Translation of "Weil ansonsten" in English

Ich tat nichts, weil Kirill mich ansonsten auch getötet hätte.
I do nothing because Kiril will kill me, too.
OpenSubtitles v2018

Weil ich ansonsten gar nichts gehört habe.
Because, otherwise, I heard nothing.
OpenSubtitles v2018

Das ist wichtig, weil ansonsten ein Sensorausfall oder kontaminierte Produkte auftreten können.
This is important because it can lead to sensor failure or contaminated products.
ParaCrawl v7.1

Aluminoxane müssen stets gekühlt gelagert werden, weil sie ansonsten zum Vergelen neigen.
Aluminoxanes always have to be stored at low temperatures because otherwise they tend to gel.
EuroPat v2

Deutliche Begriffsabgrenzungen benötigen nur wissenschaftliche Untersuchungen, weil Erhebungen ansonsten unmöglich würden.
Significant term deferrals only need scientific studies because they are impossible to define otherwise.
ParaCrawl v7.1

Dies ist notwendig, weil ansonsten der Hotkey eines Menüs ausgeführt werden könnte.
This is necessary because the hot key of a menu could otherwise be executed.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich schade, weil das Appartement ansonsten gehobener Kategorie entspricht.
A pity, because the apartment otherwise high class corresponds.
ParaCrawl v7.1

Ich habe damals für die Freitagssitzungen gestimmt, weil ich ansonsten ohne Arbeit gewesen wäre.
I voted for Fridays because otherwise I would be without a job.
Europarl v8

Wir freuen uns schon über jede Art von Einigung, weil ansonsten das Scheitern droht.
We are delighted about any type of agreement, because otherwise failure threatens.
Europarl v8

Zerkauen oder zerbrechen Sie die Kapseln nicht, weil sie ansonsten ihre Wirkung verlieren könnten.
Don't chew or crush the capsules, since they will otherwise lose their effect.
ELRC_2682 v1

Er wird es hüten, weil ansonsten, dass einzig Gute in seinem Leben beschmutzt wird.
He will keep it because otherwise the one good thing in his life is tainted.
OpenSubtitles v2018

Weil es ansonsten dich zerstört.
But it will destroy you otherwise.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie ansonsten nichts haben.
Cos you ain't got nothing otherwise.
OpenSubtitles v2018

Es muß zügig abgeführt werden, weil sich ansonsten im Ölsammelringkanal ein Ölstau ausbilden könnte.
It must be carried away promptly because an oil backup could otherwise form in the annular oil collecting canal.
EuroPat v2

Mache zwischendurch keine Pause, weil es ansonsten die Reorganisation deiner Energie während der Übung stört.
Do not take a break in between, as it will disturb the reorganization of energies that happens during the practice.
QED v2.0a

Es gibt Erasmus-Studenten, die Stipendiengelder brauchen, weil sie ansonsten nach Hause zurückkehren müssen.
"There are Erasmus students who need scholarship money because otherwise they will have to go back home.
ParaCrawl v7.1

Und, weil ich ansonsten meinen Ruf als Lost-Fanboy verliere, der Beitrag von WoWfan.cz:
And, because I'd lose my Lost fanboy credentials otherwise, WoWfan.cz's entry:
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dies zu tun, weil die Rückstände ansonsten wieder Schmutz anziehen könnten.
It is important to do this, since the residue can otherwise attract dirt.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen darüber hinaus auch eine Art von transeuropäischem Versicherungsmechanismus, weil ansonsten die betroffenen Gebiete nicht in der Lage sein werden, sich eine Versicherung leisten zu können.
We also need some type of a trans-European insurance mechanism, because otherwise, affected areas will not be able to afford insurance.
Europarl v8

Das ist eine Grundvoraussetzung, weil wir ansonsten dieses Vertrauen, von dem Sie sprechen, nie erreichen können.
This is an essential precondition, because otherwise we shall never gain the confidence which has been mentioned.
Europarl v8

Nach Auffassung der Kommission können solche Risiken, wenn sie nur leichte Einbußen zur Folge haben, keine Ausgleichsansprüche begründen, weil die Marktteilnehmer ansonsten bei allen Folgen irgendeines unerwarteten Ereignisses umgehend entsprechende Forderungen stellen würden.
It considers that when such risks lead to small-scale losses they cannot give rise to an entitlement to compensation because that would mean that traders could claim compensation whenever they suffered the impact of any unforeseen event.
DGT v2019

Das begrüße ich, weil es ansonsten heißt, dass wir vor dem, war wir seit so vielen Jahren verlangen, nämlich wirtschaftliche Governance in der Eurozone, die Tür schließen.
I welcome this, because it would mean closing the door on everything that we have been requesting for so many years, namely economic governance of the euro area.
Europarl v8

Wenn man sich die Situation von kleinen Händlern und kleinen Werkstätten anschaut, dann müssen diese in ihrer ökonomischen Handlungsfähigkeit gestärkt werden, weil wir ansonsten eines Tages nur noch große Händler und große Werkstätten-Ketten haben werden.
If we look at the situation of small dealerships and small workshops, we need to increase their economic ability to act, otherwise one day we will only have large dealerships and large workshop chains.
Europarl v8

Das wollen wir wissen, bevor wir die Gesetzgebung machen, weil ansonsten eine neue Asymmetrie eintreten wird, die wir nicht verantworten können.
We need to know that before we legislate, as otherwise there will be a new asymmetry for which we cannot be responsible.
Europarl v8