Translation of "Wegweisende entscheidung" in English
Diese
wegweisende
Entscheidung
wird
die
rasche
Einführung
sicherer
und
sauberer
Elektroautos
auf
unseren
Straßen
erleichtern.
This
landmark
decision
will
facilitate
the
early
introduction
of
safe
and
clean
electric
cars
onto
our
roads.
TildeMODEL v2018
Damit
wurde
eine
wegweisende
Entscheidung
für
die
Zukunft
des
(freien)
Internets
getroffen.
Hence,
a
landmark
decision
has
been
taken
for
the
future
of
the
(free)
internet.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstrich
auch
die
wegweisende
Entscheidung
Syriens
und
des
Libanon
diplomatische
Beziehungen
aufzunehmen,
und
machte
Druck
für
den
Abschluss
aller
Schritte
dieses
Prozesses.
I
also
stressed
the
milestone
decision
taken
by
Syria
and
Lebanon
to
establish
diplomatic
relations,
and
pushed
for
completion
of
all
steps
in
this
process.
Europarl v8
Unmittelbar
nach
Annahme
des
Übereinkommens
im
Februar
2006
erklärte
Chris
Horrocks,
der
Generalsekretär
des
Internationalen
Reederverbandes,
diese
wegweisende
Entscheidung
sei
erst
der
Anfang.
Immediately
following
its
adoption
in
February
2006,
Chris
Horrocks,
Secretary-General
of
the
International
Shipping
Federation,
said,
'This
landmark
decision
is
just
the
beginning.
Europarl v8
Die
für
Beschäftigung
und
Soziales
zuständige
Kommissarin
Anna
Diamantopoulou
begrüßte
die
Einigung
als
wegweisende
Entscheidung,
die
den
Bedürfnissen
der
Unternehmen
in
gleicher
Weise
wie
den
Bedürfnissen
der
Arbeitnehmer
entspricht
und
die
Haltung
des
Lissaboner
Gipfels
widerspiegelt,
wonach
eine
gute
Sozialpolitik
auch
eine
gute
Wirtschaftspolitik
ist.
Anna
Diamantopoulou,
Commissioner
for
Employment
and
Social
Affairs,
commented
"I
welcome
this
milestone
agreement
which
marries
the
needs
of
business
with
the
needs
of
workers
and
reflects
the
Lisbon
Summit
approach
that
good
social
policy
is
good
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Diese
wegweisende
Entscheidung
werde
das
Wachstum
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
in
Europa
fördern
und
so
für
Bürger
und
Unternehmen
in
den
Bereichen
Arbeitsmarkt,
Waren-
und
Dienstleistungsangebot
und
Marktzugang
von
großem
Nutzen
sein.
This
landmark
decision
will
foster
the
growth
of
electronic
commerce
in
Europe
and
so
allow
citizens
and
business
to
reap
huge
potential
benefits
in
terms
of
jobs,
choice
of
goods
and
services
and
access
to
markets.
TildeMODEL v2018
Heute
hat
das
Oberste
Gericht
von
Durban
im
Anschluss
an
die
Anhörung
am
17.
September
2012
eine
wegweisende
Entscheidung
im
Fall
"Mchunu
und
andere
gegen
den
amtierenden
Bürgermeister
von
eThekwini
und
andere"
getroffen.
Today
the
Durban
High
Court
handed
down
a
ground-breaking
judgment
in
Mchunu
and
Others
v
Executive
Mayor
of
eThekwini
and
others,
following
a
hearing
held
on
17
September
2012.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Büro
zur
Kriegsdienstverweigerung
(EBCO)
begrüßt
die
kürzlich
ergangene
wegweisende
Entscheidung
im
Fall
des
türkisch-zypriotischen
Kriegsdienstverweigerers
Murat
Kanatl?.
The
European
Bureau
for
Conscientious
Objection
welcomes
the
recent
landmark
decision
on
the
case
of
the
Turkish
Cypriot
conscientious
objector
Murat
Kanatl?.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
die
Zeit
zeigen,
ob
das
Vereinigte
Königreich
eine
weitere
wegweisende
Entscheidung
für
ein
Elfenbeinverbot
treffen
wird.
Now,
only
time
will
tell
if
the
UK
will
also
take
another
landmark
decision
towards
an
ivory
ban.
ParaCrawl v7.1
Diese
wegweisende
Entscheidung
wird
durchgängig
gelebt
und
findet
sich
auch
in
der
regelmäßigen
Weiterbildung
und
Qualifizierung
unseres
motivierten
Mitarbeiterteams
wieder.
This
landmark
decision
is
continuously
pursued
and
is
also
reflected
in
the
regular
further
training
and
qualification
of
our
motivated
employees.
ParaCrawl v7.1
Charles
Santiago,
Abgeordneter
des
Parlamentes
von
Malaysia,
betrachtet
die
Entscheidung
des
spanischen
Gerichtshofs,
Jiang
Zemin
und
vier
weitere
Funktionäre
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
(KPCh)
wegen
Völkermord
und
Folter
anzuklagen,
als
wegweisende
Entscheidung.
Malaysian
Member
of
Parliament
Charles
Santiago
considers
the
Spanish
National
Court's
decision
to
charge
Jiang
Zemin
and
other
four
Chinese
Communist
Party
(CCP)
officials
for
genocide
and
torture
a
critical
ruling.
ParaCrawl v7.1
Diese
wegweisende
Entscheidung
macht
deutlich,
dass
die
US-Regierung
nicht
länger
Durchsuchungsbefehle
entsprechend
dem
Bundesgesetz
zu
gespeicherten
Kommunikationen
(Stored
Communications
Act)
verwenden
darf,
um
Zugriff
auf
ausländische
Server
und
Daten
von
Personen
zu
erhalten,
die
in
anderen
Ländern
gespeichert
sind.
This
landmark
ruling
makes
it
clear
that
the
US
Government
can
no
longer
seek
to
use
search
warrants
under
the
Stored
Communications
Act
to
access
foreign
servers
and
obtain
data
on
people
whose
data
is
stored
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Weineck,
ehemaliger
Plattenmanager,
reflektiert
seine
wegweisende
Entscheidung,
das
Hiatamadl
als
Single
zu
veröffentlichen.
Andreas
Weineck,
former
record
manager,
reflects
on
his
game-changing
decision
to
release
Hiatamadl
as
a
single.
ParaCrawl v7.1
Die
Vizevorsitzende
der
S
&
D
Fraktion,
Elena
Valenciano,
sagte
zur
Annahme
des
Flüchtlingspakts:
"Das
ist
eine
wegweisende
Entscheidung
und
ein
Riesenschritt
in
die
richtige
Richtung.
National
leaders
formally
adopted
this
in
Marrakech
last
week.Speaking
on
the
refugee
compact,
S
&
D
Group
vice-president
Elena
Valenciano
said:
"This
is
a
landmark
decision
and
a
huge
step
in
the
right
direction.
ParaCrawl v7.1
Heute
hat
das
Oberste
Gericht
von
Durban
im
Anschluss
an
die
Anhörung
am
17.
September
2012
eine
wegweisende
Entscheidung
im
Fall
“Mchunu
und
andere
gegen
den
amtierenden
Bürgermeister
von
eThekwini
und
andere”
getroffen.
Today
the
Durban
High
Court
handed
down
a
ground-breaking
judgment
in
Mchunu
and
Others
v
Executive
Mayor
of
eThekwini
and
others,
following
a
hearing
held
on
17
September
2012.
ParaCrawl v7.1
Anknüpfend
an
die
für
die
Region
wegweisende
Entscheidung
der
tunesischen
Regierung
zu
Beginn
der
1990er
Jahre
auf
exportorientiertes
Wirtschaftswachstum
zu
setzen,
wurden
die
Investitionen
des
Staates
in
Hochschulausbildung
und
Forschung
verstärkt.
The
country's
investment
in
university
education
and
research
increased
in
line
with
the
Tunisian
Government's
seminal
decision
for
the
region
in
the
early
1990s
to
aim
at
export-oriented
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2015
entschied
der
Oberste
Gerichtshof
in
den
USA,
dass
gleichgeschlechtliche
Ehen
landesweit
legal
sind
-
eine
wegweisende
Entscheidung,
die
ohne
Edith
Windsor
nicht
möglich
gewesen
wäre.
In
2015,
the
US
Supreme
Court
ruled
that
same-sex
marriage
is
a
constitutional
right
—
a
landmark
decision
that
would
not
have
been
possible
without
Edith
Windsor.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Wettbewerbsposition
im
Verkehr
zwischen
Europa
und
China
wird
durch
dieses
wegweisende
Joint
Venture
entscheidend
gestärkt.
This
ground-breaking
joint
venture
will
fundamentally
strengthen
our
competitive
position
on
routes
between
Europe
and
China.
ParaCrawl v7.1
Seit
2002
kann
die
Polizei
Tatverdächtige
bis
zu
2
Wochen
ohne
eine
zusätzliche
rechtliche
Entscheidung
wegweisen.
Since
2002
police
have
been
able
to
bar
offenders
for
up
to
2
weeks
without
an
adjudicate
decision.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rechtsprechung
wird
als
wegweisend
für
die
Entscheidung
im
Rechtsstreit
zwischen
Viacom
und
Google
angesehen,
in
dem
die
gleiche
Frage
beantwortet
werden
soll.
The
company
stated
that
the
decision
was
made
in
order
to
focus
on
the
more
than
33
markets
in
which
it
has
the
most
viewers.
Wikipedia v1.0
In
einer
wegweisenden
Entscheidung
hat
der
Gerichtshof
in
Luxemburg
heute
entschieden,
dass
die
Umweltschutzkompetenzen
der
Europäischen
Gemeinschaft
auch
die
Befugnis
einschließen,
den
Mitgliedstaaten
aufzugeben,
schwere
Umweltverstöße
mit
strafrechtlichen
Sanktionen
zu
ahnden.
In
a
landmark
ruling
today,
the
European
Court
of
Justice
in
Luxembourg
decided
that
the
competences
of
the
European
Community
to
protect
the
environment
also
include
the
power
to
require
Member
States
to
ensure
such
protection
through
criminal
sanctions
for
serious
offences.
TildeMODEL v2018