Translation of "Weichen voneinander ab" in English

Die Zahlen weichen leicht voneinander ab, aber alle Länder wurden hart getroffen.
The figures look slightly different, but all of them have been hit hard.
Europarl v8

1.Die Finanzen und haushaltspolitischen Verhältnisse der Länder weichen stark voneinander ab.
1.Economic and budgetary conditions in each country are very different.
Europarl v8

Auch die Häufigkeit und die Periodizität der mitgeteilten Daten weichen voneinander ab.
The frequency and periodicity of reporting data also vary.
TildeMODEL v2018

Die Akzente der beiden Konzepte weichen jedoch etwas voneinander ab.
The accent of the two concepts is, however, slightly different.
TildeMODEL v2018

Die Leistungen der einzelnen Länder bei der Energieeffizienz weichen stark voneinander ab.
The energy efficiency performance of countries varies widely.
TildeMODEL v2018

Die in den Mitgliedstaaten geltenden Vorschriften gegen irreführende Werbung weichen stark voneinander ab.
The laws against misleading advertising in force in the Member States differ widely.
DGT v2019

Die für sie geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften weichen mitunter erheblich voneinander ab.
The national rules applicable to them may differ substantially.
TildeMODEL v2018

Die in einzel­nen Mitgliedstaaten angenommenen vorläufigen Regelungen weichen stark voneinander ab.
Where individual Member States have adopted provisional regulations, they differ significantly from one another.
TildeMODEL v2018

Die in ein­zel­nen Mitgliedstaaten angenommenen vorläufigen Regelungen weichen stark voneinander ab.
Where individual Member States have adopted provisional regulations, they differ significantly from one another.
TildeMODEL v2018

Unabhängigkeit und Befugnisse dieser Strukturen weichen stark voneinander ab.
The independence and power of these structures vary.
TildeMODEL v2018

Selbst- und Fremdeinschätzung der Beteiligung des Betriebsrates weichen deutlich voneinander ab.
The assessments of the works council's involvement differ widely.
EUbookshop v2

Die Entwicklungen in Europa weichen also stark voneinander ab.
European developments are therefore describedas strongly differentiated.
EUbookshop v2

Die jeweiligen Definitionen der landwirtschaftlichen Voll- und Nebenerwerbsbetriebe weichen häufig stark voneinander ab.
The relevant definitions of agricultural main and secondary income holdings frequently diverge sharply from one another.
EUbookshop v2

Die Werte zwischen den drei ausgewählten deutschen Städten weichen beträchtlich voneinander ab.
Between the three selected German cities the indicators vary to a considerable extent.
EUbookshop v2

Die Zahlen für einzelne Mitgliedstaaten weichen stark voneinander ab.
The gures for individual Member States tend to vary considerably.
EUbookshop v2

Die Wettbewerbsverhältnisse in diesen beiden Bereichen weichen erheblich voneinander ab.
The competitive structures of the two channels are substantially different.
EUbookshop v2

Inhalt und Niveau dieser Lehrgänge weichen stark voneinander ab.
Their currioulum and level are varied.
EUbookshop v2

Schätzungen verschiedener Behörden weichen häufig grundlegend voneinander ab.
Oil pollution is undoubtedly an important factor influencing bird populations in marine areas, but it is not the only one - and in many cases may not be the most crucial.
EUbookshop v2

Die Repetitions­zeiten Tr1, Tr2 und Tr3 weichen jedoch voneinander ab.
The repetition times Tr1, Tr2 and Tr3, however, differ.
EuroPat v2

Die Konfigurationen der einzelnen Zahlungsnetzwerke weichen leicht voneinander ab.
Each payment network's configuration is slightly different.
ParaCrawl v7.1

Die Bedieneroberflächen, Ausstattungsmerkmale und Funktionalitäten der verwendeten Geräte weichen stark voneinander ab.
The operator surfaces, sophistication features and functionalities of the systems employed greatly differ from each other.
EuroPat v2