Translation of "Weichen stark voneinander ab" in English
1.Die
Finanzen
und
haushaltspolitischen
Verhältnisse
der
Länder
weichen
stark
voneinander
ab.
1.Economic
and
budgetary
conditions
in
each
country
are
very
different.
Europarl v8
Die
Leistungen
der
einzelnen
Länder
bei
der
Energieeffizienz
weichen
stark
voneinander
ab.
The
energy
efficiency
performance
of
countries
varies
widely.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Vorschriften
gegen
irreführende
Werbung
weichen
stark
voneinander
ab.
The
laws
against
misleading
advertising
in
force
in
the
Member
States
differ
widely.
DGT v2019
Die
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
angenommenen
vorläufigen
Regelungen
weichen
stark
voneinander
ab.
Where
individual
Member
States
have
adopted
provisional
regulations,
they
differ
significantly
from
one
another.
TildeMODEL v2018
Die
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
angenommenen
vorläufigen
Regelungen
weichen
stark
voneinander
ab.
Where
individual
Member
States
have
adopted
provisional
regulations,
they
differ
significantly
from
one
another.
TildeMODEL v2018
Unabhängigkeit
und
Befugnisse
dieser
Strukturen
weichen
stark
voneinander
ab.
The
independence
and
power
of
these
structures
vary.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungen
in
Europa
weichen
also
stark
voneinander
ab.
European
developments
are
therefore
describedas
strongly
differentiated.
EUbookshop v2
Die
jeweiligen
Definitionen
der
landwirtschaftlichen
Voll-
und
Nebenerwerbsbetriebe
weichen
häufig
stark
voneinander
ab.
The
relevant
definitions
of
agricultural
main
and
secondary
income
holdings
frequently
diverge
sharply
from
one
another.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
für
einzelne
Mitgliedstaaten
weichen
stark
voneinander
ab.
The
gures
for
individual
Member
States
tend
to
vary
considerably.
EUbookshop v2
Inhalt
und
Niveau
dieser
Lehrgänge
weichen
stark
voneinander
ab.
Their
currioulum
and
level
are
varied.
EUbookshop v2
Sind
die
Gewichte
aller
Artikel
vergleichbar
oder
weichen
sie
sehr
stark
voneinander
ab?
Are
the
weights
of
all
articles
comparable
or
do
they
differ
greatly
from
each
other?
CCAligned v1
Die
Bedieneroberflächen,
Ausstattungsmerkmale
und
Funktionalitäten
der
verwendeten
Geräte
weichen
stark
voneinander
ab.
The
operator
surfaces,
sophistication
features
and
functionalities
of
the
systems
employed
greatly
differ
from
each
other.
EuroPat v2
Denn
Schreibweise
und
Aussprache
weichen
stark
voneinander
ab.
This
is
because
spelling
and
pronunciation
differ
strongly
from
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelstaatlichen
Führerscheinsysteme
weichen
stark
voneinander
ab
und
betonen
insbesondere
nicht
die
Aspekte
Freizügigkeit
und
Niederlassungsfreiheit.
National
systems
in
the
field
of
driver
licensing
vary
widely
and
in
particular
do
not
emphasise
the
aspects
of
free
movement
and
freedom
of
establishment.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
ist
nun
dem
Ziel
der
Lissabon-Strategie
einer
Beschäftigungsquote
bei
Frauen
von
60
%
bis
2010
sehr
nahe
gekommen,
doch
die
einschlägigen
Quoten
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
weichen
stark
voneinander
ab.
The
European
Union
has
now
come
close
to
the
Lisbon
Strategy
objective
of
achieving
a
60%
employment
rate
for
women
by
2010,
but
female
employment
in
the
Member
States
is
very
uneven.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
von
der
Kommission
vorgelegte
Vorschlag
und
die
vom
Parlament
mit
großer
Mehrheit
beschlossenen
Forderungen
in
bezug
auf
die
Stärkung
der
UCLAF
weichen
stark
voneinander
ab.
Mr
President,
there
is
not
a
great
deal
of
agreement
between
the
proposal
which
the
Commission
is
now
presenting
and
the
call
made
by
Parliament
with
a
very
large
majority
for
UCLAF
to
be
strengthened.
Europarl v8
Die
Positionen
der
Hauptverhandlungspartner
weichen
stark
voneinander
ab,
und
alle,
einschließlich
der
Europäischen
Union,
werden
unter
dem
Druck
stehen,
Kompromisse
einzugehen.
There
are
marked
differences
in
the
positions
of
the
main
negotiating
parties,
and
there
will
be
pressure
on
all,
including
the
European
Union,
to
compromise.
Europarl v8
Definitionen
und
Sanktionen
weichen
stark
voneinander
ab,
und
im
Strafrecht
etlicher
Mitgliedstaaten
existiert
das
Delikt
"Menschenhandel
"
nicht
einmal.
Definitions
and
penalties
differ
widely,
and
in
many
Member
States,
'human
trafficking'
does
not
even
exist
as
an
offence
in
the
criminal
code.
Europarl v8
Die
derzeit
in
der
Gemeinschaft
üblichen
schnurlosen
Telefonsysteme
und
die
Frequenzbänder,
in
denen
sie
arbeiten,
weichen
stark
voneinander
ab
und
können
weder
die
Vorteile
europaweiter
Dienste
bieten,
noch
ermöglichen
sie
mengenbedingte
Rationalisierungseffekte,
wie
sie
bei
einem
echten
europaweiten
Markt
erzielt
werden
könnten
.
Whereas
current
cordless
telephone
systems
in
use
in
the
Community,
and
the
frequency
bands
they
operate
in,
vary
widely
and
may
not
allow
the
benefits
of
Europe-wide
services
or
benefit
from
the
economies
of
scale
associated
with
a
truly
European
market;
JRC-Acquis v3.0
Die
Präferenzen
und
Entscheidungen
der
jetzigen
EU-Mitglieder
vor
allem
im
Bereich
der
Außenpolitik
weichen
sehr
stark
voneinander
ab
und
daran
wird
sich
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
auch
nichts
ändern.
The
different
preferences
and
policy
choices
among
existing
members
in
some
areas,
especially
foreign
policy,
are
very
deep
and
in
all
likelihood
will
remain
so.
News-Commentary v14
Die
nationalen
Systeme
weichen
stark
voneinander
ab
und
sind
somit
einer
der
Hauptgründe
für
die
Zersplitterung
des
Marktes.
National
systems
differ
widely,
thus
significantly
contributing
to
the
fragmentation
of
the
security
market.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Regelungen
über
die
Funktionsweise
von
Organisationen
für
die
kollektive
Rechtewahrnehmung
weichen
stark
voneinander
ab,
insbesondere
was
deren
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
gegenüber
Mitgliedern
und
Rechtsinhabern
betrifft.
There
are
significant
differences
in
the
national
rules
governing
the
functioning
of
collective
management
organisations,
in
particular
as
regards
their
transparency
and
accountability
to
their
members
and
rightholders.
DGT v2019
Die
Sanktionen
für
Marktmissbrauch
weichen
derzeit
zu
stark
voneinander
ab
und
haben
nicht
die
erwünschte
abschreckende
Wirkung.
Sanctions
for
market
abuse
today
are
too
divergent
and
lack
the
necessary
deterrent
effect.
TildeMODEL v2018
Die
bestehenden
Bestimmungen
weichen
stark
voneinander
ab:
einige
Länder
haben
die
Rentenabdeckung
in
den
letzten
Jahren
erheblich
verbessert,
während
in
anderen
Ländern
Mindestrenten
an
Bedeutung
verlieren
im
Zuge
der
zunehmenden
Umstellung
auf
einkommensabhängige
Renten
und
der
Erhöhung
der
Beschäftigungsquoten.
Widely
differing
provisions
exist,
with
some
countries
having
improved
coverage
considerably
in
recent
years,
while
in
others
reliance
on
minimum
pensions
is
declining
as
a
result
of
the
maturing
of
earnings
related
pensions
and
higher
employment
rates.
TildeMODEL v2018
Die
Arten
der
Abdeckung
weichen
jedoch
stark
voneinander
ab,
und
in
einigen
Fällen
sind
so
wenige
Risiken
abgedeckt,
daß
praktisch
kein
Schutz
besteht
(20).
Types
of
social
security
cover
also
vary
enormously
and
coverage
is
sometimes
so
weak
as
to
be
virtually
non-existent20.
TildeMODEL v2018