Translation of "Wechselspiel zwischen" in English

Es kommt zu einem Wechselspiel zwischen Regulation und Self Regulation.
There is interaction between regulation and self regulation.
Europarl v8

Es muss ein Wechselspiel sein zwischen den Fenstern, Türmen und Hochhäusern.
It must be some interplay between windows and towers and high buildings.
OpenSubtitles v2018

Bei mittelhartem Wasser besteht oftmals ein Wechselspiel zwischen Schutz- oder Deckschichtenbildung und Korrosion.
With medium to hard water, there is often an interaction between corrosion and the formation of a protective layer.
EuroPat v2

Seit Jahren beschäftigt sich dieser Musiker mit dem Wechselspiel zwischen Klang und Raum.
The able musician has been working on the interactions between sound and space for many years.
EUbookshop v2

Anschauen (Facing) meint das Wechselspiel zwischen inneren und äußeren Zielen.
Facing means the interaction between internal and external goals.
ParaCrawl v7.1

Dieser Lebenskörper besteht in einem Wechselspiel zwischen Raum und Gegenraum.
This life-body exists in an interrelationship between space and anti-space.
ParaCrawl v7.1

Seine Gedichte sind Gratwanderungen, ein kontinuierliches Wechselspiel zwischen Realität und Illusion.
His poems are a tightrope walk, a continuous interplay between reality and illusion.
ParaCrawl v7.1

Ein Hauptmerkmal der Darstellung gilt dem Wechselspiel zwischen Landschaft und Architekur.
A main characteristic of the presentation is the interaction between landscape and architecture.
ParaCrawl v7.1

Das Wechselspiel zwischen der Meeresoberfläche und dem Klima ist äußerst komplex.
The interaction between the ocean's surface and climate is extremely complex.
ParaCrawl v7.1

Ein Wechselspiel zwischen Betrachten und "betrachtet –werden" wird ausgelöst.
An interplay between observation and "being observed" is initiated.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein permanentes Wechselspiel zwischen reinen virtuellen und realen Interaktionen.
It’s a permanent back and forth between pure virtual and live interactions.
CCAligned v1

Andere präsentiert sie zusammen mit einem Gitarristen als Wechselspiel zwischen Sprache und Musik.
At other times she performs with a guitarist, in an interplay between music and language.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel ist das Wechselspiel zwischen winzigen Wespen und Blattläusen.
One example of this is the interplay between tiny wasps and aphids.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wechselspiel zwischen Theorie und Praxis führt schnell zu validen Ergebnissen.
This interplay between theory and practice rapidly leads to valid results.
ParaCrawl v7.1

Fasziniert waren die beiden vom Wechselspiel zwischen Nebel und Ausblick.
The two were fascinated by the interplay between fog and view.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört das spannende Wechselspiel zwischen seidenmatt und glänzend bei den metallischen Oberflächen.
An example of this is the exciting interplay of satin-finish and shiny metallic surfaces.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist es einen Wechselspiel zwischen Gemeinschaftlichkeit und Individualität zu schaffen.
The goal is to achieve an interplay between communality and individuality.
ParaCrawl v7.1

Ein komplexes Wechselspiel zwischen den verschiedenen Faktoren sei wahrscheinlich.
It is most likely a complex interaction between the various factors.
ParaCrawl v7.1

Es geht um das Wechselspiel zwischen Ruhe und Anregung.
This has to do with the alternation between quiet and stimulation.
ParaCrawl v7.1

Hier liegt die Basis zu dem wunderbaren Wechselspiel zwischen Licht und Materie.
This forms the basis for the wonderful interplay between light and matter.
ParaCrawl v7.1

Das führt uns zu dem paradoxen Wechselspiel zwischen Verwüstung und Gewalt.
It goes back to that paradox between violence and desolation.
ParaCrawl v7.1

Das Wechselspiel zwischen Autophagie und S. aureus-Infektion werden wir in Zukunft genauer untersuchen.
Therefore, we will further investigate the interplay between S. aureus infection and autophagy in the future.
ParaCrawl v7.1

Es offenbart sich ein Wechselspiel zwischen strengen geometrischen Formen und abstrakten formsprengenden Malereien.
It reveals interplay between strict geometric shapes and abstract form-busting paintings.
ParaCrawl v7.1

Ursache war jedoch das Wechselspiel zwischen Mensch und Maschine.
The cause was actually the interaction between humans and technology.
ParaCrawl v7.1

Und sie spielt eine wichtige Rolle beim Wechselspiel zwischen Krankheitserregern und der Wirtszelle.
And it plays an important role in the interaction between pathogens and the host cell.
ParaCrawl v7.1

Die Themen betonen das Wechselspiel zwischen geomechanischen Modellen und deren technischen Anwendungen.
Coverage emphasizes the interplay between geomechanical models and their engineering applications.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgestaltung der Beschriftung erfolgt immer im Wechselspiel zwischen deutscher und lokaler Sprache.
The design of the inscription always takes place in the interplay between German and local language.
ParaCrawl v7.1

Für das Gesamtsystem ergibt sich ein komplexes Wechselspiel zwischen lokalen und globalen Instabilitäten.
The flow behaviour is affected by interplay of local and global flow instabilities.
ParaCrawl v7.1