Translation of "Weichen voneinander ab" in English
Die
Zahlen
weichen
leicht
voneinander
ab,
aber
alle
Länder
wurden
hart
getroffen.
The
figures
look
slightly
different,
but
all
of
them
have
been
hit
hard.
Europarl v8
1.Die
Finanzen
und
haushaltspolitischen
Verhältnisse
der
Länder
weichen
stark
voneinander
ab.
1.Economic
and
budgetary
conditions
in
each
country
are
very
different.
Europarl v8
Auch
die
Häufigkeit
und
die
Periodizität
der
mitgeteilten
Daten
weichen
voneinander
ab.
The
frequency
and
periodicity
of
reporting
data
also
vary.
TildeMODEL v2018
Die
Akzente
der
beiden
Konzepte
weichen
jedoch
etwas
voneinander
ab.
The
accent
of
the
two
concepts
is,
however,
slightly
different.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungen
der
einzelnen
Länder
bei
der
Energieeffizienz
weichen
stark
voneinander
ab.
The
energy
efficiency
performance
of
countries
varies
widely.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Vorschriften
gegen
irreführende
Werbung
weichen
stark
voneinander
ab.
The
laws
against
misleading
advertising
in
force
in
the
Member
States
differ
widely.
DGT v2019
Die
für
sie
geltenden
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
weichen
mitunter
erheblich
voneinander
ab.
The
national
rules
applicable
to
them
may
differ
substantially.
TildeMODEL v2018
Die
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
angenommenen
vorläufigen
Regelungen
weichen
stark
voneinander
ab.
Where
individual
Member
States
have
adopted
provisional
regulations,
they
differ
significantly
from
one
another.
TildeMODEL v2018
Die
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
angenommenen
vorläufigen
Regelungen
weichen
stark
voneinander
ab.
Where
individual
Member
States
have
adopted
provisional
regulations,
they
differ
significantly
from
one
another.
TildeMODEL v2018
Unabhängigkeit
und
Befugnisse
dieser
Strukturen
weichen
stark
voneinander
ab.
The
independence
and
power
of
these
structures
vary.
TildeMODEL v2018
Selbst-
und
Fremdeinschätzung
der
Beteiligung
des
Betriebsrates
weichen
deutlich
voneinander
ab.
The
assessments
of
the
works
council's
involvement
differ
widely.
EUbookshop v2
Die
Entwicklungen
in
Europa
weichen
also
stark
voneinander
ab.
European
developments
are
therefore
describedas
strongly
differentiated.
EUbookshop v2
Die
jeweiligen
Definitionen
der
landwirtschaftlichen
Voll-
und
Nebenerwerbsbetriebe
weichen
häufig
stark
voneinander
ab.
The
relevant
definitions
of
agricultural
main
and
secondary
income
holdings
frequently
diverge
sharply
from
one
another.
EUbookshop v2
Die
Werte
zwischen
den
drei
ausgewählten
deutschen
Städten
weichen
beträchtlich
voneinander
ab.
Between
the
three
selected
German
cities
the
indicators
vary
to
a
considerable
extent.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
für
einzelne
Mitgliedstaaten
weichen
stark
voneinander
ab.
The
gures
for
individual
Member
States
tend
to
vary
considerably.
EUbookshop v2
Die
Wettbewerbsverhältnisse
in
diesen
beiden
Bereichen
weichen
erheblich
voneinander
ab.
The
competitive
structures
of
the
two
channels
are
substantially
different.
EUbookshop v2
Inhalt
und
Niveau
dieser
Lehrgänge
weichen
stark
voneinander
ab.
Their
currioulum
and
level
are
varied.
EUbookshop v2
Schätzungen
verschiedener
Behörden
weichen
häufig
grundlegend
voneinander
ab.
Oil
pollution
is
undoubtedly
an
important
factor
influencing
bird
populations
in
marine
areas,
but
it
is
not
the
only
one
-
and
in
many
cases
may
not
be
the
most
crucial.
EUbookshop v2
Die
Repetitionszeiten
Tr1,
Tr2
und
Tr3
weichen
jedoch
voneinander
ab.
The
repetition
times
Tr1,
Tr2
and
Tr3,
however,
differ.
EuroPat v2
Die
Konfigurationen
der
einzelnen
Zahlungsnetzwerke
weichen
leicht
voneinander
ab.
Each
payment
network's
configuration
is
slightly
different.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedieneroberflächen,
Ausstattungsmerkmale
und
Funktionalitäten
der
verwendeten
Geräte
weichen
stark
voneinander
ab.
The
operator
surfaces,
sophistication
features
and
functionalities
of
the
systems
employed
greatly
differ
from
each
other.
EuroPat v2