Translation of "Wechsel des arbeitsplatzes" in English

Unter Mobilität versteht man den Wechsel des Arbeitsplatzes und des Arbeitsortes.
Mobility is understood to mean a change of workplace and place of work.
Europarl v8

Das behindert den Wechsel des Arbeitsplatzes oder der Laufbahn während des ganzen Berufs­lebens.
In this context, the work already carried out by bodies such as the European Organization for Quality (EOQ), which has developed a harmonized scheme, at European level, for qualification of quality professionals (quality engineers, managers and auditors), could be of exemplary value.
EUbookshop v2

Selbst ein Wechsel des Arbeitsplatzes kann schon eine gewisse Entspannung mit sich bringen.
Even a change or place of work brings about relaxation.
ParaCrawl v7.1

In 2013 ist die Wahrscheinlichkeit der Wechsel des Arbeitsplatzes sehr groß.
In 2013 the probability change of a place of work is very great.
ParaCrawl v7.1

Für Arbeitslew ist der Wechsel des Arbeitsplatzes möglich.
For workers Lviv change of a place of work is possible.
ParaCrawl v7.1

Zur Freizügigkeit in der Europäischen Union gehört auch der Wechsel des Arbeitsplatzes für Wander­arbeitnehmer.
Freedom of movement in the European Union also includes the right of migrant workers to change jobs.
TildeMODEL v2018

In Luxemburg gelten für die Aufnahme einer Beschäftigung und den Wechsel des Arbeitsplatzes Sonderbestimmungen.
Catch limits will also be set for other species on an area-by-area basis, and Spanish fishermen will have to comply with all Community rules on con­servation of fish stocks.
EUbookshop v2

Im Oktober-November ist der Wechsel des Arbeitsplatzes oder der Sphäre der Tätigkeit sehr wahrscheinlich.
In October-November change of a place of work or a field of activity is very probable.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Auffassung, dass die Grundsätze Nichtdiskriminierung, Gleichstellung der Geschlechter, flexible Arbeitszeiten für eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Familie sowie die Möglichkeiten der allgemeinen und beruflichen Bildung die Grundsteine der Beschäftigungssicherheit darstellen und für einen problemlosen Wechsel des Arbeitsplatzes und von einer Art des Arbeitsvertrages zu einer anderen von wesentlicher Bedeutung sind.
We believe that the principles of non-discrimination, gender equality, flexible working time for the purposes of reconciling work and family life and the opportunities to gain an education and vocational training are the very cornerstones of employment security, essential for a smooth transition from one job to another, and from one type of employment contract to another.
Europarl v8

Bedingt durch den häufigen Wechsel des Arbeitsplatzes gibt es praktisch keine Bindung der Beschäftigten an einen bestimmten Betrieb.
As workers change jobs frequently, they have virtually no ties with any one company.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsmarkteinrichtungen sind ebenfalls zu stärken, um sicherzustellen, dass die Arbeitskräfte von einem Wechsel des Arbeitsplatzes, des Berufs, der Branche oder des Beschäftigungsverhältnisses profitieren.
Labour market institutions also need to be strengthened, to ensure that workers benefit from transitions between jobs, occupations, sectors or employment statuses.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls zu beseitigen wären sämtliche Gesetze, Vorschriften und Verwaltungsmaßnahmen, die eine Diskriminierung der Zuwanderer beinhalten, was ihre Mobilität in bezug auf den Wechsel des Arbeitsplatzes, die Anerkennung der Befähigungsnachweise, die Arbeitsvermittlung sowie die Programme für Arbeitsplatzbeschaffung und Unternehmensgründungen betrifft.
Legislative and administrative provisions which discriminate against immigrant workers in terms of job mobility, recognition of qualifications, employment and training services, and job-creation and enterprise schemes, should also be abolished.
TildeMODEL v2018

Es sind jetzt verschiedene Veränderungssituationen zu berücksichtigen - z. B. Wechsel von der Schule in den Beruf, Wechsel des Arbeitsplatzes, Wechsel des Beschäftigungsstatus, zwischen Berufstätigkeit und Ruhestand und zwischen Arbeit und Ausbildung, Berufspausen und Betreuungszeiten.
A number of transitions now need to be accounted for, including the transition between school and working life, between jobs, between different working status, between working life and retirement and between work and training, career breaks and care periods.
TildeMODEL v2018

Zudem wird die Arbeitswelt immer komplexer, da die Arbeitsmuster instabiler werden und verschiedene Veränderungssituationen zu berücksichtigen sind – z. B. Wechsel des Arbeitsplatzes, Wechsel des Beschäftigungsstatus, Wechsel zwischen Arbeit und Ausbildung, Berufspausen und Betreuungszeiten.
Working life is also becoming more complex as working patterns become more irregular and a number of transitions need to be accounted for, including between jobs, between different working status, and between work and training, career breaks and care periods.
TildeMODEL v2018

Angesichts wachsender Befürchtungen über die schon jetzt zunehmende Ungleichheit müssen die Regierungen ihre politischen Strategien zur Sozialhilfe und zur Unterstützung beim Wechsel des Arbeitsplatzes für durch neue Technologien verdrängte Arbeitnehmer neu überdenken.
With fears of increased inequality already growing, governments will need to rethink policies for providing income and job-transition support to displaced workers.
News-Commentary v14

Diese Arbeitnehmergruppe widersetzte sich weitgehend den Forderungen nach höherer Flexibilität und zeigte keinerlei oder nur wenig Neigung zur Weiterbildung,zum Vorankommen in ihrer beruflichen Laufbahn oder zum Wechsel des Arbeitsplatzes bzw. Arbeitgebers.
This type of employee assumes ahigh level of flexibility, continuous learning, risk management capacity andthe ability actively to shape and construct his or her own work identity andcareer orientation.
EUbookshop v2

Änderungen der Routine und turnusmäßiger Wechsel des Arbeitsplatzes sind eme weitere Möglichkeit, die Aus wirkungen der Arbeit unter diesen Bedingungen zu mildern.
Changes in routine and job rotation also help to relieve the effects of work in this type of environment.
EUbookshop v2

Formen des arbeitsintegrierten Lernens, die wie z.B. Job-Rotation eher dem Arbeiten zugerechnet werden, stellen auf den Wechsel des Arbeitsplatzes und seiner Rahmenbedingungen ab, um Lerneffekte, insbesondere im Verhaltensbereich zu fördern und zu trainieren.
Forms of workintegrated learning which, like job rotation, are viewed more as work focus on changes in the workplace and general working conditions in order to foster the learning process, particularly from the behavioural point of view.
EUbookshop v2

Brown (1975) fand, daß die Haushalte in der San Francisco Bay Area wahrscheinlich eher umziehen würden, wenn ein Wechsel des Arbeitsplatzes einen "abnormal langen" Arbeitsweg zur Folge haben würde.
Brown (1975) found that households in the San Fransisco Bay Area were more likely to move if a change in job caused an 'abnormally long' work journey.
EUbookshop v2

So werden Ansprüche auf Betriebspensionen bei Wechsel des Arbeitsplatzes auf Verlangen des Arbeitnehmers in die Pensionskasse eines neuen Arbeitgebers übertragen und dies unabhängig davon, ob sich diese im Ausland oder Inland befindet.
In the event of a change of job, for example, claims to company pensions are transferred to the new employer’s pension fund at the request of the employee, irrespective of whether it is inside or outside the country.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus werden bei einem Wechsel des Arbeitsplatzes die Eigentümer Infos automatisch durch die entsprechenden Informationen aus dem gewählten Arbeitsplatz aktualisiert.
In addition on changing the worksite, the appropriate informations in the owner info are replaced by the data from the worksite.
ParaCrawl v7.1

Bei Wechsel des Arbeitsplatzes innerhalb bzw. zwischen Mitgliedstaaten soll der Arbeitnehmer grundsätzlich die Wahl haben, die erworbenen Ansprüche im bisherigen System zu belassen bzw. ruhend zu stellen oder die Ansprüche in das neue System zu übertragen.
When changing jobs within or between Member States, outgoing workers should have the choice between maintaining their rights in the form of dormant pension rights within the previous supplementary scheme and the transfer of their acquired rights to the new scheme.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alle weg durch Zeiten, in denen größere Veränderungen kommen zu stören unsere Routinen - die Geburt eines Kindes, den Tod eines geliebten Menschen, die sich zu bewegen, krank oder verletzt, Verlust oder Wechsel des Arbeitsplatzes, und so weiter.
We’ve all gone through times when major changes come along to disrupt our routines — the birth of a child, the death of a loved one, having to move, getting sick or injured, losing or changing jobs, and so on.
ParaCrawl v7.1

Ein Weg um Gewohnheiten zu verändern ist, Momente zu nutzen, in denen Dinge sich sowieso ändern - z. B. Umzug in ein neues Zuhause, bedeutende Renovierungen, Kauf eines neuen Haushaltsgerätes, die Kinder kommen in die Schule, Wechsel des Arbeitsplatzes oder der Arbeitsaufgaben.
One way to change habits is to target moments when things are changing in any case, for example: move to a new home, major home renovations, purchase of a new appliance, children start school or move to a new workplace or change of work tasks.
ParaCrawl v7.1