Translation of "Wegweisende entscheidung" in English

Diese wegweisende Entscheidung wird die rasche Einführung sicherer und sauberer Elektroautos auf unseren Straßen erleichtern.
This landmark decision will facilitate the early introduction of safe and clean electric cars onto our roads.
TildeMODEL v2018

Damit wurde eine wegweisende Entscheidung für die Zukunft des (freien) Internets getroffen.
Hence, a landmark decision has been taken for the future of the (free) internet.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstrich auch die wegweisende Entscheidung Syriens und des Libanon diplomatische Beziehungen aufzunehmen, und machte Druck für den Abschluss aller Schritte dieses Prozesses.
I also stressed the milestone decision taken by Syria and Lebanon to establish diplomatic relations, and pushed for completion of all steps in this process.
Europarl v8

Unmittelbar nach Annahme des Übereinkommens im Februar 2006 erklärte Chris Horrocks, der Generalsekretär des Internationalen Reederverbandes, diese wegweisende Entscheidung sei erst der Anfang.
Immediately following its adoption in February 2006, Chris Horrocks, Secretary-General of the International Shipping Federation, said, 'This landmark decision is just the beginning.
Europarl v8

Die für Beschäftigung und Soziales zuständige Kommissarin Anna Diamantopoulou begrüßte die Einigung als wegweisende Entscheidung, die den Bedürfnissen der Unternehmen in gleicher Weise wie den Bedürfnissen der Arbeitnehmer entspricht und die Haltung des Lissaboner Gipfels widerspiegelt, wonach eine gute Sozialpolitik auch eine gute Wirtschaftspolitik ist.
Anna Diamantopoulou, Commissioner for Employment and Social Affairs, commented "I welcome this milestone agreement which marries the needs of business with the needs of workers and reflects the Lisbon Summit approach that good social policy is good economic policy.
TildeMODEL v2018

Diese wegweisende Entscheidung werde das Wachstum des elektronischen Geschäftsverkehrs in Europa fördern und so für Bürger und Unternehmen in den Bereichen Arbeitsmarkt, Waren- und Dienstleistungsangebot und Marktzugang von großem Nutzen sein.
This landmark decision will foster the growth of electronic commerce in Europe and so allow citizens and business to reap huge potential benefits in terms of jobs, choice of goods and services and access to markets.
TildeMODEL v2018

Heute hat das Oberste Gericht von Durban im Anschluss an die Anhörung am 17. September 2012 eine wegweisende Entscheidung im Fall "Mchunu und andere gegen den amtierenden Bürgermeister von eThekwini und andere" getroffen.
Today the Durban High Court handed down a ground-breaking judgment in Mchunu and Others v Executive Mayor of eThekwini and others, following a hearing held on 17 September 2012.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Büro zur Kriegsdienstverweigerung (EBCO) begrüßt die kürzlich ergangene wegweisende Entscheidung im Fall des türkisch-zypriotischen Kriegsdienstverweigerers Murat Kanatl?.
The European Bureau for Conscientious Objection welcomes the recent landmark decision on the case of the Turkish Cypriot conscientious objector Murat Kanatl?.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird die Zeit zeigen, ob das Vereinigte Königreich eine weitere wegweisende Entscheidung für ein Elfenbeinverbot treffen wird.
Now, only time will tell if the UK will also take another landmark decision towards an ivory ban.
ParaCrawl v7.1

Diese wegweisende Entscheidung wird durchgängig gelebt und findet sich auch in der regelmäßigen Weiterbildung und Qualifizierung unseres motivierten Mitarbeiterteams wieder.
This landmark decision is continuously pursued and is also reflected in the regular further training and qualification of our motivated employees.
ParaCrawl v7.1

Charles Santiago, Abgeordneter des Parlamentes von Malaysia, betrachtet die Entscheidung des spanischen Gerichtshofs, Jiang Zemin und vier weitere Funktionäre der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) wegen Völkermord und Folter anzuklagen, als wegweisende Entscheidung.
Malaysian Member of Parliament Charles Santiago considers the Spanish National Court's decision to charge Jiang Zemin and other four Chinese Communist Party (CCP) officials for genocide and torture a critical ruling.
ParaCrawl v7.1

Diese wegweisende Entscheidung macht deutlich, dass die US-Regierung nicht länger Durchsuchungsbefehle entsprechend dem Bundesgesetz zu gespeicherten Kommunikationen (Stored Communications Act) verwenden darf, um Zugriff auf ausländische Server und Daten von Personen zu erhalten, die in anderen Ländern gespeichert sind.
This landmark ruling makes it clear that the US Government can no longer seek to use search warrants under the Stored Communications Act to access foreign servers and obtain data on people whose data is stored in other countries.
ParaCrawl v7.1

Andreas Weineck, ehemaliger Plattenmanager, reflektiert seine wegweisende Entscheidung, das Hiatamadl als Single zu veröffentlichen.
Andreas Weineck, former record manager, reflects on his game-changing decision to release Hiatamadl as a single.
ParaCrawl v7.1

Die Vizevorsitzende der S & D Fraktion, Elena Valenciano, sagte zur Annahme des Flüchtlingspakts: "Das ist eine wegweisende Entscheidung und ein Riesenschritt in die richtige Richtung.
National leaders formally adopted this in Marrakech last week.Speaking on the refugee compact, S & D Group vice-president Elena Valenciano said: "This is a landmark decision and a huge step in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Heute hat das Oberste Gericht von Durban im Anschluss an die Anhörung am 17. September 2012 eine wegweisende Entscheidung im Fall “Mchunu und andere gegen den amtierenden Bürgermeister von eThekwini und andere” getroffen.
Today the Durban High Court handed down a ground-breaking judgment in Mchunu and Others v Executive Mayor of eThekwini and others, following a hearing held on 17 September 2012.
ParaCrawl v7.1

Anknüpfend an die für die Region wegweisende Entscheidung der tunesischen Regierung zu Beginn der 1990er Jahre auf exportorientiertes Wirtschaftswachstum zu setzen, wurden die Investitionen des Staates in Hochschulausbildung und Forschung verstärkt.
The country's investment in university education and research increased in line with the Tunisian Government's seminal decision for the region in the early 1990s to aim at export-oriented economic growth.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2015 entschied der Oberste Gerichtshof in den USA, dass gleichgeschlechtliche Ehen landesweit legal sind - eine wegweisende Entscheidung, die ohne Edith Windsor nicht möglich gewesen wäre.
In 2015, the US Supreme Court ruled that same-sex marriage is a constitutional right — a landmark decision that would not have been possible without Edith Windsor.
ParaCrawl v7.1

Unsere Wettbewerbsposition im Verkehr zwischen Europa und China wird durch dieses wegweisende Joint Venture entscheidend gestärkt.
This ground-breaking joint venture will fundamentally strengthen our competitive position on routes between Europe and China.
ParaCrawl v7.1

Seit 2002 kann die Polizei Tatverdächtige bis zu 2 Wochen ohne eine zusätzliche rechtliche Entscheidung wegweisen.
Since 2002 police have been able to bar offenders for up to 2 weeks without an adjudicate decision.
ParaCrawl v7.1

Diese Rechtsprechung wird als wegweisend für die Entscheidung im Rechtsstreit zwischen Viacom und Google angesehen, in dem die gleiche Frage beantwortet werden soll.
The company stated that the decision was made in order to focus on the more than 33 markets in which it has the most viewers.
Wikipedia v1.0

In einer wegweisenden Entscheidung hat der Gerichtshof in Luxemburg heute entschieden, dass die Umweltschutzkompetenzen der Europäischen Gemeinschaft auch die Befugnis einschließen, den Mitgliedstaaten aufzugeben, schwere Umweltverstöße mit strafrechtlichen Sanktionen zu ahnden.
In a landmark ruling today, the European Court of Justice in Luxembourg decided that the competences of the European Community to protect the environment also include the power to require Member States to ensure such protection through criminal sanctions for serious offences.
TildeMODEL v2018