Translation of "Weg schauen" in English
Die
Bewohner
kennen
ihren
Platz
und
schauen
weg.
The
locals
know
their
place.
They
look
the
other
way.
OpenSubtitles v2018
Oder
schauen
weg,
wenn
die
Wächter
es
tun.
Or
looking
the
other
way
when
his
guards
do.
OpenSubtitles v2018
Manche
Menschen
schauen
weg
und
manche
halten
an,
um
zu
glotzen.
Some
people
look
away,
and
other
people
stop
and
stare.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihnen
übel
wird,
schauen
Sie
weg,
schauen
Sie
nicht
hin.
If
you're
getting
queasy,
look
away,
don't
look
at
the
thing.
QED v2.0a
Und
Etliche
rennen
von
den
Wellen
der
Einsamkeit
weg
und
schauen
nicht
hin.
And
some
run
away
from
waves
of
loneliness
and
don't
look.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Augen
werden
glasig,
und
sie
schauen
weg.
Their
eyes
glaze
over,
and
they
look
away
from
you.
ParaCrawl v7.1
Er
versucht,
weg
zu
schauen,
nicht
Sie
in
die
Augen;
He
tries
to
look
away,
not
looking
you
in
the
eye;
ParaCrawl v7.1
Ein
Weltbrand
und
wir
schauen
weg?
A
world
conflagration
and
we
just
look
away?
ParaCrawl v7.1
Aber
es
bildete
es
auch
außerordentlich
hart,
weg
zu
schauen.
But
it
also
made
it
exceedingly
hard
to
look
away.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
helfen,
aber
schauen
weg
von
dir!
You
can
not
help
but
look
away
from
you!
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
schauen
weg,
wenn
andere
mißhandelt
werden.
Many
people
look
the
other
way
when
others
are
mistreated.
ParaCrawl v7.1
Könnte
ein
Hinweis
sein,
ich
werde
es
aufschreiben,
Sie
können
weg
schauen.
I'm
going
to
write
it
down,
you
may
look
away.
OpenSubtitles v2018
Jemand
nimmt
eine
automatische
Magazin
für
ein
neues
Auto
auf
dem
Weg
schauen
aus
dem
Supermarkt.
Someone
picks
up
an
auto
magazine
to
look
for
a
new
car
on
their
way
out
of
the
grocery
store.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
sie
zischt,
sichern
Sie
ein
paar
Meter,
aber
DON'T
schauen
weg!
If
he
hisses
at
you,
back
up
a
couple
feet,
but
DON’T
LOOK
AWAY!
ParaCrawl v7.1
Die
Gesangsatmosphäre
nehmen
wir
mit
auf
den
Weg
und
schauen
gleich
in
die
nächste
Stube.
We
take
the
singing
atmosphere
with
us
and
look
straight
into
the
next
room.
ParaCrawl v7.1
Artikel
37
des
Euratom-Vertrags
sowie
wichtige
Richtlinien
über
den
Schutz
vor
radioaktiver
Strahlung
werden
nicht
erfüllt,
und
Sie,
meine
Damen
und
Herren
der
Kommission,
wissen
das
und
schauen
weg.
Article
37
of
the
Euratom
Treaty
is
not
being
complied
with,
nor
are
important
directives
on
radioactive
protection,
and
you,
ladies
and
gentlemen
of
the
Commission,
know
this
and
merely
look
the
other
way.
Europarl v8
Also
besser
weg
schauen,
moralische
und
religiöse
überzeugungen
ignorieren,
moralische
und
religiöse
überzeugungen
ignorieren,
die
die
Menschen
in
das
soziale
Leben
einbringen.
So
better
to
shy
away
from,
to
ignore,
the
moral
and
the
religious
convictions
that
people
bring
to
civic
life.
TED2020 v1
Und
wenn
Sie
das
nicht
erkennen
können,
dann
drehen
Sie
sich
bitte
weg
und...
-
schauen
Sie
woanders
hin.
And
if
you
don't
see
that,
then
why
don't
you
just
turn
your
head
and
please,
please...
just
look
the
other
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
sollten
ein
letztes
Mal
zu
Bart
Grab
gehen,
schmeißen
das
weg
und
schauen
niemals
zurück.
I
think
we
should
go
to
Bart's
grave
one
last
time,
drop
that
of
and
never
look
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
schließen
unsere
Türen,
schauen
weg
und
tun
so,
als
würden
wir
die
Schreie
nicht
hören.
We
all
close
our
doors
look
the
other
way
pretend
we
can't
hear
the
screams.
OpenSubtitles v2018