failure
or
contaminated
products.
ParaCrawl v7.1
Aluminoxane
müssen
stets
gekühlt
gelagert
werden,
weil
sie
ansonsten
zum
Vergelen
neigen.
Aluminoxanes
always
have
to
be
stored
at
low
temperatures
because
otherwise
they
tend
to
gel.
EuroPat v2
Deutliche
Begriffsabgrenzungen
benötigen
nur
wissenschaftliche
Untersuchungen,
weil
Erhebungen
ansonsten
unmöglich
würden.
Significant
term
deferrals
only
need
scientific
studies
because
they
are
impossible
to
define
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
notwendig,
weil
ansonsten
der
Hotkey
eines
Menüs
ausgeführt
werden
könnte.
This
is
necessary
because
the
hot
key
of
a
menu
could
otherwise
be
executed.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
schade,
weil
das
Appartement
ansonsten
gehobener
Kategorie
entspricht.
A
pity,
because
the
apartment
otherwise
high
class
corresponds.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
damals
für
die
Freitagssitzungen
gestimmt,
weil
ich
ansonsten
ohne
Arbeit
gewesen
wäre.
I
voted
for
Fridays
because
otherwise
I
would
be
without
a
job.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
schon
über
jede
Art
von
Einigung,
weil
ansonsten
das
Scheitern
droht.
We
are
delighted
about
any
type
of
agreement,
because
otherwise
failure
threatens.
Europarl v8
Zerkauen
oder
zerbrechen
Sie
die
Kapseln
nicht,
weil
sie
ansonsten
ihre
Wirkung
verlieren
könnten.
Don't
chew
or
crush
the
capsules,
since
they
will
otherwise
lose
their
effect.
ELRC_2682 v1
Er
wird
es
hüten,
weil
ansonsten,
dass
einzig
Gute
in
seinem
Leben
beschmutzt
wird.
He
will
keep
it
because
otherwise
the
one
good
thing
in
his
life
is
tainted.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
ansonsten
dich
zerstört.
But
it
will
destroy
you
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
ansonsten
nichts
haben.
Cos
you
ain't
got
nothing
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Es
muß
zügig
abgeführt
werden,
weil
sich
ansonsten
im
Ölsammelringkanal
ein
Ölstau
ausbilden
könnte.
It
must
be
carried
away
promptly
because
an
oil
backup
could
otherwise
form
in
the
annular
oil
collecting
canal.
EuroPat v2
Mache
zwischendurch
keine
Pause,
weil
es
ansonsten
die
Reorganisation
deiner
Energie
während
der
Übung
stört.
Do
not
take
a
break
in
between,
as
it
will
disturb
the
reorganization
of
energies
that
happens
during
the
practice.
QED v2.0a
Es
gibt
Erasmus-Studenten,
die
Stipendiengelder
brauchen,
weil
sie
ansonsten
nach
Hause
zurückkehren
müssen.
"There
are
Erasmus
students
who
need
scholarship
money
because
otherwise
they
will
have
to
go
back
home.
ParaCrawl v7.1
Und,
weil
ich
ansonsten
meinen
Ruf
als
Lost-Fanboy
verliere,
der
Beitrag
von
WoWfan.cz:
And,
because
I'd
lose
my
Lost
fanboy
credentials
otherwise,
WoWfan.cz's
entry:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dies
zu
tun,
weil
die
Rückstände
ansonsten
wieder
Schmutz
anziehen
könnten.
It
is
important
to
do
this,
since
the
residue
can
otherwise
attract
dirt.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
darüber
hinaus
auch
eine
Art
von
transeuropäischem
Versicherungsmechanismus,
weil
ansonsten
die
betroffenen
Gebiete
nicht
in
der
Lage
sein
werden,
sich
eine
Versicherung
leisten
zu
können.
We
also
need
some
type
of
a
trans-European
insurance
mechanism,
because
otherwise,
affected
areas
will
not
be
able
to
afford
insurance.
Europarl v8
Das
ist
eine
Grundvoraussetzung,
weil
wir
ansonsten
dieses
Vertrauen,
von
dem
Sie
sprechen,
nie
erreichen
können.
This
is
an
essential
precondition,
because
otherwise
we
shall
never
gain
the
confidence
which
has
been
mentioned.
Europarl v8
Nach
Auffassung
der
Kommission
können
solche
Risiken,
wenn
sie
nur
leichte
Einbußen
zur
Folge
haben,
keine
Ausgleichsansprüche
begründen,
weil
die
Marktteilnehmer
ansonsten
bei
allen
Folgen
irgendeines
unerwarteten
Ereignisses
umgehend
entsprechende
Forderungen
stellen
würden.
It
considers
that
when
such
risks
lead
to
small-scale
losses
they
cannot
give
rise
to
an
entitlement
to
compensation
because
that
would
mean
that
traders
could
claim
compensation
whenever
they
suffered
the
impact
of
any
unforeseen
event.
DGT v2019
Das
begrüße
ich,
weil
es
ansonsten
heißt,
dass
wir
vor
dem,
war
wir
seit
so
vielen
Jahren
verlangen,
nämlich
wirtschaftliche
Governance
in
der
Eurozone,
die
Tür
schließen.
I
welcome
this,
because
it
would
mean
closing
the
door
on
everything
that
we
have
been
requesting
for
so
many
years,
namely
economic
governance
of
the
euro
area.
Europarl v8
Wenn
man
sich
die
Situation
von
kleinen
Händlern
und
kleinen
Werkstätten
anschaut,
dann
müssen
diese
in
ihrer
ökonomischen
Handlungsfähigkeit
gestärkt
werden,
weil
wir
ansonsten
eines
Tages
nur
noch
große
Händler
und
große
Werkstätten-Ketten
haben
werden.
If
we
look
at
the
situation
of
small
dealerships
and
small
workshops,
we
need
to
increase
their
economic
ability
to
act,
otherwise
one
day
we
will
only
have
large
dealerships
and
large
workshop
chains.
Europarl v8
Das
wollen
wir
wissen,
bevor
wir
die
Gesetzgebung
machen,
weil
ansonsten
eine
neue
Asymmetrie
eintreten
wird,
die
wir
nicht
verantworten
können.
We
need
to
know
that
before
we
legislate,
as
otherwise
there
will
be
a
new
asymmetry
for
which
we
cannot
be
responsible.
Europarl v8