Translation of "Wege finden" in English

Außerdem gilt es, Wege zu finden, die Jugend Europas einzubinden.
In addition, it is important to find ways of helping our young people to identify with European ideals.
Europarl v8

Kritiker dieser Richtlinie werden sicher versuchen, neue Wege zu finden.
Critics of this directive will no doubt try to find new ways.
Europarl v8

Wir müssen Wege finden, um dieses System zu finanzieren.
We must find ways of funding this system.
Europarl v8

Wir müssen dringend Wege finden, dem Klimawandel den Kampf anzusagen.
We must urgently find means of fighting global warming.
Europarl v8

Vielleicht können wir andere Wege finden.
Perhaps we can find other ways.
Europarl v8

Wir müssen Wege finden, um zu handeln.
We must find ways to act.
Europarl v8

Andernfalls werden Menschenhändler immer wieder neue Wege finden.
Without this, traffickers will always manage to find alternative routes.
Europarl v8

Wir müssen Mittel und Wege finden, um diese Zonen zu erhalten.
We must find ways of preserving these areas.
Europarl v8

Wir werden hierfür schon Mittel und Wege finden müssen.
We really will have to find the ways and means to achieve this.
Europarl v8

Auch hier müssen wir Wege finden, die entsprechenden Kompromissvorschläge liegen vor.
We have to find ways here too and the relevant compromise proposals exist.
Europarl v8

Vielleicht lässt sie sich auf anderem Wege finden.
Perhaps that can be found in another way.
Europarl v8

Natürlich können wir auch andere Wege der Zusammenarbeit finden.
Of course, we can find other ways of cooperation.
Europarl v8

Aber die Verwaltung scheint ja wohl keine anderen Wege zu finden.
But the administration cannot seem to find any other solution.
Europarl v8

Die Weltgemeinschaft muss Mittel und Wege finden, dieser Ausbeutung einen Riegel vorzuschieben.
The global community must find ways and means of putting a stop to this exploitation.
Europarl v8

Wir müssen Wege finden, die außerhalb dieser Denkweise liegen.
We need to find ways that are not obvious from this way of thinking.
Europarl v8

Wir müssen Wege finden, um das zu ermöglichen.
We need to find ways of making it happen.
TED2020 v1

Wir müssen Wege des Zurückgebens finden.
We must adopt that way of giving back.
TED2020 v1

Sie müssen selbst ihren eigenen Wege finden, ihre eigene Antworten.
They have to find their own ways, their own answers.
TED2020 v1

Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
We intend to find ways to make such involvement more effective.
MultiUN v1

Die Kommission versucht nun Wege zu finden, die Rechte der Nicht-Euroländer wahren.
The Commission is trying to find ways to protect the rights of the non-eurozone countries.
News-Commentary v14

Die Union muss Wege finden, diese Entwicklung zu fördern.
The question for the EU is how to find ways of encouraging this development.
TildeMODEL v2018

Hier werden wir Wege finden, um den Beitrag unserer Politik zu verstärken.
Here we will find ways of strengthening the contribution of our policy.
TildeMODEL v2018

Wege finden, um Trockenheit und Wind ein Schnippchen zu schlagen.
Trying to figure out ways to beat the dry weather and wind.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Wege finden, den Menschen Hoffnung und eine Zukunft zu geben.
They will be able to find a way to give each man hope... and a common future.
OpenSubtitles v2018

Es wäre besser, Wege zu finden, das zu umgehen.
You might do well finding ways to avoid it.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten alternative Wege finden, um die grünen Marsianer auszurotten.
They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race.
OpenSubtitles v2018

Die finden Wege, die Seite drei jetzt sogar noch gruseliger zu machen.
I see they're thinking up new ways to make Page 3 even creepier.
OpenSubtitles v2018

Menschen finden Wege, Tests zu umgehen, glaube mir.
People can find ways to pass tests, trust me.
OpenSubtitles v2018