Translation of "Weder du noch ich" in English
Weder
du,
noch
ich
haben
den
Mut
dazu,
nicht
wahr?
Neither
you
nor
I
have
the
courage
for
that.
Am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Und
weder
du,
noch
ich,
noch
irgendjemand
anders
kann
das
ändern.
And
there's
nothing
you
can
do,
nor
I,
nor
anybody.
OpenSubtitles v2018
Aber
weder
du
noch
ich
wussten,
dass
ganz
Silberhöhe
voller
Ungeziefer
steckt.
But
neither
you
nor
I
knew
that
the
entire
Silver
Height
is
crawling
with
predators.
OpenSubtitles v2018
Aber
weder
du
noch
ich
haben
Angst.
He
didn't
scare
you,
nor
me.
OpenSubtitles v2018
Glaube
mir,
weder
du
noch
ich
brechen
unseren
Schwur.
Believe
me,
neither
one
of
us
is
breaking
our
oath.
OpenSubtitles v2018
Das
wissen
weder
du
noch
ich.
"Neither
I,
nor
you
have
any
idea
about
it."
OpenSubtitles v2018
Weder
bist
du
ich,
noch
bin
ich
du.
But
you
are
not
me
...
Nor
am
I
you
...
OpenSubtitles v2018
Und
niemand,
weder
du
noch
ich
können
es
ihm
ausreden.
And
no
one,
not
you,
not
even
me
can
convince
him
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Weder
du
noch
ich
werden
sterben
wenn
wir
uns
trennen.
You
know,
neither
one
of
us
is
gonna
die
if
it
doesn't
happen
for
us.
OpenSubtitles v2018
Weder
du
noch
ich
wissen,
wie
sich
plötzlich
alles
umgedreht
hat.
"Look
the
whole
world
is
upside
down."
"You
don't
know,
I
don't
know."
OpenSubtitles v2018
Mariangela
hat
die
Qualifikationen,
die
weder
du
noch
ich
haben.
Mariangela
has
qualifications
that
we
don't
have.
OpenSubtitles v2018
Und
das
sind
weder
du
noch
ich.
And
it
is
neither
you
nor
I.
It's
Skye.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kraft,
die
weder
du
noch
ich
besitzen.
A
power
neither
you
or
I
possess.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
weder
du
noch
ich
wollten
das
so.
Look,
neither
of
us
asked
for
this.
OpenSubtitles v2018
Weder
du
noch
ich
werden
jemals
auf
einen
falschen
Heiligen
reinfallen.
Jack,
you
and
I
will
never
see
eye
to
eye
on
any
of
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Weder
du
noch
ich
sollten
von
jemand
anderem
benutzt
werden.
Neither
you
nor
I
should
be
used
by
anybody
else
!
OpenSubtitles v2018
Weder
du
noch
ich
hatten
bisher
den
Mut,
ihm
die
Wahrheit
zu
sagen.
Neither
you
nor
I
had
the
courage
to
tell
him
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Weder
du
noch
ich
hegen
den
Wunsch,
etwas
"gesagt"
zu
bekommen.
Neither
you
nor
me
have
a
wish
"to
be
told".
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
dir
etwas
bieten,
was
weder
du
noch
ich
zuvor
hatte,
ein
richtiges...
Familienleben.
I
can
give
you
something
you
never
had
before,
and
something
I
never
had
before,
neither
a
real...
family
life.
OpenSubtitles v2018
Im
Augenblick
sind
leider
weder
du
noch
ich
in
der
Position,
Bedingungen
an
Don
Pablo
zu
stellen.
Well,
at
this
point,
unfortunately,
neither
you
nor
I
are
in
a
position
to
dictate
terms
to
Don
Pablo.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
diesen
Knaben
liebt
und
ihn
heiraten
will,
dann
können
weder
du
noch
ich
das
verhindern,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
so
ist.
If
she's
in
love
with
this
boy
and
she
wants
to
marry
him,
then
there's
nothing
you
or
I
can
do
about
that.
But
I
don't
believe
that
she
is.
OpenSubtitles v2018
Unser
verhasster
Bastard
von
Bruder
machte
jedes
Gefühl
zunichte,
das
ich
für
ihn
hatte,
weil
er
dafür
sorgte,
dass
weder
du
noch
ich
je
glücklich
werden
außerhalb
seiner
egoistischen
Welt.
Our
hateful,
traitorous
bastard
of
a
brother,
who's
negated
any
sympathy
I
once
had
for
him
by
his
repeated
efforts
to
ensure
neither
you
nor
I
know
happiness
outside
of
his
own
selfish
universe.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
eine
furchtbare
Schande,
würde
mein
Bruder
Darryl
aus
Versehen...
mit
einem
der
Trucks
falsch
abbiegen,
und
weder
du
noch
ich...
noch
deine
Partner
wollen
das.
It
would
be
a
terrible
shame
if
my
brother
Danny
accidentally
made
a
wrong
turn
with
one
of
them
trucks,
and
neither
you
nor
me
nor
your
partners
want
that.
OpenSubtitles v2018