Translation of "Hängen voneinander ab" in English
Diese
drei
Elemente
ergänzen
sich
gegenseitig
und
hängen
voneinander
ab.
These
three
elements
are
complementary
and
depend
mutually
on
each
other.
TildeMODEL v2018
Migration
und
Mobilität
hängen
stark
voneinander
ab.
Immigration
and
mobility
are
closely
interlinked.
TildeMODEL v2018
Produktivität,
Nachfrage
und
Beschäftigung
hängen
somit
voneinander
ab.
Productivity,
demand
and
employment
are
thus
dependent
variables.
EUbookshop v2
Wir
alle
brauchen
einander,
wir
schulden
einander
Verantwortung
und
hängen
voneinander
ab.
The
future
of
this
proposal
lies
with
the
Commission's
view
which
it
is
maintaining.
EUbookshop v2
Bei
einer
Symbiose
hängen
beide
Spezies
voneinander
ab.
In
a
symbiosis,
both
species
depend
on
each
other.
QED v2.0a
Funktion
und
Wirkung
von
unterschiedlichen
Komponenten
hängen
unmittelbar
voneinander
ab.
Function
and
effect
of
different
components
depends
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
körperlichen
und
emotionalen
Auswirkungen
von
Stress
hängen
voneinander
ab.
The
physical
and
emotional
effects
of
stress
depend
on
each
other.
ParaCrawl v7.1
Struktur
und
Funktion
hängen
voneinander
ab.
Structure
and
function
are
mutually
interdependent.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
und
Russland
hängen
voneinander
ab,
was
auch
Kommissarin
Ferrero-Waldner
bestätigt
hat.
The
European
Union
and
Russia
depend
on
each
other,
as
Commissioner
Ferrero-Waldner
has
also
confirmed.
Europarl v8
Diese
sechs
Werte
hängen
voneinander
ab,
so
dass
sie
nicht
nach
Wichtigkeit
geordnet
werden
können.
These
six
values
are
so
interdependent
that
they
cannot
be
ranked
in
importance.
TildeMODEL v2018
Ihre
Preise
hängen
vielmehr
grundsätzlich
voneinander
ab
und
werden
vom
Preis
für
polykristallines
Silicium
beeinflusst.
As
a
matter
of
fact
their
prices
are
strictly
interconnected
and
affected
by
the
polysilicon
price.
DGT v2019
Die
Effizienz
der
EFRE-Förderang
und
die
Qualität
der
regionalen
Entwicklungsprogramme
hängen
eng
voneinander
ab.
Many
of
these
third
countries
have
not
got
the
money
at
present
to
buy,
and
I
believe
that
this
would
start
off
a
worthwhile
business.
EUbookshop v2
Lagerdauer
und
Lagertemperatur
hängen
ganz
eindeutig
voneinander
ab,
wie
das
nachstehende
Diagramm
zeigt:
There
is
a
clear
relationship
between
storage
duration
and
storage
temperature,
as
the
graph
below
shows:
EUbookshop v2
Allerdings
hängen
sie
voneinander
ab,
um
Deine
Erträge
und
Dein
Unternehmen
zu
vergrößern.
But,
they
are
dependent
on
each
other
to
grow
your
revenue
and
your
business.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
für
Frieden
und
für
Gerechtigkeit
beten,
denn
sie
hängen
voneinander
ab.
We
must
pray
for
peace
and
justice,
because
they
do
not
exist
without
one
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungs-
und
Energiegrenzen
von
Umweltenergiequellen
und
-senken
wie
Grundwasser
und
Erdreich
hängen
voneinander
ab.
The
power
and
energy
limits
of
environmental
heat
sources
and
sinks
such
as
groundwater
and
the
ground
are
interdependent.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einer
Gesellschaft
menschlicher
Wesen,
daher
hängen
wir
alle
voneinander
ab.
We
live
in
a
society
of
human
beings,
so
we
all
have
to
depend
on
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wir
hängen
voneinander
ab,
und
das
Ausmaß
der
Abhängigkeit
ist
groß,
so
dass
wir
nun
echte
Abkommen
erwarten,
die
zu
Ergebnissen
führen
werden.
We
are
mutually
dependent
and
the
level
of
that
dependence
is
great,
so
now
we
are
expecting
real
agreements
that
will
lead
to
results.
Europarl v8
Samenanzahl
und
Fruchtgröße
hängen
stark
voneinander
ab,
weshalb
eine
gute
Befruchtungsquote
für
den
Ertrag
wichtig
ist.
The
flavor
is
subacid
to
quite
acid;
the
flavor
is
suggested
to
be
similar
to
that
of
the
gooseberry
or
strawberry.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
vier
Funktionen
hängen
im
Allgemeinen
voneinander
ab,
und
für
die
Nachhaltigkeit
ist
es
von
großer
Bedeutung,
in
welchem
Maße
die
Böden
diese
Funktionen
erfüllen.
The
first
four
of
these
functions
are
generally
interdependent
and
the
extent
to
which
soils
perform
them
is
highly
relevant
to
sustainability.
TildeMODEL v2018
Diese
Adressenfolge
und
die
Verbindungen
der
Ausgänge
der
Latches
H0
bis
H3
mit
den
Eingängen
der
Multiplexer
M0
bis
M3
hängen
voneinander
ab
und
müssen
daher
aufeinander
abgestimmt
sein,
wie
nun
im
folgenden
erläutert
wird.
This
address
sequence
and
the
connections
of
the
outputs
of
the
latches
H0
to
H3
to
the
inputs
of
the
multiplexers
M0
to
M3
are
mutually
dependent
and,
therefore,
are
to
be
matched
as
will
be
explained
in
the
following.
EuroPat v2
Das
Maß
der
oben
genannten
Überlappung
146,
die
Krümmung
des
kugelförmigen
Endes
der
Zuhaltungsstifte
118
und
die
Größe
der
Abschrägung
122
hängen
geometrisch
voneinander
ab
und
sind,
je
nach
der
gewünschten
Überlappung,
jeweils
leicht
ermittelbar.
The
measure
of
the
aforementioned
overlapping
146
of
the
curvature
of
the
spherical
end
of
the
pin
tumbler
118
and
the
magnitude
of
the
bevelled
surfaces
122
are
geometrically
interrelated
and,
depending
on
the
desired
overlapping,
they
can
be
easily
determined.
EuroPat v2
Die
Zinnauflage
der
Versuchsdosen
und
der
Zinngehalt
des
Füllgutes
hängen
linear
voneinander
ab
(siehe
Abb.
7).
There
is
a
linear
relationship
between
the
thickness
of
the
tin
coating
on
the
cans
examined
and
the
tin
content
of
the
canned
product
(see
Fig.
7).
EUbookshop v2