Translation of "Wegen zeitdruck" in English

Im Falle der umfangreicheren Extraktionen oder wegen Zeitdruck werden abnehmbare Prothesen innerhalb 24 Stunden hergestellt.
In case of more extensive extractions or due to a shortage of time we make removable prostheses within 24 hours.
CCAligned v1

Geplant war eine Schraubverbindung in M3, die sich aber wegen Zeitdruck nicht realisieren ließ.
Planned was a 3mm screw bearing which couldn't be realised due to time pressure.
ParaCrawl v7.1

Auf der Höhe des Dorfes Skala wird mit dem Tourbegleiter und der Gruppe besprochen, ob der Ausritt ins Dorf zeitlich machbar ist (wegen Zeitdruck!!!
At the height of the village Skala you can discuss with your tour guide and the group, if the ride to the village is feasible (due to time constraints!
ParaCrawl v7.1

So gehen wir also von einem Frontmotorkonzept aus, das wegen Zeitdruck zunächst den 78 kW-Vierzylinder (106 PS) und das Fahrwerk der Serie 105 übernimmt, aber nach Festlegung der Kleinserien-Fertigung den vom Tipo 33 abgeleiteten Motor und ein paar wesentliche Änderungen am Antriebsstrang erhält.
Thus we go with the front engine conception which ought to take over at first the 78-kW four cylinder (106 HP) engine and the chassis of the 105 series due to a pressure of time, but after being assigned to the small-batch manufacturing another engine derived from the Tipo 33 is chosen for, as well as a few substantial changes in the drive train.
ParaCrawl v7.1

Als sie wegen Zeitdruck ihren Gig beenden mussten, wurden die ansonsten recht trägen Festival-Freaks zum ersten und einzigen Mal so richtig munter und forderten minutenlang nach einer Zugabe.
After they had to finish their gig because of time restrictions, the festival fans who otherwise had been rather phlegmatic, became active for the first and only time and demanded an encore over several minutes.
ParaCrawl v7.1

Später - nach einem Jahr - als die Gefahr der zu schwachen Rüstung einerseits beseitigt und andererseits die Regierung im Zeitdruck wegen Hitlers Plänen war, hat sich die erbetene starke Haltung in eine Kriegserklärung verwandelt.
A year later, when the hazard of inadequate armament had been rectified on the one hand, and the government was under pressure of time due to Hitler's plans on the other, the requested hard line turned into a declaration of war.
ParaCrawl v7.1

Wegen des enormen Zeitdrucks konnten nicht alle Strecken für einen 10- bzw. 20-Minuten-Takt ausgerüstet werden.
Because of the enormous time pressure, not all lines could be equipped for a 10 or 20 minute cycle.
WikiMatrix v1

Wegen des Zeitdrucks beim Ringen um eine Neuauflage des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens (Nafta) mit den USA und Mexiko hat die kanadische Außenministerin Chrystia Freeland ihre Rede bei der UN-Generaldebatte in New York verschoben.
Due to the time pressure involved in the struggle for a new edition of the North American free trade agreement (Nafta) with the USA and Mexico, the Canadian foreign minister Chrystia Freeland has postponed her speech at the UN general debate in New York.
WMT-News v2019

Wegen des Zeitdrucks müssen wir uns aufteilen, die nötige Technik besorgen und uns dann in Culiacán wiedertreffen.
But because of the time crunch, we'll need to split up, collect the necessary technology and then meet up back in Culiacan ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wegen des Zeitdrucks konnte dieser Vorschlag leider nicht mehr im Ausschuß für die Rechte der Frau besprochen werden, aber ich nehme an, daß dieser ganz im Sinne der Mitglieder dieses Ausschusses ist.
It was made all the more compelling because of the fact that within Ireland we have the highest percentage level of unemployment within the entire Community.
EUbookshop v2

Allerdings ist wegen des extremen Zeitdrucks, der Dich beim PST erwartet, auch hier eine grundlegende Vorbereitung und reichlich Übung notwendig.
However, because of the extreme time pressure you face during the PST, a good level of preparation and exercise is necessary here, as well.
ParaCrawl v7.1

Bei umfangreichen Expressaufträgen stellen wir je nach den Anforderungen des Auftrages ein Übersetzerteam zusammen – falls der Kunde zustimmt, dass mehrere Übersetzer am Text arbeiten und dass es wegen des Zeitdruckes eventuell nicht möglich sein wird, eine Korrektur und Vereinheitlichung des Dokuments durchzuführen.
We are able to provide large-scale express translations based on the work load of the realization team in the case that the client agrees that the work will be divided between several translators and due to time constraints it will not be possible to perform proof-reading and amalgamation of the whole document.
ParaCrawl v7.1

Neben den historischen Stätten entlang der Route beeindruckt auch die einmalige Naturkulisse. Wilde Bergtäler, Passlandschaften, Bergseen und Flüsse können sorgenfrei genossen werden - besonders beim Gedanken an Suworows Truppen, die den Weg unter Zeitdruck, feindlichen Angriffen und Wintereinbruch begehen mussten.
Rugged mountain valleys, scenic passes, mountain lakes and rivers can all be enjoyed without any worries - in contrast to Suvorov's troops, who had to march the route under time pressure, enemy attacks and the onset of winter.
ParaCrawl v7.1