Translation of "Wege finden" in English
Außerdem
gilt
es,
Wege
zu
finden,
die
Jugend
Europas
einzubinden.
In
addition,
it
is
important
to
find
ways
of
helping
our
young
people
to
identify
with
European
ideals.
Europarl v8
Kritiker
dieser
Richtlinie
werden
sicher
versuchen,
neue
Wege
zu
finden.
Critics
of
this
directive
will
no
doubt
try
to
find
new
ways.
Europarl v8
Wir
müssen
Wege
finden,
um
dieses
System
zu
finanzieren.
We
must
find
ways
of
funding
this
system.
Europarl v8
Wir
müssen
dringend
Wege
finden,
dem
Klimawandel
den
Kampf
anzusagen.
We
must
urgently
find
means
of
fighting
global
warming.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
andere
Wege
finden.
Perhaps
we
can
find
other
ways.
Europarl v8
Wir
müssen
Wege
finden,
um
zu
handeln.
We
must
find
ways
to
act.
Europarl v8
Andernfalls
werden
Menschenhändler
immer
wieder
neue
Wege
finden.
Without
this,
traffickers
will
always
manage
to
find
alternative
routes.
Europarl v8
Wir
müssen
Mittel
und
Wege
finden,
um
diese
Zonen
zu
erhalten.
We
must
find
ways
of
preserving
these
areas.
Europarl v8
Wir
werden
hierfür
schon
Mittel
und
Wege
finden
müssen.
We
really
will
have
to
find
the
ways
and
means
to
achieve
this.
Europarl v8
Auch
hier
müssen
wir
Wege
finden,
die
entsprechenden
Kompromissvorschläge
liegen
vor.
We
have
to
find
ways
here
too
and
the
relevant
compromise
proposals
exist.
Europarl v8
Vielleicht
lässt
sie
sich
auf
anderem
Wege
finden.
Perhaps
that
can
be
found
in
another
way.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
auch
andere
Wege
der
Zusammenarbeit
finden.
Of
course,
we
can
find
other
ways
of
cooperation.
Europarl v8
Aber
die
Verwaltung
scheint
ja
wohl
keine
anderen
Wege
zu
finden.
But
the
administration
cannot
seem
to
find
any
other
solution.
Europarl v8
Die
Weltgemeinschaft
muss
Mittel
und
Wege
finden,
dieser
Ausbeutung
einen
Riegel
vorzuschieben.
The
global
community
must
find
ways
and
means
of
putting
a
stop
to
this
exploitation.
Europarl v8
Wir
müssen
Wege
finden,
die
außerhalb
dieser
Denkweise
liegen.
We
need
to
find
ways
that
are
not
obvious
from
this
way
of
thinking.
Europarl v8
Wir
müssen
Wege
finden,
um
das
zu
ermöglichen.
We
need
to
find
ways
of
making
it
happen.
TED2020 v1
Wir
müssen
Wege
des
Zurückgebens
finden.
We
must
adopt
that
way
of
giving
back.
TED2020 v1
Sie
müssen
selbst
ihren
eigenen
Wege
finden,
ihre
eigene
Antworten.
They
have
to
find
their
own
ways,
their
own
answers.
TED2020 v1
Wir
beabsichtigen,
Wege
zu
finden,
um
unsere
Mitwirkung
effektiver
zu
gestalten.
We
intend
to
find
ways
to
make
such
involvement
more
effective.
MultiUN v1
Die
Kommission
versucht
nun
Wege
zu
finden,
die
Rechte
der
Nicht-Euroländer
wahren.
The
Commission
is
trying
to
find
ways
to
protect
the
rights
of
the
non-eurozone
countries.
News-Commentary v14
Die
Union
muss
Wege
finden,
diese
Entwicklung
zu
fördern.
The
question
for
the
EU
is
how
to
find
ways
of
encouraging
this
development.
TildeMODEL v2018
Hier
werden
wir
Wege
finden,
um
den
Beitrag
unserer
Politik
zu
verstärken.
Here
we
will
find
ways
of
strengthening
the
contribution
of
our
policy.
TildeMODEL v2018
Wege
finden,
um
Trockenheit
und
Wind
ein
Schnippchen
zu
schlagen.
Trying
to
figure
out
ways
to
beat
the
dry
weather
and
wind.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Wege
finden,
den
Menschen
Hoffnung
und
eine
Zukunft
zu
geben.
They
will
be
able
to
find
a
way
to
give
each
man
hope...
and
a
common
future.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
besser,
Wege
zu
finden,
das
zu
umgehen.
You
might
do
well
finding
ways
to
avoid
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
alternative
Wege
finden,
um
die
grünen
Marsianer
auszurotten.
They
wanted
to
find
alternative
ways
to
exterminate
the
Green
Martian
race.
OpenSubtitles v2018
Die
finden
Wege,
die
Seite
drei
jetzt
sogar
noch
gruseliger
zu
machen.
I
see
they're
thinking
up
new
ways
to
make
Page
3
even
creepier.
OpenSubtitles v2018
Menschen
finden
Wege,
Tests
zu
umgehen,
glaube
mir.
People
can
find
ways
to
pass
tests,
trust
me.
OpenSubtitles v2018